abc

Zarejestruj się! | Zaloguj się

newsletterNewsletter| facebook

Serwisy ABC
  • ABC.com.pl
  • Akty prawne
  • Kadry
  • Oświata
  • Dyrektor Szkoły
  • BHP
  • Podatki
  • Doradca Podatkowy
  • Budownictwo
  • Środowisko
  • Zdrowie
Serwisy prawnicze LEX
  • LEX.pl
  • Akty prawne
  • Serwis samorządowy
  • Kancelaria
  • Portal dla studenta
  • Mediacje
  • Zastepstwo.pl
Produkty on-line
  • LEX Omega
  • LEX Sigma
  • LEX Gamma
  • LEX dla Samorządu Terytorialnego
  • LEX Zamówienia Publiczne
  • LEX Administracja Skarbowa
  • LEX dla Banków
  • LEX dla Sędziego i Prokuratora
  • Czasopisma on-line
  • Informator Prawno-Gospodarczy
  • Kancelaria Prawna
  • Prawo Europejskie
  • LEX Szkolnictwo Wyższe i Nauka
  • LEX Tłumaczenia
  • LEX dla Notariusza
  • Vademecum Głównego Księgowego
  • Vademecum Głównego Księgowego Administracja
  • Vademecum Doradcy Podatkowego
  • Vademecum Biegłego Rewidenta
  • Serwis HR
  • Serwis Prawa Pracy i Ubez. Społ.
  • Serwis Windykacje
  • Serwis BHP
  • Serwis Budowlany
  • Prawo Oświatowe
  • Prawo Ochrony Środowiska
  • Prawo i Zdrowie
  • Analityk Finansowy
  • E-Dyrektor Szkoły
  • Strona główna
  • Kadry
  • BHP
  • Oświata
  • Podatki
  • Budownictwo
  • Środowisko
  • Zdrowie
Wyszukaj: szukaj
Strona główna » Prawo » Dziennik Ustaw » Dz.U.2004.157.1643
Drukuj
Dz.U.2004.157.1643
ROZPORZĄDZENIE
MINISTRA ZDROWIA1)
z dnia 8 czerwca 2004 r.
w sprawie wykazu substancji, których stosowanie jest dozwolone w procesie wytwarzania lub przetwarzania materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych, a także sposobu sprawdzania zgodności tych materiałów i wyrobów z ustalonymi limitami2)
(Dz. U. z dnia 9 lipca 2004 r.)
Na podstawie art. 3 ust. 4 pkt 1 ustawy z dnia 6 września 2001 r. o materiałach i wyrobach przeznaczonych do kontaktu z żywnością (Dz. U. Nr 128, poz. 1408 oraz z 2003 r. Nr 171, poz. 1662) zarządza się, co następuje:
§ 1. 1.Rozporządzenie stosuje się do materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych oraz ich części:
1) wykonanych wyłącznie z tworzyw sztucznych lub
2) składających się z dwóch lub więcej warstw, z których każda wykonana jest wyłącznie z tworzywa sztucznego, i połączonych ze sobą za pomocą klejów lub w inny sposób,
które w stanie gotowym są przeznaczone do kontaktu z żywnością lub pozostają w kontakcie z żywnością i są przeznaczone do tego celu.
2.Rozporządzenia nie stosuje się do:
1) folii z regenerowanej celulozy, powlekanych lub niepowlekanych;
2) elastomerów oraz gumy naturalnej lub syntetycznej;
3) papieru i tektury, niemodyfikowanych i modyfikowanych poprzez zastosowanie tworzywa sztucznego;
4) powłok powierzchniowych otrzymanych z:
a) wosków parafinowych, w tym syntetycznych wosków parafinowych lub wosków mikrokrystalicznych,
b) mieszaniny wosków parafinowych, o których mowa w lit. a, lub ich mieszaniny z dodatkiem tworzyw sztucznych;
5) żywic jonowymiennych;
6) silikonów.
§ 2.Ilekroć w rozporządzeniu jest mowa o:
1) tworzywach sztucznych - należy przez to rozumieć organiczne związki wielkocząsteczkowe otrzymane w wyniku polimeryzacji, polikondensacji, poliaddycji lub innych podobnych procesów z cząsteczek o małej masie lub poprzez chemiczną przemianę naturalnych makrocząsteczek; do związków wielkocząsteczkowych mogą być dodawane inne substancje;
2) migracji globalnej - należy przez to rozumieć łączną masę wszystkich substancji przenikających z materiału lub wyrobu, w określonych warunkach badania, do żywności lub płynu modelowego imitującego daną żywność;
3) migracji specyficznej - należy przez to rozumieć masę określonej substancji przenikającej z materiału lub wyrobu, w określonych warunkach badania, do żywności lub płynu modelowego imitującego daną żywność.
§ 3. 1.Dopuszczalny limit migracji globalnej składników materiałów i wyrobów wynosi 10 mg/dm2 powierzchni materiału lub wyrobu.
2.Limit, o którym mowa w ust. 1, wynosi 60 mg/kg żywności w przypadku:
1) pojemników lub innych wyrobów, które mogą być napełniane, o pojemności nie mniejszej niż 500 ml i nie większej niż 10 l;
2) wyrobów, które mogą być napełniane i dla których nie jest możliwe oszacowanie powierzchni mającej kontakt z żywnością;
3) pokrywek, uszczelek, zatyczek lub podobnych wyrobów do zamykania.
§ 4. 1.Wykaz substancji, których stosowanie jest dozwolone w procesie wytwarzania lub przetwarzania materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych, z uwzględnieniem dopuszczalnych limitów migracji lub zawartości tych substancji oraz innych ograniczeń i specyfikacji dla substancji lub materiałów i wyrobów, określa załącznik nr 1 do rozporządzenia.
2.Wykaz substancji, o którym mowa w ust. 1, nie obejmuje substancji używanych wyłącznie do produkcji:
1) powłok powierzchniowych otrzymanych z żywicznych lub spolimeryzowanych produktów w postaci płynu, proszku lub dyspersji takich jak lakiery, farby;
2) żywic epoksydowych;
3) klejów;
4) farb graficznych.
§ 5. 1.Limity migracji specyficznej dla substancji, określone w załączniku nr 1 do rozporządzenia, wyrażone są w mg/kg żywności lub płynu modelowego.
2.Limity, o których mowa w ust. 1, mogą być podawane w mg/dm2 w przypadku:
1) pojemników lub innych podobnych wyrobów, które mogą być napełniane, o pojemności mniejszej niż 500 ml lub większej niż 10 l;
2) arkuszy, folii lub innych materiałów, które nie mogą być napełniane lub dla których nie jest możliwe oszacowanie zależności pomiędzy ich powierzchnią a ilością kontaktującej się z nią żywności.
3.Limit migracji specyficznej wyrażony w mg/kg, o którym mowa w ust. 1, po podzieleniu przez umowny współczynnik przeliczeniowy 6, można wyrazić w mg/dm2.
§ 6. 1.Sposób sprawdzania zgodności materiałów i wyrobów z ustalonymi limitami na podstawie badania migracji określa załącznik nr 2 do rozporządzenia.
2.Sprawdzanie zgodności z limitami migracji specyficznej nie jest obowiązkowe, jeżeli oznaczona migracja globalna z materiału lub wyrobu wskazuje, że limity migracji specyficznej poszczególnych substancji nie zostaną przekroczone.
3.Sprawdzanie zgodności z limitami migracji specyficznej nie jest obowiązkowe, jeżeli możliwe jest ustalenie, że migracja nie przekroczy ustalonego limitu migracji specyficznej, przy założeniu migracji całej pozostałości substancji obecnej w materiale lub wyrobie.
4.Sprawdzania zgodności z limitami migracji specyficznej można dokonywać przez określenie zawartości substancji w gotowym materiale lub wyrobie, pod warunkiem że zależność pomiędzy zawartością substancji a wielkością migracji specyficznej tej substancji została ustalona na podstawie odpowiednich badań albo zastosowania ogólnie uznanych matematycznych modeli dyfuzyjnych.
5.W celu wykazania niezgodności materiału lub wyrobu z limitami migracji specyficznej oszacowaną wielkość migracji specyficznej należy potwierdzić wynikami badań laboratoryjnych.
§ 7. 1.Materiały i wyroby wytworzone z zastosowaniem polimeru lub kopolimerów chlorku winylu nie mogą zawierać chlorku winylu (monomeru) w ilości przekraczającej 1 mg/kg gotowego materiału lub wyrobu.
2.Materiały i wyroby, o których mowa w ust. 1, nie mogą uwalniać do żywności, z którą będą miały kontakt, chlorku winylu (monomeru) oznaczanego metodą o granicy wykrywalności 0,01 mg/kg żywności.
3.Do oznaczania zawartości chlorku winylu w materiałach i wyrobach w celu sprawdzenia ich zgodności z limitem, o którym mowa w ust. 1, stosuje się metodę analityczną określoną w załączniku nr 3 do rozporządzenia.
4.Do oznaczania chlorku winylu uwolnionego z materiałów i wyrobów do żywności w celu sprawdzenia ich zgodności z limitem, o którym mowa w ust. 2, stosuje się metodę analityczną określoną w załączniku nr 4 do rozporządzenia.
§ 8.W obrocie innym niż detaliczny zgodność materiałów i wyrobów z wymaganiami określonymi w obowiązujących przepisach musi być potwierdzona pisemną deklaracją producenta.
§ 9. 1.Azodikarbonamid może być stosowany do wytwarzania materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z żywnością do dnia 2 sierpnia 2005 r.
2.Materiały i wyroby z tworzyw sztucznych wytworzone z zastosowaniem azodikarbonamidu mogą być wprowadzane do obrotu pod warunkiem, że zostały napełnione przed dniem 2 sierpnia 2005 r. i zostały oznaczone datą napełnienia.
3.Data napełnienia może być określona w inny sposób niż oznaczenie roku, miesiąca i dnia, pod warunkiem że pozwoli ono na identyfikację tej daty.
4.Data napełnienia powinna być udostępniana na żądanie władz lub osoby egzekwującej spełnianie wymagań rozporządzenia.
§ 10.Rozporządzenie wchodzi w życie z dniem ogłoszenia.3)
________
1) Minister Zdrowia kieruje działem administracji rządowej - zdrowie, na podstawie § 1 ust. 2 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 4 maja 2004 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Zdrowia (Dz. U. Nr 106, poz. 1131).
2) Przepisy niniejszego rozporządzenia wdrażają postanowienia:
a) dyrektywy Rady 78/142/EWG z dnia 30 stycznia 1978 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do materiałów i wyrobów zawierających monomer chlorku winylu przeznaczonych do kontaktu ze środkami spożywczymi (Dz. Urz. WE L 44 z 15.2.1978 r.),
b) dyrektywy Komisji 80/766/EWG z dnia 8 lipca 1980 r. ustanawiającej wspólnotową metodę analizy do celów urzędowej kontroli poziomu monomeru chlorku winylu w materiałach i wyrobach, które przeznaczone są do kontaktu ze środkami spożywczymi (Dz. Urz. WE L 213 z 16.8.1980 r.),
c) dyrektywy Komisji 81/432/EWG z dnia 29 kwietnia 1981 r. ustanawiającej wspólnotową metodę analizy do celów urzędowej kontroli chlorku winylu uwalnianego z materiałów i wyrobów do środków spożywczych (Dz. Urz. WE L 167 z 24.6.1981 r.),
d) dyrektywy Rady 82/711/EWG z dnia 18 października 1982 r. ustanawiającej podstawowe zasady, niezbędne w badaniach migracji składników materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych przeznaczonych do kontaktu ze środkami spożywczymi (Dz. Urz. WE L 297 z 23.10.1982 r., ze zm.),
e) dyrektywy Rady 85/572/EWG z dnia 19 grudnia 1985 r. ustanawiającej wykaz płynów modelowych do zastosowania w badaniach migracji składników materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych przeznaczonych do kontaktu ze środkami spożywczymi (Dz. Urz. WE L 372 z 31.12.1985 r.),
f) dyrektywy Komisji 2002/72/WE z dnia 6 sierpnia 2002 r. w sprawie materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych przeznaczonych do kontaktu ze środkami spożywczymi (Dz. Urz. WE L 220 z 15.8.2002 r., str. 18, ze zm.).
Dane dotyczące ogłoszenia aktów prawa Unii Europejskiej, zamieszczone w niniejszym rozporządzeniu, dotyczą ogłoszenia tych aktów w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - wydanie specjalne.
3) Niniejsze rozporządzenie było poprzedzone rozporządzeniem Ministra Zdrowia z dnia 11 lipca 2003 r. w sprawie wykazu substancji, których stosowanie jest dozwolone w procesie wytwarzania lub przetwarzania materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych, a także sposobu sprawdzania zgodności tych materiałów i wyrobów z ustalonymi limitami (Dz. U. Nr 158, poz. 1535), które utraciło moc z dniem 16 października 2003 r. na podstawie ustawy z dnia 27 sierpnia 2003 r. o zmianie ustawy o materiałach i wyrobach przeznaczonych do kontaktu z żywnością (Dz. U. Nr 171, poz. 1662).
ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK Nr 1

WYKAZ SUBSTANCJI, KTÓRYCH STOSOWANIE JEST DOZWOLONE W PROCESIE WYTWARZANIA LUB PRZETWARZANIA MATERIAŁÓW I WYROBÓW Z TWORZYW SZTUCZNYCH, Z UWZGLĘDNIENIEM DOPUSZCZALNYCH LIMITÓW MIGRACJI LUB ZAWARTOŚCI TYCH SUBSTANCJI ORAZ INNYCH OGRANICZEŃ I SPECYFIKACJI DLA SUBSTANCJI LUB MATERIAŁÓW I WYROBÓW

Lista I

Wykaz monomerów i innych substancji wyjściowych

Wprowadzenie 

1.Lista zawiera wykaz monomerów i innych substancji wyjściowych, które obejmują: substancje podlegające polimeryzacji, włączając polikondensację, poliaddycję lub inne podobne procesy, w celu wytworzenia związków wielkocząsteczkowych:
1) naturalne lub syntetyczne substancje wielkocząsteczkowe stosowane do wytwarzania modyfikowanych związków wielkocząsteczkowych, jeżeli monomery lub inne substancje wyjściowe wymagane do ich syntezy nie są zamieszczone w wykazie;
2) substancje stosowane w celu zmodyfikowania istniejących substancji naturalnych lub syntetycznych.
2.Wykaz nie zawiera soli (w tym soli podwójnych i soli kwaśnych) glinu, amonu, wapnia, żelaza, magnezu, potasu, sodu i cynku dozwolonych kwasów, fenoli lub alkoholi, które są także dozwolone. Jednakże nazwa "sole kwasu (kwasów)" została podana w wykazie, jeżeli nie zostały wymienione odpowiednie wolne kwasy. W każdym przypadku nazwa "sole" oznacza sole glinu, amonu, wapnia, żelaza, magnezu, potasu, sodu i cynku.
3.Wykaz nie obejmuje:
1) substancji, które mogą być obecne w materiale lub wyrobie finalnym (produkcie finalnym) jako:
a) zanieczyszczenia użytych substancji,
b) pośrednie produkty reakcji,
c) produkty rozkładu;
2) oligomerów i naturalnych lub syntetycznych substancji wielkocząsteczkowych oraz ich mieszanin, jeżeli monomery lub substancje wyjściowe niezbędne do syntezy są ujęte w wykazie;
3) mieszanin substancji dozwolonych.
Materiały i wyroby, które zawierają substancje wymienione w pkt 1-3, powinny spełniać wymagania zawarte w art. 3 ust. 2 ustawy z dnia 6 września 2001 r. o materiałach i wyrobach przeznaczonych do kontaktu z żywnością (Dz. U. Nr 128, poz. 1408 oraz z 2003 r. Nr 171, poz. 1662), zwanej dalej "ustawą".
4.Substancje powinny być właściwej jakości technicznej i spełniać kryteria w zakresie czystości.
5.Wykaz zawiera następujące informacje:
1) kolumna 1: Nr ref. - numer referencyjny Unii Europejskiej dla substancji zamieszczonej w wykazie występującej w materiale opakowaniowym;
2) kolumna 2: Nr CAS - numer CAS (Chemical Abstract Service);
3) kolumna 3: nazwa chemiczna substancji;
4) kolumna 4: ograniczenia lub specyfikacje, które mogą obejmować:
a) limit migracji specyficznej (SML),
b) maksymalną dozwoloną zawartość substancji w finalnym produkcie (QM),
c) maksymalną dozwoloną zawartość substancji w finalnym produkcie wyrażoną w mg/6 dm2 powierzchni stykającej się z żywnością (QMA),
d) każde inne podane ograniczenia,
e) inne specyfikacje odnoszące się do substancji lub polimeru.
6.Jeżeli substancja wymieniona w wykazie pod nazwą chemiczną jest także umieszczona pod nazwą zwyczajową, ograniczenia odnoszące się do tej substancji podane są przy jej nazwie chemicznej.
7.Jeżeli wystąpi jakakolwiek niezgodność pomiędzy numerem CAS a nazwą chemiczną, wówczas nazwa chemiczna ma pierwszeństwo przed numerem CAS. Jeżeli wystąpi niezgodność pomiędzy numerem CAS podanym w EINECS (European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances) a tym, który podaje rejestr CAS, to stosuje się numer CAS podany w rejestrze CAS.
8.Podane w kolumnie 4 skróty lub określenia oznaczają:
1) DL: granica wykrywalności metody analitycznej;
2) FP: materiał lub wyrób finalny (finalny produkt);
3) NCO: grupa izocyjanianowa;
4) ND: niewykrywalna; oznacza to, że substancja nie może być wykrywana przy zastosowaniu zwalidowanej metody analitycznej, która powinna pozwalać na jej wykrycie na poziomie podanej granicy wykrywalności (DL); jeżeli metoda taka aktualnie nie istnieje, może być zastosowana inna metoda analityczna spełniająca wymagania w zakresie granicy wykrywalności do czasu opracowania metody zwalidowanej;
5) QM: maksymalna dopuszczalna ilość substancji, która pozostała w materiale lub wyrobie;
6) QM(T): maksymalna dopuszczalna ilość substancji, która pozostała w materiale lub wyrobie, podana w przeliczeniu na określoną grupę funkcyjną lub wskazaną substancję; oznaczenie należy wykonywać, stosując zwalidowaną metodę analityczną; jeżeli metoda taka aktualnie nie istnieje, można posługiwać się inną metodą spełniającą odpowiednie kryteria analityczne dla określonego limitu, do czasu opracowania metody zwalidowanej;
7) QMA: maksymalna dopuszczalna ilość substancji, która pozostaje w finalnym materiale lub wyrobie, podana w mg/6 dm2 powierzchni stykającej się z żywnością; oznaczenie należy wykonywać, stosując zwalidowaną metodę analityczną; jeżeli metoda taka aktualnie nie istnieje, można posługiwać się inną metodą spełniającą odpowiednie kryteria analityczne dla określonego limitu, do czasu opracowania metody zwalidowanej;
8) QMA(T): maksymalna dopuszczalna ilość substancji, która pozostała w materiale lub wyrobie, podana w mg/6 dm2 powierzchni kontaktującej się z żywnością, w przeliczeniu na określoną grupę funkcyjną lub wskazaną substancję; oznaczenie należy wykonywać, stosując zwalidowaną metodę analityczną; jeżeli metoda taka aktualnie nie istnieje, można posługiwać się inną metodą spełniającą odpowiednie kryteria analityczne dla określonego limitu, do czasu opracowania metody zwalidowanej;
9) SML: limit migracji specyficznej do żywności lub płynu modelowego imitującego żywność, jeśli nie określono inaczej; oznaczenie należy wykonywać, stosując zwalidowaną metodę analityczną; jeżeli metoda taka aktualnie nie istnieje, można posługiwać się inną metodą spełniającą odpowiednie kryteria analityczne dla określonego limitu, do czasu opracowania metody zwalidowanej;
10) SML(T): limit migracji specyficznej do żywności lub płynu modelowego imitującego żywność w przeliczeniu na określoną grupę funkcyjną lub wskazaną substancję; oznaczenie należy wykonywać, stosując zwalidowaną metodę analityczną; jeżeli metoda taka aktualnie nie istnieje, można posługiwać się inną metodą spełniającą odpowiednie kryteria analityczne dla określonego limitu, do czasu opracowania metody zwalidowanej.

Część A

Wykaz dozwolonych monomerów i innych substancji wyjściowych

Nr ref.

Nr CAS

Nazwa w języku polskim

Nazwa w języku angielskim

Ograniczenia lub specyfikacje

1

2

3

4

10030

000514-10-3

Kwas abietynowy

Abietic acid

 

10060

000075-07-0

Aldehyd octowy

Acetaldehyde

SML (T) = 6 mg/kg (2)

10090

000064-19-7

Kwas octowy

Acetic acid

 

10120

000108-05-4

Octan winylu

Acetic acid, vinyl ester

SML= 12 mg/kg

10150

000108-24-7

Bezwodnik octowy

Acetic anhydride

 

10210

000074-86-2

Acetylen

Acetylene

 

10630

000079-06-1

Akryloamid

Acrylamide

SML = ND (DL=0,01 mg/kg)

10660

015214-89-8

Kwas

2-akryloamido-2-metylopropanosulfonowy

2-Acrylamido-2-methylpropanesulphonic acid

SML = 0,05 mg/kg

10690

000079-10-7

Kwas akrylowy

Acrylic acid

 

10750

002495-35-4

Akrylan benzylu

Acrylic acid, benzyl ester

 

10780

000141-32-2

Akrylan n-butylu

Acrylic acid, n-butyl ester

 

10810

002998-08-5

Akrylan sec-butylu

Acrylic acid, sec- butyl ester

 

10840

001663-39-4

Akrylan tert-butylu

Acrylic acid, tert-butyl ester

 

11000

050976-02-8

Akrylan dicyklopentadienylu

Acrylic acid, dicyclopentadienyl ester

QMA = 0,05 mg/6 dm2

11245

002156-97-0

Akrylan dodecylu

Acrylic acid, dodecyl ester

SML = 0,05 mg/kg (1)

11470

000140-88-5

Akrylan etylu

Acrylic acid, ethyl ester

 

11510

000818-61-1

Akrylan hydroksyetylu

Acrylic acid, hydroxyethyl ester

Patrz: Monoakrylan glikolu etylenowego

(nr ref. 11830)

11530

000999-61-1

Akrylan 2- hydroksypropylu

Acrylic acid, 2-hydroxypropyl ester

QMA = 0,05 mg/6 dm2

11590

00106-63-8

Akrylan izobutylu

Acrylic acid, isobutyl ester

 

11680

000689-12-3

Akrylan izopropylu Acrylic acid, isopropyl ester

 

11710

000096-33-3

Akrylan metylu

Acrylic acid, methyl ester

 

11830

000818-61-1

Monoakrylan glikolu etylenowego

Acrylic acid, monoester with ethyleneglycol

 

11890

002499-59-4

Akrylan n-oktylu

Acrylic acid, n-octyl ester

 

11980

000925-60-0

Akrylan propylu

Acrylic acid, propyl ester

 

12100

000107-13-1

Akrylonitryl

Acrylonitrile

SML = ND

(DL = 0,02mg/kg, uwzględniając tolerancję analityczną)

12130

000124-04-9

Kwas adypinowy

Adipic acid

 

12265

004074-90-2

Adypinian diwinylu

Adipic acid, divinyl ester

QM= 5 mg/kg w FP lub stosowany tylko jako komonomer

12280

002035-75-8

Bezwodnik adypinowy

Adipic anhydride

 

12310

-

Albumina

Albumin

 

12340

-

Albumina koagulowana formaldehydem

Albumin, coagulated by formaldehyde

 

12375

-

Alkohole alifatyczne jednofunkcyjne, nasycone, liniowe, pierwszorzędowe (C4-C22)

Alcohols, aliphatic, monohydric, saturated, linear, primary (C4- C22)

 

12670

002855-13-2

1-Amino-3-aminometylo-3,5,

5-trimetylocykloheksan

1-Amino-3-aminomethyl-3, 5,

5-trimethylcyclohexane

SML = 6 mg/kg

12761

000693-57-2

Kwas

12-aminododekanowy

12-Aminododecanoic acid

SML = 0,05 mg/kg

12763

000141-43-5

2-Aminoetanol

2-Aminoethanol

SML = 0,05 mg/kg

Nie stosować w polimerach kontaktujących się z żywnością, dla której jako płyn modelowy ustanowiono płyn "D" i tylko do pośredniego kontaktu z żywnością, z wyjątkiem warstwy PET

12765

084434-12-8

Sól sodowa

N-(2-aminoetylo)-beta-alaniny

N-(2-aminoethyl)-beta-alanine, sodium salt

SML = 0,05 mg/kg

12788

002432-99-7

Kwas

11-aminoundekanowy

11-Aminoundecanoic acid

SML = 5 mg/kg

12789

007664-41-7

Amoniak

Ammonia

 

12820

000123-99-9

Kwas azelainowy

[= kwas nonanodiowy]

Azelaic acid

 

12970

004196-95-6

Bezwodnik azelainowy

Azelaic anhydride

 

13000

001477-55-0

1,3-Benzenodimetanoamina

1,3-Benzenedimethanamine

SML = 0,05 mg/kg

13060

004422-95-1

Trichlorek kwasu

1,3,5-benzenotrikarboksylowego

1,3,5-Benzenetricarboxylic acid trichloride

QMA = 0,05 mg/ 6 dm2

Oznaczany jako kwas 1,3,

5-benzeno-trikarboksylowy

13075

000091-76-9

Benzoguanamina

Benzoguanamine

Patrz:

2,4-Diamino-6-fenylo-1,3,5-triazyna

(nr ref. 15310)

13090

000065-85-0

Kwas benzoesowy

Benzoic acid

 

13150

000100-51-6

Alkohol benzylowy

Benzyl alcohol

 

13180

000498-66-8

Bicyklo[2.2.1]hept-2-en [=Norbornen]

Bicyclo[2.2.1]hept-2ene [=Norbornene]

SML = 0,05 mg/kg

13210

001761-71-3

Bis(4-aminocykloheksylo) metan

Bis(4-aminocyclohexyl) methane

SML = 0,05 mg/kg

13326

000111-46-6

Eter bis( 2-hydroksyetylowy)

Bis(2-hydroxyethyl) ether

Patrz: Glikol dietylenowy

(nr ref. 15760)

13380

000077-99-6

2,2-Bis(hydroksymetylo)- 1 - butanol

2,2-Bis( hydroxymethyl)- 1 - butanol

Patrz: 1,1,1-Trimetylolopropan

(nr ref. 25600)

13390

000105-08-8

1,4 -Bis(hydroksymetylo) cykloheksan

1,4 - Bis(hydroxymethyl) cyclohexane

 

13395

004767-03-7

Kwas 2,2-Bis(hydroksymetylo)-propionowy

2,2-Bis(hydroxymethyl) propionic acid

QMA = 0,05 mg/6 dm2

13480

000080-05-7

2,2 - Bis(4-hydroksyfenylo) propan

2,2 - Bis(4-hydroxyphenyl) propane

SML = 3 mg/kg

13510

001675-54-3

Eter bis(2,3-epoksypropylowy)

2,2 -bis(4-hydroksyfenylo) propanu

[=BADGE]

2,2-Bis(4-hydroxyphenyl) propane-bis

(2,3-epoxypropyl) ether [=BADGE]

SML = 1 mg/kg żywności lub płynu modelowego, lub 1 mg/6 dm2

Substancja może być używana w produkcji materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z żywnością oraz obecna w nich tylko do 31 grudnia 2005 r.

13530

038103-06-9

Bis-(ftalowy bezwodnik)2,2-bis(4-hydroksyfenylo-propanu)

2,2-Bis(4-hydroxyphenyl)propane bis(phtalic anhydride)

SML = 0,05 mg/kg

13550

000110-98-5

Eter bis(hydroksypropylowy)

Bis(hydroxypropyl) ether

Patrz: Glikol dipropylenowy

(nr ref. 16660)

13560

005124-30-1

Bis(4-isocyjanianocykloheksylo) metan

Bis(4-isocyanatocyclohexyl)methane

Patrz: 4,4'-Diizocyjanian dicykloheksylometylanu

(nr ref. 15700)

13600

047465-97-4

3,3-Bis(3-methylo-4-hydroksyfenylo)2-indolinon

3,3-Bis(3-methyl -4-hydroxyphenyl)2-indolinone

SML =1,8 mg/kg

13607

000080-05-7

Bisfenol A

Bisphenol A

Patrz: 2,2-Bis

(4-hydroksyfenylo)propan

(nr ref. 13480)

13610

001675-54-3

Eter Bis(2,3-epoksypropylowy) bisfenolu A

Bisphenol A bis(2,3-epoxypropyl) ether

Patrz: Eter bis

(2,3-epoksypropylowy)2,2-bis (4-hydroksyfenylo)propanu

(nr ref. 13510)

13614

038103-06-9

Bis-(ftalowy bezwodnik) bisfenolu A

Bisphenol A bis(phtalic anhydride)

Patrz: nr ref. 13530

13617

000080-09-1

Bisfenol S

Bisphenol S

Patrz: Sulfon

4,4'-dihydroksydifenylowy

(nr ref. 16090)

13620

10043-35-3

Kwas borowy

Boric acid

SML(T) = 6 mg/kg (23)

(w przeliczeniu na bor), z uwzględnieniem przepisów dla wody do picia

13630

000106-99-0

Butadien

Butadien

QM = 1 mg/kg w FP lub

SML=ND (DL =0,020 mg/kg),

z uwzględnieniem tolerancji analitycznej

13690

000107-88-0

1,3-Butanodiol

1,3-Butanediol

 

13720

000110-63-4

1,4-Butanodiol

1,4-Butanediol

SML(T) = 0,05 mg/kg (24)

13780

002425-79-8

Eter bis(2,3-epoksypropylowy)

1,4-butanodiolu

1,4-Butanediol bis(2,3-epoxypropyl) ether

QM = 1 mg/kg w FP

(w przeliczeniu na grupy epoksydowe, masa cząsteczkowa = 43)

13810

000505-65-7

Dimetoksymetan 1,4-butanodiolu 1,4- Butanediol formal

QMA = 0,05 mg/6 dm2

13840

000071-36-3

1-Butanol

1-Butanol

 

13870

000106-98-9

1-Buten

1-Butene

 

13900

000107-01-7

2-Buten

2-Butene

 

13932

000598-32-3

3-Buten-2-ol

3-Buten-2-ol

QMA = ND (DL = 0,02 mg/6 dm2) do stosowania tylko jako komonomer do produkcji dodatków polimerycznych

14020

000098-54-4

4-tert-Butylofenol

4-tert-Butylphenol

SML = 0,05 mg/kg

14110

000123-72-8

Aldehyd masłowy

Butyraldehyde

 

14140

000107-92-6

Kwas masłowy

Butyric acid

 

14170

000106-31-0

Bezwodnik masłowy

Butyric anhydride

 

14200

000105-60-2

Kaprolaktam

Caprolactam

SML(T) = 15 mg/kg(5)

14230

002123-24-2

Sól sodowa kaprolaktamu

Caprolactam, sodium salt

SML(T) = 15 mg/kg(5)

(w przeliczeniu na kaprolaktam)

14320

000124-07-2

Kwas kaprylowy

[=kwas oktanowy]

Caprylic acid

 

14350

000630-08-0

Tlenek węgla

Carbon monoxide

 

14380

000075-44-5

Chlorek karbonylu [=Fosgen]

Carbonyl chloride

QM = 1 mg/kg w FP

14411

008001-79-4

Olej rycynowy

Castor oil

 

14500

009004-34-6

Celuloza

Cellulose

 

14530

007782-50-5

Chlor

Chlorine

 

14570

000106-89-8

1-Chloro-2,3-epoksypropan

1-Chloro-2,3-epoxypropane

Patrz: Epichlorohydryna

(nr ref. 16750)

14650

000079-38-9

Chlorotrifluoroetylen

Chlorotrifluoroethylene

QMA = 0,5 mg/6 dm2

14680

000077-92-9

Kwas cytrynowy

Citric acid

 

14710

000108-39-4

m-Krezol

m-Cresol

 

14740

000095-48-7

o-Krezol

o-Cresol

 

14770

00106-44-5

p-Krezol

p-Cresol

 

14841

000599-64-4

4-Kumylfenol

4-Cumylphenol

SML = 0,05 mg/kg

14880

000105-08-8

1,4-Cykloheksanodimetanol

1,4-Cyclohexanedimethanol

Patrz:

1,4-Bis(hydroksymetylo)-cykloheksan

(nr ref. 13390)

14950

003173-53-3

Izocyjanian cykloheksylu

Cyclohexyl isocyanate

QM(T) = 1 mg/kg

(w przeliczeniu na grupy NCO) (26)

15030

000931-88-4

Cyklookten

Cyclooctene

SML = 0,05 mg/kg

Stosować tylko do polimerów stykających się ze środkami spożywczymi, których odpowiednikiem jest płyn modelowy A, zgodnie z załącznikiem nr 2 do rozporządzenia

15070

001647-16-1

1,9-Dekanodien

1,9-Decadiene

SML = 0,05 mg/kg

15095

000334-48-5

Kwas kaprynowy

[=kwas dekanowy]

Decanoic acid

 

15100

000112-30-1

1-Dekanol

1-Decanol

 

15130

000872-05-9

1-Decen

1-Decene

SML = 0,05 mg/kg

15250

000110-60-1

1,4-Diaminobutan

1,4-Diaminobutane

 

15272

000107-15-3

1,2-Diaminoetan

1,2-Diaminoethane

Patrz: Etylenodiamina

(nr ref. 16960)

15274

000124-09-4

1,6-Diaminoheksan

1,6-Diaminohexane

Patrz: Heksametylenodiamina

(nr ref. 18460)

15310

000091-76-9

2,4-Diamino-6-fenylo-1,3,5-triazyna

2,4-Diamino-6-phenyl-1,3,5-triazine

QMA= 5 mg/6 dm2

15370

003236-53-1

1,6-Diamino-2,2,4-trimetyloheksan

1,6-Diamino-2,2,4-trimethylhexane

QMA = 5 mg/6 dm2

15400

003236-54-2

1,6-Diamino-2,4,4-trimetyloheksan

1,6-Diamino-2,4,4-trimethylhexane

QMA = 5 mg/6 dm2

15565

000106-46-7

1,4-Dichlorobenzen

1,4-Dichlorobenzene

SML= 12 mg/kg

15610

000080-07-9

Sulfon

4,4'-dichlorodifenylu

4,4'-Dichlorodiphenyl sulphone

SML = 0,05 mg/kg

15700

005124-30-1

4,4'-Diizocyjanian dicykloheksylometanu

Dicyclohexylmethane-4,4 '-diisocyanate

QM(T) = 1 mg/kg

(w przeliczeniu na grupy NCO) (26)

15760

000111-46-6

Glikol dietylenowy

Diethyleneglycol

SML(T) = 30 mg/kg (3)

15790

000111-40-0

Dietylenotriamina

Diethylenetriamine

SML = 5 mg/kg

15820

000345-92-6

4,4'-Difluorobenzofenon

4,4'-Difluorobenzophenone

SML = 0,05 mg/kg

15880

000120-80-9

1,2-Dihydroksybenzen

1,2-Dihydroxybenzene

SML = 6 mg/kg

15910

000108-46-3

1,3-Dihydroksybenzen

1,3-Dihydroxybenzene

SML = 2,4 mg/kg

15940

000123-31-9

1,4-Dihydroksybenzen

1,4-Dihydroxybenzene

SML = 0,6 mg/kg

15970

000611-99-4

4,4'-Dihydroksybenzofenon

4,4'-Dihydroxybenzophenone

SML(T) = 6 mg/kg(15)

16000

000092-88-6

4,4'-Dihydroksybifenyl

4,4'-Dihydroxybiphenyl

SML = 6 mg/kg

16090

000080-09-1

Sulfon 4,4'-dihydroksydifenylowy

4,4'-Dihydroxydiphenyl sulphone

SML = 0,05 mg/kg

16150

000108-01-0

Dimetyloaminoetanol Dimethylaminoethanol

SML = 18 mg/kg

16240

000091-97-4

3,3'-Dimetylo-4,4'-diizocyjanianbifenylu

3,3'-Dimethyl-4,4'-diisocyanatobiphenyl

QM(T) = 1 mg/kg

(w przeliczeniu na grupy NCO) (26)

16360

000576-26-1

2,6-Dimetylofenol

2,6-Dimethylphenol

SML = 0,05 mg/kg

16390

000126-30-7

2,2-Dimetylo-1,3-propanodiol

2,2-Dimethyl-1,3-propanediol

SML = 0,05 mg/kg

16450

000646-06-0

1,3-Dioksolan

1,3-Dioxolane

SML = 0,05 mg/kg

16480

000126-58-9

Dipentaerytrytol

Dipentaerythritol

 

16570

004128-73-8

4,4'-Diizocyjanian eteru difenylowego

Diphenyl ether 4,4'-diisocyanate

QM(T) = 1 mg/kg

(w przeliczeniu na grupy NCO) (26)

16600

005873-54-1

2,4'-Diizocyjanian difenylometanu

Diphenylmethane 2,4'-diisocyanate

QM(T) = 1 mg/kg

(w przeliczeniu na grupy NCO) (26)

16630

000101-68-8

4,4'-Diizocyjanian difenylometanu

Diphenylmethane 4,4'-diisocyanate

QM(T) = 1 mg/kg

(w przeliczeniu na grupy NCO) (26)

16650

00127-63-9

Sulfon difenylu

Diphenyl sulphone

SML(T) = 3 mg/kg (25)

16660

000110-98-5

Glikol dipropylenowy

Dipropyleneglycol

 

16690

001321-74-0

Diwinylobenzen

Divinylbenzene

QMA=0,01 mg/6 dm2 lub

SML=ND (DL=0,02 mg/kg, uwzględniając tolerancję analityczną) dla sumy diwinylobenzenu i etylowinylobenzenu oraz zgodnie ze specyfikacją Patrz: lista IV

16694

013811-50-2

N,N'-Diwinylo-2-imidazolidon

N,N'-Divinyl-2-imidazolidinone

QM= 5 mg/kg w FP

16697

000693-23-2

Kwas dodekanodiowy

Dodecanedioic acid

 

16704

000112-41-4

1-Dodecen

1-Dodecene

SML = 0,05 mg/kg

16750

000106-89-8

Epichlorohydryna

Epichlorohydrin

QM= 1 mg/kg w FP

16780

000064-17-5

Etanol

Ethanol

 

16950

000074-85-1

Etylen

Ethylene

 

16960

000107-15-3

Etylenodiamina

Ethylenediamine

SML = 12 mg/kg

16990

000107-21-1

Glikol etylenowy

Ethyleneglycol

SML(T) = 30 mg/kg (3)

17005

000151-56-4

Etylenoimina

Ethyleneimine

SML = ND

(DL = 0,01 mg/kg)

17020

000075-21-8

Tlenek etylenu

Ethylene oxide

QM = 1 mg/kg w FP

17050

000104-76-7

2-Etylo-1-heksanol

2-Ethyl-1-hexanol

SML = 30 mg/kg

17160

000097-53-0

Eugenol

Eugenol

SML = ND

(DL = 0,02 mg/kg, uwzględniając tolerancję analityczną)

17170

061788-47-4

Kwasy tłuszczowe, kokosowe

Fatty acids, coco

 

17200

068308-53-2

Kwasy tłuszczowe, sojowe

Fatty acids, soya

 

17230

061790-12-3

Kwasy tłuszczowe, talowe

Fatty acids, tall oil

 

17260

000050-00-0

Formaldehyd

Formaldehyde

SML(T) = 15 mg/kg (22)

17290

000110-17-8

Kwas fumarowy

Fumaric acid

 

17530

000050-99-7

Glukoza

Glucose

 

18010

000110-94-1

Kwas glutarowy

Glutaric acid

 

18070

000108-55-4

Bezwodnik glutarowy

Glutaric anhydride

 

18100

000056-81-5

Glicerol

Glycerol

 

18220

068564-88-5

Kwas N-heptyloaminoundekanowy

N-Heptylaminoundecanoic acid

SML = 0,05 mg/kg (1)

18250

000115-28-6

Kwas heksachloroendometylenotetrahydroftalowy

Hexachloroendomethylenetetrahydrophtalic acid

SML = ND

(DL = 0,01 mg/kg)

18280

000115-27-5

Bezwodnik heksachloroendometylenotetrahydroftalowy

Hexachloroendomethylenetetrahydrophtalic anhydride

SML = ND

(DL = 0,01 mg/kg)

18310

036653-82-4

1-Heksadekanol

1-Hexadecanol

 

18430

000116-15-4

Heksafluoropropylen Hexafluoropropylene

SML = ND

(DL = 0,01 mg/kg)

18460

000124-09-4

Heksametylenodiamina

Hexamethylenediamine

SML = 2,4 mg/kg

18640

000822-06-0

Diizocyjanian heksametylenu Hexamethylene diisocyanate

QM(T) = 1 mg/kg

(w przeliczeniu na grupy NCO) (26)

18670

000100-97-0

Heksametylenotetraamina

Hexamethylenetetramine

SML(T) = 15 mg/kg (22)

(w przeliczeniu na formaldehyd)

18820

000592-41-6

1-Heksen

1-Hexene

SML = 3 mg/kg

18867

000123-31-9

Hydrochinon

Hydroquinone

Patrz:

1,4-Dihydroksybenzen

(nr ref. 15940)

18880

000099-96-7

Kwas p-hydroksybenzoesowy

p-Hydroxybenzoic acid

 

18897

16712-64-4

Kwas 6-hydroksy-2-naftalenokarboksylowy

6-Hydroxy-2-naphtalenecarboxylic acid

SML = 0,05 mg/kg

18898

000103-90-2

N-(4-Hydroksyfenylo)acetamid

N-(4-Hydroxyphenyl)acetamide

Do stosowania tylko w ciekłych kryształach i poza warstwą barierową w wielowarstwowych tworzywach sztucznych

19000

000115-11-7

Izobuten

Isobutene

 

19060

000109-53-5

Eter izobutylowo-winylowy

Isobutyl vinyl ether

QM = 5 mg/kg w FP

19110

004098-71-9

1-Izocyjaniano-3-izocyjanianometylo-3,5,

5-trimetylocykloheksan

1-Isocyanato-3-isocyanatomethyl-3,5,

5-trimethylcyclohexane

QM(T) = 1 mg/kg

(w przeliczeniu na grupy NCO) (26)

19150

000121-91-5

Kwas izoftalowy

Isophthalic acid

SML = 5 mg/kg

19210

001459-93-4

Izoftalan dimetylu

Isophthalic acid,dimethyl ester

SML = 0,05 mg/kg

19243

000078-79-5

Izopren

Isoprene

Patrz:

2-Metylo-1,3-butadien

(nr ref. 21640)

19270

000097-65-4

Kwas itakonowy

[=kwas metylenobursztynowy]

Itaconic acid

 

19460

00050-21-5

Kwas mlekowy

Lactic acid

 

19470

000143-07-7

Kwas laurynowy

[=kwas dodekanowy]

Lauric acid

 

19480

002146-71-6

Laurynian winylu

Lauric acid, vinyl ester

 

19490

000947-04-6

Laurolaktam

Laurolactam

SML = 5 mg/kg

19510

011132-73-3

Lignoceluloza

Lignocellulose

 

19540

000110-16-7

Kwas maleinowy

Maleic acid

SML(T) = 30 mg/kg (4)

19960

000108-31-6

Bezwodnik maleinowy

Maleic anhydride

SML(T) = 30 mg/kg (4)

w przeliczeniu na kwas maleinowy

19975

000108-78-1

Melamina

Melamine

Patrz:

2,4,6-Triamino-1,3,5-triazyna

(nr ref. 25420)

19990

000079-39-0

Metakryloamid

Methacrylamide

SML = ND

(DL = 0,02 mg/kg, uwzględniając tolerancję analityczną)

20020

000079-41-4

Kwas metakrylowy

Methacrylic acid

 

20050

000096-05-9

Metakrylan allilu

Methacrylic acid, allyl ester

SML = 0,05 mg/kg

20080

002495-37-6

Metakrylan benzylu

Methacrylic acid, benzyl ester

 

20110

000097-88-1

Metakrylan butylu

Methacrylic acid, butyl ester

 

20140

002998-18-7

Metakrylan sec-butylu

Methacrylic acid, sec-butyl ester

 

20170

000585-07-9

Metakrylan tert-butylu

Methacrylic acid, tert-butyl ester

 

20260

000101-43-9

Metakrylan cykloheksylu

Methacrylic acid, cyclohexyl ester

SML = 0,05 mg/kg

20410

002082-81-7

Dimetakrylan 1,4-butanodiolu

Methacrylic acid, diester with

1,4-butanediol

SML = 0,05 mg/kg

20530

002867-47-2

Metakrylan

2-(dimetyloamino)etylu

Methacrylic acid,

2-(dimethylamino)ethyl ester

SML = ND

(DL = 0,02 mg/kg, uwzględniając tolerancję analityczną)

20590

000106-91-2

Metakrylan 2,3-epoksypropylu

Methacrylic acid, 2,3-epoxypropyl ester

QMA = 0,02 mg/6 dm2

20890

000097-63-2

Metakrylan etylu

Methacrylic acid, ethyl ester

 

21010

000097-86-9

Metakrylan izobutylu

Methacrylic acid, isobutyl ester

 

21100

004655-34-9

Metakrylan izopropylu

Methacrylic acid, izopropyl ester

 

21130

000080-62-6

Metakrylan metylu

Methacrylic acid, methyl ester

 

21190

000868-77-9

Monometakrylan glikolu etylenowego

Methacrylic acid, monoester with ethyleneglycol

 

21280

002177-70-0

Metakrylan fenylu

Methacrylic acid, phenyl ester

 

21340

002210-28-8

Metakrylan propylu

Methacrylic acid, propyl ester

 

21460

000760-93-0

Bezwodnik metakrylowy

Methacrylic anhydride

 

21490

000126-98-7

Metakrylonitryl

Methacrylonitrile

SML = ND

(DL = 0,02 mg/kg, uwzględniając tolerancję analityczną)

21520

001561-92-8

Metallilosulfonian sodu

Methallylsulphonic acid, sodium salt

SML = 5 mg/kg

21550

000067-56-1

Metanol

Methanol

 

21640

000078-79-5

2-Metylo-1,3-butadien

2-Methyl-1,3-butadiene

QM = 1 mg/kg w FP lub SML = ND (DL= 0,02 mg/kg, uwzględniając tolerancję analityczną)

21730

000563-45-1

3-Metylo-1-buten

3-Methyl-1-butene

QMA = 0,006 mg/6 dm2 do stosowania tylko w polipropylenie

21765

106246-33-7

4,4'-metylenobis(3-chloro-2,6-dietyloanilina)

4,4'-Methylenebis(3-chloro-2,6-diethylaniline)

QMA = 0,05 mg/6 dm2

21821

000505-65-7

1,4-(Metylenodioksy)butan

1,4-(Methylenedioxy)butane

Patrz: Dimetoksymetan 1,4-butanodiolu (nr ref. 13810)

21940

000924-42-5

N-Metyloakryloamid

N-Methylolacrylamide

SML = ND

(DL = 0,01 mg/kg)

22150

000691-37-2

4- Metylo-1-penten

4- Methyl-1-pentene

SML = 0,02 mg/kg

22331

025513-64-8

Mieszanina (40% w/w)

1,6-diamino-2,2,4-trimetyloheksanu i (60% w/w)

1,6-diamino-2,4,4-trimetyloheksanu

Mixture of (40% w/w)

1,6-diamino-2,2,4-trimethylhexane and (60% w/w)

1,6-diamino-2,4,4-trimethylhexane

QMA =5 mg/6 dm2

22332

28679-16-5

Mieszanina (40% w/w) 1,6-diizocyjanianu

2,2,4-trimetyloheksanu i (60% w/w) 1,6-diizocyjanianu

2,4,4-trimetyloheksanu

Mixture of (40% w/w)

2,2,4-trimethylhexane-1,6-diisocyanate and (60% w/w) 2,4,4-trimetylhexane-1,6-diisocyanate

QM(T) = 1 mg/kg

(w przeliczeniu na grupy NCO) (26)

22350

000544-63-8

Kwas mirystynowy

[=kw. tetradekanowy]

Myristic acid

 

22360

001141-38-4

Kwas

2,6-naftalenodikarboksylowy

2,6-Naphthalenedicarboxylic acid

SML = 5 mg/kg

22390

000840-65-3

Ester dimetylowy kwasu

2,6-naftalenodikarboksylowego

2,6-Naphtalenedicarboxylic acid, dimethyl ester

SML = 0,05 mg/kg

22420

003173-72-6

1,5-Diizocyjanian naftalenu

1,5-Naphthalene diisocyanate

QM(T) = 1 mg/kg

(w przeliczeniu na grupy NCO) (26)

22437

000126-30-7

Glikol neopentylowy

Neopentylglycol

Patrz:

2,2-Dimetylo-1,3-propanodiol

(nr ref. 16390)

22450

009004-70-0

Nitroceluloza

Nitrocellulose

 

22480

000143-08-8

1-Nonanol

1-Nonanol

 

22550

000498-66-8

Norbornen

Norbornene

Patrz: Bicyklo[2.2.1] hept-2-en

(nr ref. 13180)

22570

000112-96-9

Izocyjanian oktadecylu

Octadecyl isocyanate

QM(T) = 1 mg/kg

w przeliczeniu na grupy NCO) (26)

22600

000111-87-5

1-Oktanol

1-Octanol

 

22660

000111-66-0

1-Okten

1-Octene

SML = 15 mg/kg

22763

000112-80-1

Kwas oleinowy

Oleic acid

 

22778

07456-68-0

4,4'-Oksybis(benzenosulfonyloazyd)

4,4'-Oxybis(benzenesulphonylazide)

QMA = 0,05 mg/6 dm2

22780

000057-10-3

Kwas palmitynowy

Palmitic acid

 

22840

000115-77-5

Pentaerytrytol

Pentaerythritol

 

22870

000071-41-0

1-Pentanol

1-Pentanol

 

22900

000109-67-1

1-Penten

1-Pentene

SML = 5 mg/kg

22937

001623-05-8

Eter perfluoropropylowo-perfluorowinylowy

Perfluoropropyl perfluorovinyl ether

SML = 0,05 mg/kg

22960

000108-95-2

Fenol

Phenol

 

23050

000108-45-2

1,3-Fenylenodiamina

1,3-Phenylenediamine

SML = ND

(DL = 0,02 mg/kg, uwzględniając tolerancję analityczną)

23155

000075-44-5

Fosgen

Phosgene

Patrz: Chlorek karbonylu

(nr ref. 14380)

23170

007664-38-2

Kwas fosforowy [= kwas ortofosforowy (V)]

Phosphoric acid

QM=ND (DL=1 mg/kg w FP)

23175

000122-52-1

Fosforyn trietylu

Phosporus acid, triethyl ester

SML=ND (DL=0,01 mg/kg)

23187

-

Kwas ftalowy

Phthalic acid

Patrz: Kwas tereftalowy (nr ref. 24910)

23200

000088-99-3

Kwas o-ftalowy [=kwas 1,2-benzenodikarboksylowy]

o-Phthalic acid

 

23230

000131-17-9

o-Ftalan diallilu

Phthalic acid, diallyl ester

SML = ND

(DL = 0,01 mg/kg)

23380

000085-44-9

Bezwodnik ftalowy

Phthalic anhydride

 

23470

000080-56-8

alfa-Pinen

alpha- Pinene

 

23500

000127-91-3

beta- Pinen

beta- Pinene

 

23547

009016-00-6

063148-62-9

Polidimetylosiloksan (MW>6800)

Polydimethylsiloxane (MW>6800)

Zgodnie ze specyfikacją

Patrz: lista IV

23590

025322-68-3

Glikol polietylenowy [=poliglikol oksyetylenowy]

Polyethyleneglycol

 

23651

025322-69-4

Glikol polipropylenowy [= poliglikol oksypropylenowy]

Polypropyleneglycol

 

23740

000057-55-6

1,2-Propanodiol

1,2-Propanediol

 

23770

000504-63-2

1,3-Propanodiol

1,3-Propanediol

SML = 0,05 mg/kg

23800

000071-23-8

1-Propanol

1-Propanol

 

23830

000067-63-0

2-Propanol

2-Propanol

 

23860

000123-38-6

Aldehyd propionowy

Propionaldehyde

 

23890

000079-09-4

Kwas propionowy

Propionic acid

 

23920

000105-38-4

Propionian winylu

Propionic acid, vinyl ester

SML(T) = 6 mg/kg (2)

(w przeliczeniu na aldehyd octowy)

23950

000123-62-6

Bezwodnik propionowy

Propionic anhydride

 

23980

000115-07-1

Propylen [=Propen]

Propylene

 

24010

000075-56-9

Tlenek propylenu [=1,2-Epoksypropan]

Propylene oxide

QM = 1 mg/kg w FP

24051

000120-80-9

Pirokatechol

Pyrocatechol

Patrz:

1,2-Dihydroksybenzen

(nr ref. 15880)

24057

000089-32-7

Bezwodnik piromelitowy

Pyromellitic anhydride

SML = 0,05 mg/kg

w przeliczeniu na kwas piromelitowy

24070

073138-82-6

Kwasy żywiczne i kwasy kalafoniowe

Resin acids and rosin acids

 

24072

000108-46-3

Rezorcynol

Resorcinol

Patrz:

1,3-Dihydroksybenzen

(nr ref. 15910)

24073

000101-90-6

Eter diglicydylowy rezorcynolu

Resorcinol diglycidyl ether

QMA = 0,005 mg/6 dm2

Nie stosować w polimerach kontaktujących się z żywnością, dla której jako płyn modelowy ustanowiono płyn "D" i tylko do pośredniego kontaktu z żywnością, z wyjątkiem warstwy PET

24100

008050-09-7

Kalafonia

Rosin

 

24130

008050-09-7

Kalafonia destylacyjna

Rosin gum

Patrz: Kalafonia

(nr ref. 24100)

24160

008052-10-6

Olej żywiczny talowy

Rosin tall oil

 

24190

009014-63-5

Kalafonia ekstrakcyjna

Rosin wood

 

24250

009006-04-6

Kauczuk naturalny

Rubber, natural

 

24270

000069-72-7

Kwas salicylowy [=kwas 2-hydroksybenzoesowy]

Salicylic acid

 

24280

000111-20-6

Kwas sebacynowy [=kwas dekanodiowy]

Sebacic acid

 

24430

002561-88-8

Bezwodnik sebacynowy

Sebacic anhydride

 

24475

001313-82-2

Siarczek sodu

Sodium sulphide

 

24490

000050-70-4

Sorbitol

Sorbitol

 

24520

008001-22-7

Olej sojowy

Soybean oil

 

24540

009005-25-8

Skrobia jadalna

Starch, edible

 

24550

000057-11-4

Kwas stearynowy

Stearic acid

 

24610

000100-42-5

Styren

Styrene

 

24760

026914-43-2

Kwas styrenosulfonowy

Styrenesulphonic acid

SML = 0,05 mg/kg

24820

000110-15-6

Kwas bursztynowy

Succinic acid

 

24850

000108-30-5

Bezwodnik bursztynowy

Succinic anhydride

 

24880

000057-50-1

Sacharoza

Sucrose

 

24887

006362-79-4

Sól monosodowa kwasu

5-sulfoizoftalowego

5-Sulphoisophthalic acid, monosodium salt

SML = 5 mg/kg

24888

003965-55-7

Sól monosodowa 5-sulfoizoftalanu dimetylu

5-Sulphoisophthalic acid, monosodium salt, dimethyl ester

SML = 0,05 mg/kg

24910

000100-21-0

Kwas tereftalowy [=kwas 1,4-benzenodikarboksylowy]

Terephthalic acid

SML = 7,5 mg/kg

24940

000100-20-9

Dichlorek kwasu tereftalowego

Terephthalic acid, dichlorid

SML(T) = 7,5 mg/kg

w przeliczeniu na kwas tereftalowy

24970

000120-61-6

Tereftalan dimetylu

Terephthalic acid, dimethyl ester

 

25080

001120-36-1

1-Tetradecen

1-Tetradecene

SML = 0,05 mg/kg

25090

000112-60-7

Glikol tetraetylenowy

Tetraethyleneglycol

 

25120

000116-14-3

Tetrafluoroetylen

Tetrafluoroethylene

SML = 0,05 mg/kg

25150

000109-99-9

Tetrahydrofuran

Tetrahydrofuran

SML = 0,6 mg/kg

25180

000102-60-3

N,N,N',N'-Tetrakis(2-hydroksypropylo)-etylenodiamina

N,N,N',N'- Tetrakis(2-hydroxypropyl) ethylenediamine

 

25210

000584-84-9

2,4-Diizocyjanian toluilenu

2,4-Toluene diisocyanate

QM(T) = 1 mg/kg

w przeliczeniu na grupy NCO (26)

25240

000091-08-7

2,6-Diizocyjanian toluilenu

2,6-Toluene diisocyanate

QM(T) = 1 mg/kg

w przeliczeniu na grupy NCO (26)

25270

026747-90-0

Dimer-2,4-Diizocyjanianu toluilenu

2,4-Toluene diisocyanate dimer

QM(T) = 1 mg/kg

w przeliczeniu na grupy NCO (26)

25360

-

Ester 2,3-epoksypropylowy kwasu trialkilo (C5-C15)octowego

Trialkyl(C5-C15) acetic acid, 2,3-epoxypropyl ester

QM = 1 mg/kg w FP

w przeliczeniu na grupy epoksydowe masa cząsteczkowa = 43

25380

-

Trialkilo (C7-C17) octan winylu [=wersenian winylu]

Trialkyl acetic acid (C7-C17),vinyl esters [=vinyl versatate]

QMA = 0,05 mg/6 dm2

25385

000102-70-5

Trialliloamina

Triallylamine

Zgodnie ze specyfikacją

Patrz: lista IV

25420

000108-78-1

2,4,6-Triamino-1,3,5-triazyna

2,4,6-Triamino-1,3,5-triazine

SML = 30 mg/kg

25450

026896-48-0

Tricyklodekanodimetanol

Tricyclodecanedimethanol

SML = 0,05 mg/kg

25510

000112-27-6

Glikol trietylenowy

Triethyleneglycol

 

25600

000077-99-6

1,1,1-Trimetylolopropan

1,1,1-Trimethylolpropane

SML = 6 mg/kg

25840

003290-92-4

Trimetakrylan

1,1,1 -trimetylopropanu

1,1,1 -Trimethylolpropane trimethacrylate

SML = 0,05 mg/kg

25900

000110-88-3

Trioksan

Trioxane

QM = 0,05 mg/kg

25910

024800-44-0

Glikol tripropylenowy

Tripropyleneglycol

 

25927

027955-94-8

1,1,1-Tris(4-hydroksyfenylo)etan

1,1,1-Tris(4-hydroxyphenyl)ethane

QM = 0,5 mg/kg w FP

do stosowania tylko w poliwęglanach

25960

000057-13-6

Mocznik

Urea

 

26050

000075-01-4

Chlorek winylu

Vinyl chloride

QM = 1 mg/kg

SML= ND (DL = 0,01 mg/kg żywności)

26110

000075-35-4

Chlorek winylidenu

Vinylidene chloride

QM = 5 mg/kg w FP lub

SML = ND

(DL = 0,05 mg/kg)

26140

000075-38-7

Fluorek winylidenu

Vinylidene fluoride

SML = 5 mg/kg

26155

001072-63-5

1-Winyloimidazol

1-Vinylimidazole

QM = 5 mg/kg w FP

26170

003195-78-6

N-Winylo-N-metyloacetamid

N-Vinyl-N-methylacetamide

QM = 2 mg/kg w FP

26320

002768-02-7

Winylotrimetoksysilan

Vinyltrimethoxysilane

QM = 5 mg/kg w FP

26360

007732-18-5

Woda

Water

Zgodne z przepisami dla wody do picia

Część B

Wykaz monomerów i innych substancji wyjściowych, które mogą być stosowane do czasu decyzji o włączeniu ich do Części A (do 31.12.2004 r.)

Nr ref.

Nr CAS

Nazwa w języku polskim

Nazwa w języku angielskim

Ograniczenia lub specyfikacje

1

2

3

4

10599/90A

061788-89-4

Kwasy tłuszczowe, nienasycone (C18)

dimery destylowane

Acids, fatty, unsaturated (C18), dimers, distilled

 

10599/91

061788-89-4

Kwasy tłuszczowe, nienasycone (C18)

dimery niedestylowane

Acids, fatty, unsaturated (C18), dimers, non-distilled

 

10599/92A

068783-41-5

Kwasy tłuszczowe, nienasycone (C18)

dimery, uwodornione, destylowane

Acids, fatty, unsaturated (C18), dimers, hydrogenated, distilled

 

10599/93

068783-41-5

Kwasy tłuszczowe, nienasycone (C18)

dimery, uwodornione, niedestylowane

Acids, fatty, unsaturated (C18), dimers, hydrogenated, non-distilled

 

11500

000103-11-7

Akrylan 2-etyloheksylu

Acrylic acid, 2-ethylhexyl ester

 

13050

000528-44-9

Kwas 1,2,4-benzenotrikarboksylowy

1,2,4-Benzenetricarboxylic acid

Patrz: Kwas trimelitowy (nr ref. 25540)

14260

000-502-44-3

Kaprolakton

Caprolactone

 

14800

003724-65-0

Kwas krotonowy

Crotonic acid

 

15730

000077-73-6

Dicyklopentadien

Dicyclopentadiene

 

16210

006864-37-5

3,3'-Dimetylo-4,4'-diamino-dicykloheksylometan

3,3'-Dimethyl-4,4'-diamino-dicyclohexylmethane

 

17110

016219-75-3

5-Etylidenobicyklo[2.2.1]hept-2-en

5-Ethylidenebicyclo[2.2.1]hept-2-ene

 

18370

000592-45-0

1,4-Heksadien

1,4-Hexadiene

 

18700

000629-11-8

1,6-Heksanodiol

1,6-Hexanediol

 

21370

010595-80-9

Metakrylan 2-sulfoetylu

Methacrylic acid, 2-sulphoethyl ester

 

21400

054276-35-6

Metakrylan sulfopropylu

Methacrylic acid, sulphopropyl ester

 

21970

000923-02-4

N-Hydroksymetylometakryloamid

N-methylolmethacrylamide

 

22210

000098-83-9

Alfa-metylostyren

Alpha-methylstyrene

 

25540

000528-44-9

Kwas trimelitowy [=kwas

1,2,4-benzenodikarboksylowy]

Trimellitic acid

QM(T) = 5 mg/kg w FP

25550

000552-30-7

Bezwodnik trimelitowy

Trimellitic anhydride

QM(T) = 5 mg/kg w FP (w przeliczeniu na kwas trimelitowy)

26230

000088-12-0

Winylopirolidon

Vinylpyrrolidone

 

Lista II

Wykaz substancji dodatkowych, które mogą być stosowane w produkcji materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych

Wprowadzenie

1.Lista zawiera wykaz:
1) substancji dodawanych do tworzyw sztucznych w celu uzyskania odpowiednich właściwości technicznych finalnego wyrobu; ich obecność w finalnym wyrobie jest zamierzona;
2) substancji dodawanych w celu uzyskania odpowiedniego środowiska, w którym zachodzi proces polimeryzacji (emulgatory, substancje powierzchniowo czynne, środki o właściwościach buforujących i inne).
Wykaz nie zawiera substancji, które w sposób bezpośredni wpływają na tworzenie polimerów (np. system katalityczny).
2.Wykaz nie zawiera soli (w tym soli podwójnych i soli kwaśnych) glinu, amonu, wapnia, żelaza, magnezu, potasu, sodu i cynku dozwolonych kwasów, fenoli lub alkoholi, które są także dozwolone. Jednakże nazwa "sole kwasu (kwasów)" została podana w wykazie, jeżeli nie zostały wymienione odpowiednie wolne kwasy. W każdym przypadku nazwa "sole" oznacza sole glinu, amonu, wapnia, żelaza, magnezu, potasu, sodu i cynku.
3.Wykaz nie obejmuje:
1) substancji, które mogą być obecne w finalnym produkcie jako:
a) zanieczyszczenia użytych substancji,
b) pośrednie produkty reakcji,
c) produkty rozkładu;
2) mieszanin substancji dozwolonych.
Materiały i wyroby, które zawierają substancje wymienione w pkt 1 i 2, powinny spełniać wymagania zawarte w art. 3 ust. 2 ustawy.
4.Substancje powinny być dobrej jakości technicznej i spełniać kryteria w zakresie czystości.
5.Wykaz zawiera następujące informacje:
1) kolumna 1: Nr ref. - numer referencyjny Unii Europejskiej dla substancji zamieszczonej w wykazie występującej w materiale opakowaniowym;
2) kolumna 2: Nr CAS - numer CAS (Chemical Abstract Service);
3) kolumna 3: nazwa chemiczna substancji;
4) kolumna 4: ograniczenia lub specyfikacje; mogą one obejmować:
a) limit migracji specyficznej (SML),
b) maksymalną dozwoloną zawartość substancji w finalnym produkcie (QM),
c) maksymalną dozwoloną zawartość substancji w finalnym produkcie wyrażoną w mg/6 m2 powierzchni stykającej się z żywnością (QMA),
d) inne podane ograniczenia,
e) inne specyfikacje odnoszące się do substancji lub polimeru.
6.Jeżeli substancja wymieniona w wykazie pod nazwą chemiczną jest także umieszczona pod nazwą zwyczajową, ograniczenia odnoszące się do tej substancji podane są przy jej nazwie chemicznej.
7.Jeżeli wystąpi jakakolwiek niezgodność pomiędzy numerem CAS a nazwą chemiczną, wówczas nazwa chemiczna ma pierwszeństwo przed numerem CAS. Jeżeli wystąpi niezgodność pomiędzy numerem CAS podanym w EINECS a tym, który podaje rejestr CAS, to stosuje się numer CAS.

Część A

Wykaz substancji dodatkowych w pełni zharmonizowany na poziomie Wspólnoty Europejskiej

Nr ref.

Nr CAS

Nazwa w języku polskim

Nazwa w języku angielskim

Ograniczenia lub specyfikacje

1

2

3

4

30000

000064-19-7

Kwas octowy

Acetic acid

 

30045

000123-86-4

Octan butylu

Acetic acid, butyl ester

 

30080

004180-12-5

Octan miedzi (II)

Acetic acid, copper salt

SML(T) = 30 mg/kg (7)

w przeliczeniu na miedź

30140

000141-78-6

Octan etylu

Acetic acid, ethyl ester

 

30280

000108-24-7

Bezwodnik octowy

Acetic anhydride

 

30295

000067-64-1

Aceton

Acetone

 

30370

-

Kwas acetylooctowy, sole

Acetylacetic acid, salts

 

30400

-

Acetylowane glicerydy

Acetylated glycerides

 

30610

-

Kwasy (C2-C24) alifatyczne, liniowe, monokarboksylowe pochodzące z naturalnych olejów i tłuszczów i ich estry mono-, di- i triglicerolowe

(włączając rozgałęzione kwasy tłuszczowe w ilościach odpowiadających naturalnej zawartości w surowcu)

Acids, C2-C24, aliphatic, linear, monocarboxylic, from natural oils and fats, and their mono-, di- and triglycerol esters (branched fatty acids at naturally occurring levels are included)

 

30612

-

Kwasy (C2-C24) alifatyczne, liniowe, monokarboksylowe syntetyczne i ich estry mono-, di- i triglicerolowe

Acids, C2-C24, aliphatic, linear, monocarboxylic, synthetic, and their mono-, di- and triglycerol esters

 

30960

-

Estry kwasów alifatycznych, monokarboksylowych (C6-C22) z poliglicerolem

Acids, aliphatic, monocarboxylic (C6-C22), esters with polyglycerol

 

31328

-

Kwasy tłuszczowe pochodzące ze spożywczych tłuszczów i olejów roślinnych i zwierzęcych

Acids, fatty, from animal or vegetable food fats and oils

 

31530

123968-25-2

Akrylan

2,4-di-tert-pentylo-6-[1-(3,5-di-tert-pentylo-2-hydroksyfenylo)-etylo]fenylu

Acrylic acid,

2,4-di-tert-pentyl-6-[1-(3,5-di-tert-pentyl-2-hydroxy-phenyl)ethyl]phenyl ester

SML = 5 mg/kg

31730

000124-04-9

Kwas adypinowy

Adipic acid

 

33120

-

Alkohole alifatyczne, jednofunkcyjne nasycone, liniowe, pierwszorzędowe (C4-C24)

Alcohols aliphatic, monohydric, saturated, linear, primary (C4-C24)

 

33350

009005-32-7

Kwas alginowy

Alginic acid

 

33801

-

Kwas n-alkilo(C10-C13) benzenosulfonowy

n-Alkyl(C10-C13) benzenesulphonic acid

SML = 30 mg/kg

34240

-

Estry kwasu alkilo(C10-C20) sulfonowego z fenolami

Alkyl(C10-C20)sulphonic acid, esters with phenols

SML = 6 mg/kg

Dozwolony do 1 stycznia 2002 r.

34281

-

Pierwszorzędowe kwasy alkilo (C8-C22) sulfonowe, liniowe o parzystej liczbie atomów węgla w cząsteczce

Alkyl (C8-C22) sulphonic acids, linear, primary, with an even number of carbon atoms

 

34475

-

Zasadowy fosforyn glinowo-wapniowy, uwodniony

Aluminium calcium hydroxide phosphite, hydrate

 

34480

-

Aluminiowe włókna, płatki i proszki

Aluminium fibers, flakes and powders

 

34560

021645-51-2

Wodorotlenek glinu

Aluminium hydroxide

 

34690

011097-59-9

Zasadowy węglan glinowo-magnezowy

Aluminium magnesium carbonate hydroxide

 

34720

001344-28-1

Tlenek glinu

Aluminium oxide

 

35120

013560-49-1

Diester kwasu 3-aminokrotonowego z eterem tio-bis 2-hydroksyetylowym 3-Aminocrotonic acid, diester with thiobis (2-hydroxyethyl) ether

 

35160

06642-31-5

6-Amino-1,3-dimetylouracyl

6-Amino-1,3-dimethyluracil

SML=5 mg/kg

35170

00141-43-5

2-Aminoetanol

2-Aminoethanol

SML = 0,05 mg/kg

Nie stosować w polimerach kontaktujących się z żywnością, dla której jako płyn modelowy ustanowiono płyn "D" i tylko do pośredniego kontaktu z żywnością, z wyjątkiem warstwy PET

35284

00111-41-1

N-(2-aminoetylo)etanoloamina

N-(2-aminoethyl)ethanolamine

SML = 0,05 mg/kg

Nie stosować w polimerach kontaktujących się z żywnością, dla której jako płyn modelowy ustanowiono płyn "D" i tylko do pośredniego kontaktu z żywnością, z wyjątkiem warstwy PET

35320

007664-41-7

Amoniak

Ammonia

 

35440

012124-97-9

Bromek amonu

Ammonium bromide

 

35600

001336-21-6

Wodorotlenek amonu

Ammonium hydroxide

 

35840

000506-30-9

Kwas arachidowy

Arachidic acid

 

35845

007771-44-0

Kwas arachidonowy

Arachidonic acid

 

36000

000050-81-7

Kwas askorbinowy

Ascorbic acid

 

36080

000137-66-6

Palmitynian askorbylowy

Ascorbyl palmitate

 

36160

010605-09-1

Stearynian askorbylowy

Ascorbyl stearate

 

36640

000123-77-3

Azodikarbonamid

Azodicarbonamide

Do stosowania tylko jako środek porotwórczy. Zakazane jest stosowanie azodikarbonamidu do wytwarzania materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z żywnością od dnia 2 sierpnia 2005 r.

36840

12007-55-5

Tetraboran baru

Barium tetraborate

SML(T) = 1 mg/kg w przeliczeniu na bar (12) i SML(T) = 6 mg/kg (23) (w przeliczeniu na bor), z uwzględnieniem przepisów dla wody do picia

36880

008012-89-3

Wosk pszczeli

Beeswax

 

36960

003061-75-4

Behenamid

Behenamide

 

37040

000112-85-6

Kwas behenowy [=kwas dodekanowy]

Behenic acid

 

37280

001302-78-9

Bentonit

Bentonite

 

37360

000100-52-7

Benzaldehyd

Benzaldehyde

Zgodnie z odnośnikiem (9)

37600

000065-85-0

Kwas benzoesowy

Benzoic acid

 

37680

000136-60-7

Benzoesan butylu

Benzoic acid, butyl ester

 

37840

000093-89-0

Benzoesan etylu

Benzoic acid, ethyl ester

 

38080

000093-58-3

Benzoesan metylu

Benzoic acid, methyl ester

 

38160

002315-68-6

Benzoesan propylu

Benzoic acid, propyl ester

 

38320

005242-49-9

4-(2-Benzoksazolilo)-4'-(5-metylo-2-benzoksazolilo)stilben

4-(2-Benzoxazolyl)-4'-(5-methyl-2-benzoxazolyl) stilbene

Zgodnie ze specyfikacją

Patrz: lista IV

38510

136504-96-6

Polimer 1,2-bis (3-aminopropylo) etylenodiaminy z

N-butylo-2,2,6,6-tetrametylo-4-piperydynoaminą i 2,4,6-trichloro-1,3,5-triazyną

1,2-Bis(3-aminopropyl)ethylenediamine, polymer with

N-butyl-2,2,6,6-tetramethyl-4-piperidinamine and 2,4,6-trichloro-1,3,5-triazine

SML = 5 mg/kg

38515

001533-45-5

4,4-bis(2-benzoksazolilo)stilben

4,4-Bis(2-benzoxazolyl)stilbene

SML = 0,05 mg/kg (1)

38810

080693-00-1

Difosforyn bis

(2,6-di-tert-butylo-4-metylofenylo)pentaerytrytolu

Bis(2,6-di-tert-butyl-4-methylphenyl) pentaerythritol diphosphite

SML = 5 mg/kg

jako suma fosforynów i fosforanów

38840

154862-43-8

Difosforyn bis(2,4-dikumylofenylo) pentaerytrytolu

Bis(2,4-dicumylphenyl)

pentaerythritoldiphosphite

SML= 5 mg/kg

jako suma substancji, jej formy utlenionej (fosforyn bis(2,4-dikumylofenylo) pentaerytrytolu) i jej produktu hydrolizy

(2,4-dikumylofenol)

38879

135861-56-2

Bis(3,4-dimetylobenzylideno)sorbitol

Bis(3,4-dimethylbenzylidene)sorbitol

 

38950

079072-96-1

Bis(4-etylobenzylideno)sorbitol Bis(4-ethylbenzylidene)sorbitol

 

39200

006200-40-4

Chlorek

bis(2-hydroksyetylo)-2-hydroksypropylo-3 (dodecyloksy)metyloamoniowy

Bis (2-hydroxyethyl)-2-hydroxypropy 1-3-(dodecyloxy)methylammonium chloride

SML = 1,8 mg/kg

39815

182121-12-6

9,9-bis (metoksymetylo)fluoren

9,9-bis (metoxymethyl)fluorene

QMA = 0,05 mg/6 dm2

39890

087826-41-3

069158-41-4

054686-97-4

081541-12-0

Bis(metylobenzylideno)sorbitol

Bis(methylbenzylidene)sorbitol

 

39925

129228-21-3

3,3-Bis(metoksymetylo)-2,5-dimetyloheksan

3,3-Bis(methoxymethyl)-2,5-dimethylhexane

SML = 0,05 mg/kg

40120

-

Hydroksymetylofosfonian bis(poliglokolu oksyetylenowego)

Bis(polyethyleneglycol)hydroxymethyl-phosphonate

SML = 0,6 mg/kg

40320

10043-35-3

Kwas borowy

Boric acid

SML(T) = 6 mg/kg (23)

(w przeliczeniu na bor), z uwzględnieniem przepisów dla wody do picia

40400

010043-11-5

Azotek boru

Boron nitride

 

40570

000106-97-8

Butan

Butane

 

40580

00110-63-4

1,4-Butanodiol

1,4-Butanediol

SML(T) = 0,05 mg/kg (24)

41040

005743-36-2

Maślan wapnia

Calcium butyrate

 

41120

10043-52-4

Chlorek wapnia

Calcium chloride

 

41280

001305-62-0

Wodorotlenek wapnia

Calcium hydroxide

 

41520

001305-78-8

Tlenek wapnia

Calcium oxide

 

41600

012004-14-7 037293-22-4

Sulfoglinian wapnia

Calcium sulphoaluminate

 

41680

000076-22-2

Kamfora

Camphor

Zgodnie z odnośnikiem (9)

41760

008006-44-8

Wosk kandelila

Candelilla wax

 

41840

00105-60-2

Kaprolaktam

Caprolactam

SML (T) =15mg/kg (5)

41960

000124-07-2

Kwas kaprylowy [=kwas oktanowy]

Caprylic acid

 

42160

000124-38-9

Ditlenek węgla

Carbon dioxide

 

42320

007492-68-4

Węglan miedzi (II)

Carbonic acid, copper salt

SML(T) = 30 mg/kg (7)

w przeliczeniu na miedź

42500

-

Sole kwasu węglowego

Carbonic acid, salts

 

42640

009000-11-7

Karboksymetyloceluloza

Carboxymethylcellulose

 

42720

008015-86-9

Wosk karnauba

Carnauba wax

 

42800

009000-71-9

Kazeina

Casein

 

42960

064147-40-6

Olej rycynowy odwodniony

Castor oil dehydrated

 

43200

-

Mono- i diglicerydy oleju rycynowego

Castor oil, mono- and diglycerides

 

43280

009004-34-6

Celuloza

Cellulose

 

43300

009004-36-8

Maślanooctan celulozy

Cellulose acetate butyrate

 

43360

068442-85-3

Celuloza regenerowana

Cellulose regenerated

 

43440

008001-75-0

Cerezyna

Ceresin

 

43515

-

Chlorki estrów choliny kwasów tłuszczowych z oleju kokosowego

Chlorides of choline esters of coconut oil fatty acids

QMA = 0,9 mg/6 dm2

44160

000077-92-9

Kwas cytrynowy

Citric acid

 

44640

000077-93-0

Cytrynian trietylu

Citric acid, triethyl ester

 

45195

007787-70-4

Bromek miedzi (I)

Copper bromide

SML(T) = 30 mg/kg (7)

w przeliczeniu na miedź

45200

001335-23-5

Jodek miedzi (I)

Copper iodide

SML(T) = 30 mg/kg (7)

w przeliczeniu na miedź i

SML = 1 mg/kg (11) w przeliczeniu na jod

45280

-

Włókna bawełniane

Cotton fibers

 

45450

068610-51-5

Kopolimer p-krezolu z dicyklopentadienem i izobutylenem

p-Cresol-dicyclopentadiene-isobutylene, copolymer

SML = 0,05 mg/kg

45560

014464-46-1

Krystobalit

Cristobalite

 

45760

000108-91-8

Cykloheksyloamina

Cyclohexylamine

 

45920

009000-16-2

Damar

Dammar

 

45940

000334-48-5

Kwas n-dekanowy

n-Decanoic acid

 

46070

010016-20-3

alfa-dekstryna

alpha-Dextrin

 

46080

007585-39-9

beta-dekstryna

beta-Dextrin

 

46375

061790-53-2

Ziemia okrzemkowa

Diatomaceous earth

 

46380

068855-54-9

Ziemia okrzemkowa kalcynowana przez stapianie z sodą

Diatomaceous earth, soda ash fluxcalcined

 

46480

032647-67-9

Dibenzylideno sorbitol

Dibenzylidene sorbitol

 

46790

004221-80-1

Ester 2,4- di-tert-butylofenylowy kwasu 3,5-di-tert-butylo-4-hydroksybenzoesowego

3,5-Di-tert-butyl-4-hydroxybenzoic acid, 2,4-di-tert-butylphenyl ester

 

46800

067845-93-6

Ester heksadecylowy kwasu 3,5-di-tert-butylo-4-hydroksybenzoesowego

3,5-Di-tert-butyl-4-hydroxybenzoic acid, hexadecyl ester

 

46870

003135-18-0

Ester dioktadecylowy kwasu 3,5-di-tert-butylo-4-hydroksybenzylofosfonowego

3,5-Di-tert-butyl-4-hydroxybenzylphosphonic acid, dioctadecyl ester

 

46880

065140-91-2

Sól wapniowa estru monoetylowego kwasu 3,5-di-tert-butylo-4-hydroksybenzylofosfonowego

3,5-Di-tert-butyl-4-hydroxybenzyl-phosphonic acid, monoethyl ester, calcium salt

SML = 6 mg/kg

47210

26427-07-6

Polimer kwasu dibutylotiocyny [=tiobis(siarczek butylocyny), polimer]

Dibutylthiostannoic acid polymer [=thiobis(butyl-tin sulphide), polymer]

Zgodnie ze specyfikacją

Patrz: lista IV

47440

000461-58-5

Dicyjanodiamid

Dicyanodiamide

 

47540

27458-90-8

Disiarczek di-tert dodecylu

Di-tert dodecyl disulfide

SML= 0,05 mg/kg

47680

000111-46-6

Glikol dietylenowy

Diethyleneglycol

SML(T) = 30 mg/kg (3)

48460

000075-37-6

1,1-Difluoroetan

1,1-Difluoroethane

 

48620

00123-31-9

1,4-Dihydroksybenzen

1,4-Dihydroxybenzene

SML= 0,6 mg/kg

48720

00611-99-4

4,4'-Dihydroksybenzofenon

4,4'-Dihydroxybenzophenone

SML(T) = 6mg/kg (15)

49485

134701-20-5

2,4-Dimetylo-6-(1-metylopentadecylo) fenol

2,4-Dimethyl-6-(1-methylpentadecyl) phenol

SML = 1 mg/kg

49540

000067-68-5

Sulfotlenek dimetylowy

Dimethyl sulphoxide

 

51200

000126-58-9

Dipentaerytrytol

Dipentaerythritol

 

51700

147315-50-2

2-(4,6-Difenylo-1,3,5-triazyn-2-ylo)-5-(heksyloksy) fenol

2-(4,6-Diphenyl-1,3,5-triazin-2-yl)-5-(hexyloxy) phenol

SML = 0,05 mg/kg

51760

025265-71-8 000110-98-5

Glikol dipropylenowy

Dipropyleneglycol

 

52640

016389-88-1

Dolomit

Dolomite

 

52645

10436-08-5

Amid kwasu cis-11-arachinowego

Cis-11-eicosenamide

 

52720

000112-84-5

Amid kwasu erukowego

Erucamide

 

52730

000112-86-7

Kwas erukowy

Erucic acid

 

52800

000064-17-5

Etanol

Ethanol

 

53270

037205-99-5

Etylokarboksymetyloceluloza

Ethylcarboxymethylcellulose

 

53280

009004-57-3

Etyloceluloza

Ethylcellulose

 

53360

000110-31-6

N,N'-etyleno-bisoleinamid

N,N'-Ethylenebisoleamide

 

53440

005518-18-3

N,N'-etyleno-bis-palmitynamid N,N'-Ethylenebispalmitamide

 

53520

000110-30-5

N,N'-etyleno-bis-stearynamid

N,N'-Ethylenebisstearamide

 

53600

000060-00-4

Kwas etylenodiaminotetraoctowy

Ethylenediaminetetraacetic acid

 

53610

054453-03-1

Etylenodiaminotetraoctan miedzi

Ethylenediaminetetraacetic acid, copper

SML(T) = 30 mg/kg (7)

w przeliczeniu na miedź

53650

000107-21-1

Glikol etylenowy=[1,2-Etanodiol]

Ethyleneglycol

SML(T) = 30 mg/kg (3)

54005

005136-44-7

Etyleno-N-palmitynamido-N'-stearynamid

Ethylene-N-palmitamide-N'-stearamide

 

54260

009004-58-4

Etylohydroksyetyloceluloza

Ethylhydroxyethylcellulose

 

54270

-

Etylohydroksymetyloceluloza

Ethylhydroxymethylcellulose

 

54280

-

Etylohydroksypropyloceluloza

Ethylhydroxypropylcellulose

 

54300

118337-09-0

2,2'-Etylidenobis[fluorofosfonian(4,6-di-tert-butylofenylu)]

2,2'Ethylidenebis(4,6-di-tert-butyl-phenyl) fluorophosphonite

SML = 6 mg/kg

54450

-

Tłuszcze i oleje ze zwierzęcych lub roślinnych surowców spożywczych

Fats and oils from animal or vegetable food sources

 

54480

-

Uwodornione tłuszcze i oleje ze zwierzęcych lub roślinnych surowców spożywczych

Fats and oils, hydrogenated, from animal or vegetable food sources

 

54930

025359-91-5

Kopolimer formaldehydu z 1-naftolem [=Poli(1-hydroksynaftylo-metan)]

Formaldehyde-1-naphthol, copolymer [=Poly(1-hydroxynaphthyl-methane)]

SML = 0,05 mg/kg

55040

000064-18-6

Kwas mrówkowy

Formic acid

 

55120

000110-17-8

Kwas fumarowy [=kwas trans-butenodiowy]

Fumaric acid

 

55190

029204-02-2

Kwas gadoleinowy

Gadoleic acid

 

55440

009000-70-8

Żelatyna

Gelatin

 

55520

-

Włókna szklane

Glass fibers

 

55600

-

Mikrokulki szklane

Glass microballs

 

55680

000110-94-1

Kwas glutarowy [=kwas pentanodiowy]

Glutaric acid

 

55920

000056-81-5

Glicerol [=1,2,3-Propanotriol]

Glycerol

 

56020

099880-64-5

Dibehenian glicerolu

Glycerol dibehenate

 

56360

-

Estry glicerolu z kwasem octowym

Glycerol, esters with acetic acid

 

56486

-

Estry glicerolu z kwasami alifatycznymi, nasyconymi, liniowymi posiadającymi parzystą liczbę atomów węgla (C14-C18) oraz z kwasami alifatycznymi nienasyconymi liniowymi, posiadającymi parzystą liczbę atomów węgla (C16-C18)

Glycerol, esters with acids, aliphatic, saturated, linear, with an even number of carbon atoms (C14-C18) and with acids, aliphatic, unsaturated, linear, with an even number of carbon atoms (C16-C18)

 

56487

-

Estry glicerolu z kwasem masłowym

Glycerol, esters with butyric acid

 

56490

-

Estry glicerolu z kwasem erukowym

Glycerol, esters with erucic acid

 

56495

-

Estry glicerolu z kwasem 12-hydroksystearynowym

Glycerol, esters with 12-hydroxystearic acid

 

56500

-

Estry glicerolu z kwasem laurynowym

Glycerol, esters with lauric acid

 

56510

-

Estry glicerolu z kwasem linolenowym

Glycerol, esters with linoleic acid

 

56520

-

Estry glicerolu z kwasem mirystynowym

Glycerol, esters with myristic acid

 

56540

-

Estry glicerolu z kwasem oleinowym

Glycerol, esters with oleic acid

 

56550

-

Estry glicerolu z kwasem palmitynowym

Glycerol, esters with palmitic acid

 

56565

-

Estry glicerolu z kwasem nonanowym

Glycerol, esters with nonanoic acid

 

56570

-

Estry glicerolu z kwasem propionowym

Glycerol, esters with propionic acid

 

56580

-

Estry glicerolu z kwasem rycynolowym

Glycerol, esters with ricinoleic acid

 

56585

-

Estry glicerolu z kwasem stearynowym

Glycerol, esters with stearic acid

 

56610

030233-64-8

Monobehenian glicerolu

Glycerol monobehenate

 

56720

026402-23-3

Monoheksanian glicerolu

Glycerol monohexanoate

 

56800

030899-62-8

Dioctan monolauryanian glicerolu

Glycerol monolaurate diacetate

 

56880

026402-26-6

Monooktanian glicerolu

Glycerol monooctanoate

 

57040

-

Monooleinian glicerolu, ester z kwasem askorbinowym

Glycerol monooleate, ester with ascorbic acid

 

57120

-

Monooleinian glicerolu, ester z kwasem cytrynowym

Glycerol monooleate, ester with citric acid

 

57200

-

Monopalmitynian glicerolu, ester z kwasem askorbinowym

Glycerol monopalmitate, ester with ascorbic acid

 

57280

-

Monopalmitynian glicerolu, ester z kwasem cytrynowym

Glycerol monopalmitate, ester with citric acid

 

57600

-

Monostearynian glicerolu, ester z kwasem askorbinowym

Glycerol monostearate, ester with ascorbic acid

 

57680

-

Monostearynian glicerolu, ester z kwasem cytrynowym

Glycerol monostearate, ester with citric acid

 

57800

018641-57-1

Tribehenian glicerolu

Glycerol tribehenate

 

57920

000620-67-7

Triheptanian glicerolu

Glycerol triheptanoate

 

58300

-

Glicyna, sole

Glycine, salts

 

58320

007782-42-5

Grafit

Graphite

 

58400

009000-30-0

Guma guar

Guar gum

 

58480

009000-01-5

Guma arabska

Gum arabic

 

58720

000111-14-8

Kwas heptanowy

Heptanoic acid

 

59360

000142-62-1

Kwas heksanowy

Hexanoic acid

 

59760

019569-21-2

Huntyt

Huntite

 

59990

007647-01-0

Kwas solny [=kwas chlorowodorowy]

Hydrochloric acid

 

60030

012072-90-1

Hydromagnezyt

Hydromagnesite

 

60080

012304-65-3

Hydrotalkcyt

Hydrotalcite

 

60160

000120-47-8

Ester etylowy kwasu

4-hydroksybenzoesowego

4-Hydroxybenzoic acid, ethyl ester

 

60180

004191-73-5

Ester izopropylowy kwasu

4-hydroksybenzoesowego

4-Hydroxybenzoic acid, isopropyl ester

 

60200

000099-76-3

Ester metylowy kwasu

4-hydroksybenzoesowego

4-Hydroxybenzoic acid, methyl ester

 

60240

000094-13-3

Ester propylowy kwasu

4-hydroksybenzoesowego

4-Hydroxybenzoic acid, propyl ester

 

60480

003864-99-1

2-(2-hydroksy-3,5-di-tert-butylofenylo)-5-chlorobenzotriazol

2-(2-hydroxy-3,5-di-tert-butyl-phenyl)-5-chlorobenzotriazole

SML(T) = 30mg/kg (19)

60560

009004-62-0

Hydroksyetyloceluloza

Hydroxyethylcellulose

 

60880

009032-42-2

Hydroksyetylometyloceluloza

Hydroxyethylmethylcellulose

 

61120

009005-27-0

Skrobia hydroksyetylowa

Hydroxyethyl starch

 

61390

037353-59-6

Hydroksymetyloceluloza

Hydroxymethylcellulose

 

61680

009004-64-2

Hydroksypropyloceluloza

Hydroxypropylcellulose

 

61800

009049-76-7

Skrobia hydroksypropylowa

Hydroxypropyl starch

 

61840

000106-14-9

Kwas 12-hydroksystearynowy

12-Hydroxystearic acid

 

62140

006303-21-5

Kwas podfosforawy [=kwas fosforowy(I)]

Hypophosphorous acid

 

62240

001332-37-2

Tlenek żelaza

Iron oxide

 

62450

000078-78-4

Izopentan

Isopentane

 

62640

008001-39-6

Wosk japoński

Japan wax

 

62720

001332-58-7

Kaolin

Kaolin

 

62800

-

Kaolin kalcynowany [=kaolin prażony]

Kaolin calcined

 

62960

000050-21-5

Kwas mlekowy [=kwas 2-hydroksypropanowy]

Lactic acid

 

63040

000138-22-7

Ester butylowy kwasu mlekowego

Lactic acid, butyl ester

 

63280

000143-07-7

Kwas laurynowy [=kwas dodekanowy]

Lauric acid

 

63760

008002-43-5

Lecytyna

Lecithin

 

63840

000123-76-2

Kwas lewulinowy [=kwas 4-oksopentanowy]

Levulinic acid

 

63920

000557-59-5

Kwas lignocerynowy

Lignoceric acid

 

64015

000060-33-3

Kwas linolowy

Linoleic acid

 

64150

028290-79-1

Kwas linolenowy

Linolenic acid

 

64500

-

Lizyna, sole

Lysine, salts

 

64640

001309-42-8

Wodorotlenek magnezu

Magnesium hydroxide

 

64720

001309-48-4

Tlenek magnezu

Magnesium oxide

 

64800

00110-16-7

Kwas maleinowy

Maleic acid

SML(T) = 30 mg/kg (4)

65020

006915-15-7

Kwas jabłkowy [=kwas hydroksybutanodiowy]

Malic acid

 

65040

000141-82-2

Kwas malonowy [=kwas propanodiowy]

Malonic acid

 

65520

000087-78-5

Mannitol

Mannitol

 

65920

66822-60-4

Kopolimery chlorku

N-metakryloilooksyetylo-N,N-dimetylo-N-karboksymetyloamonu, soli sodowej: metakrylanu oktadecylu, metakrylanu etylu, metakrylanu cykloheksylu, N-winylo-2-pirolidonu

N-methacryloyloxyethyl-N,N-dimethyl-N-carboxymethyl-ammonium chloride, sodium

saltoctadecyl methacrylate-ethyl methacrylate-cyclohexyl methacrylate-N-vinyl-2-pyrrolidone, copolymers

 

66200

037206-01-2

Metylokarboksymetyloceluloza

Methylcarboxymethylcellulose

 

66240

009004-67-5

Metyloceluloza

Methylcellulose

 

66560

004066-02-8

2,2'Metylenobis(4-metylo-6-cyklo-heksylofenol)

2,2'Methylenebis

(4-methyl-6-cyclo-hexylphenol)

SML(T) = 3 mg/kg (6)

66580

000077-62-3

2,2'Metylenobis[4-metylo-6-(1-metylocykloheksylo) fenol]

2,2'Methylenebis

[4-methyl-6-(1-methylcyclohexyl) phenol]

SML(T) = 3 mg/kg (6)

66640

009004-59-5

Metyloetyloceluloza

Methylethylcellulose

 

66695

-

Metylohydroksymetyloceluloza

Methylhydroxymethylcellulose

 

66700

009004-65-3

Metylohydroksypropyloceluloza

Methylhydroxypropylcellulose

 

66755

002682-20-4

2-Metylo-4-izotiazolin-3-on

2-Methyl-4-isothiazolin-3-one

SML = ND (DL = 0,02 mg/kg,

uwzględniając tolerancję analityczną)

67120

012001-26-2

Mika

Mica

 

67170

-

Mieszanina (80 do 100% w/w)

5,7-di-tert-butylo-3-(3,4 -dimetylofenylo)-2(3H)-benzofuranonu i (0 do 20%w/w)

5,7-di-tert-butylo-3-(2,3-dimetylofenylo)-2(3H)-benzofuranonu

Mixture of (80 to 100% w/w)

5,7-di-tert-butyl-3-(3,4-dimethylphenyl) -2(3H)-benzofuranone and (0 to 20% w/w) 5,7-di-tert-butyl-3-(2,3-dimethylphenyl) -2(3H)-benzofuranone

SML = 5 mg/kg

67180

-

Mieszanina (50%w/w) ftalanu n-decylu-n-oktylu, (25%w/w) ftalanu di-n-decylu i (25% w/w) ftalanu di-n-decylu, i (25% w/w) ftalanu di-n-oktylu

Mixture of (50% w/w) phtalic acid n-decyl n-octyl ester, (25% w/w) phtalic acid di-n-decyl ester and (25% w/w) phtalic acid di n-decyl ester and (25% w/w) phtalic acid di-n-octyl ester

SML = 5 mg/kg (1)

67200

001317-33-5

Disiarczek molibdenu

Molybdenun disulphide

 

67840

-

Kwasy montanowe i/lub ich estry z glikolem etylenowym i/lub z 1,3-butanodiolem i/lub glicerolem

Montanic acids and/or their esters with ethyleneglycol and/or with 1,3-butanediol and/or with glycerol

 

67850

008002-53-7

Wosk montanowy

Montan wax

 

67891

000544-63-8

Kwas mirystynowy [-kwas tetradekanowy]

Myristic acid

 

68040

003333-62-8

7-[2H-nafto-(1,2-D)triazol-2-ylo]-3-fenylokumaryna

7-[2H-Naphtho-(1,2-D)triazol-2-yl]-3-phenyl-coumarin

 

68125

037244-96-5

Syenit nefelinowy

Nepheline syenite

 

68145

080410-33-9

Fosforyn 2,2',2''-nitrylo[trietylo tris (3,3',5,5'-tetra-tert-butylo- 1,1'-bifenylo-2,2'-diylu)]

2,2',2''-Nitrilo[triethyl tris (3,3',5,5'-tetra-tert-butyl-1,1'-bi-phenyl-2,2'-diyl)phosphite]

SML = 5 mg/kg

jako suma fosforynów i fosforanów

68960

000301-02-0

Amid kwasu oleinowego

Oleamide

 

69040

000112-80-1

Kwas oleinowy [=kwas cis-9-oktadecenowy]

Oleic acid

 

69760

000143-28-2

Alkohol oleilowy

Oleyl alcohol

 

70000

070331-94-1

Propionian

2,2'-oksamidobis[etylo-3-(3,5-di-tert-butylo-4-hydroksyfenylu)]

2,2'-Oxamidobis[ethyl-3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxyphenyl)-propionate]

 

70240

012198-93-5

Ozokeryt

Ozokerite

 

70400

000057-10-3

Kwas palmitynowy [=kwas heksadekanowy]

Palmitic acid

 

71020

000373-49-9

Kwas oleopalmitynowy [=kwas cis-9-heksadecenowy]

Palmitoleic acid

 

71440

009000-69-5

Pektyna

Pectin

 

71600

000115-77-5

Pentaerytrytol

Pentaerythritol

 

71635

025151-96-6

Dioleinian pentaerytrytolu

Pentaerythritol dioleate

SML = 0,05 mg/kg

Nie stosować w polimerach kontaktujących się z żywnością, dla której jako płyn modelowy ustanowiono płyn "D" i tylko do pośredniego kontaktu z żywnością, z wyjątkiem warstwy PET

71670

178671-58-4

Tetrakis (2-cyjano-3,3-difenyloakrylan) pentaerytrytolu

Pentaerithritol tetrakis

(2-cyano-3,3-diphenylacrylate)

SML = 0,05 mg/kg

71680

006683-19-8

Tetrakis[3-(3,5-di-tert-butylo-4-hydroksyfenylo)-propionian] pentaerytrytolu

Pentaerythritol tetrakis[3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxyphenyl)-propionate]

 

71720

000109-66-0

Pentan

Pentane

 

72640

007664-38-2

Kwas fosforowy [=kwas ortofosforowy(VI)]

Phosphoric acid

 

73160

-

Mono i di-n-alkilo (C16 i C18) fosforany

Phosphoric acid, mono-and di-n-alkyl (C16 and C18) esters

SML = 0,05 mg/kg

73720

000155-96-8

Fosforan trichloroetylu

Phosphoric acid, trichloroethyl ester

SML = ND

(DL = 0,02 mg/kg,

uwzględniając tolerancję analityczną)

74010

145650-60-8

Bis (2,4-di-tert-butylo-6 metylofenylo) fosforyn etylu

Phosphorous acid, bis (2,4-di-tert-butyl-6-methyl-phenyl) ethyl ester

SML = 5 mg/kg

jako suma fosforynów i fosforanów

74240

031570-04-4

Fosforan

tris(2,4-di-tert-butylofenylu)

Phosphorous acid,

tris(2,4-di-tert-butylphenyl)ester

 

74480

000088-99-3

Kwas o-ftalowy

o- Phthalic acid

 

76320

000085-44-9

Bezwodnik ftalowy

Phthalic anhydride

 

76721

009016-00-6 063148-62-9

Polidimetylosiloksan

(MW>6.800)

Polydimethylsiloxane (MW > 6.800)

Zgodnie ze specyfikacją

Patrz: lista IV

76730

-

Gamma-hydroksypropylowany polidimetylosiloksan

Polydimethylsiloxane, gamma-hydroxypropylated

SML = 6 mg/kg

76865

-

Poliestry 1,2-propanodiolu i/lub 1,3- i 1,4-butanodiolu i/lub poliglikolu oksypropylenowego z kwasem adypinowym, także o łańcuchach zakończonych kwasem octowym lub kwasami tłuszczowymi C10-C18 lub n-oktanolem i/lub n-dekanolem

Polyesters of 1,2-propanediol and/or 1,3- and 1,4-butanediol and/or polypropyleneglycol with adipic acid, also end-capped with acetic acid or fatty acids C10-C18 or n-octanol and/or n-decanol

SML = 30 mg/kg

76960

025322-68-3

Glikol polietylenowy [=poliglikol oksyetylenowy]

Polyethyleneglycol

 

77600

061788-85-0

Ester glikolu polietylenowego z uwodornionym olejem rycynowym

Polyethyleneglycol ester of hydrogenated castor oil

 

77702

-

Estry glikolu polietylenowego z monokarboksylowymi kwasami alifatycznymi (C6-C22) oraz ich siarczanami amonu i sodu

Polyethyleneglycol esters of aliphatic monocarboxylic acids (C6-C22) and their ammonium and sodium sulphates

 

77895

068439-49-6

Eter monoalkilowy (C16-C18) glikolu polietylenowego (EO=2-6)

Polyethyleneglycol (EO=2-6) monoalkyl (C16-C18) ether

SML = 0,05 mg/kg

79040

009005-64-5

Monolaurynian sorbitanu glikolu polietylenowego

Polyethyleneglycol sorbitan monolaurate

 

79120

009005-65-6

Monooleinian sorbitanu glikolu polietylenowego

Polyethyleneglycol sorbitan monooleate

 

79200

009005-66-7

Monopalmitynian sorbitanu glikolu polietylenowego

Polyethyleneglycol sorbitan monopalmitate

 

79280

009005-67-8

Monostearynian sorbitanu glikolu polietylenowego

Polyethyleneglycol sorbitan monostearate

 

79360

009005-70-3

Trioleinian sorbitanu glikolu polietylenowego

Polyethyleneglycol sorbitan trioleate

 

79440

009005-71-4

Tristearynian sorbitanu glikolu polietylenowego

Polyethyleneglycol sorbitan tristearate

 

80240

029894-35-7

Rycynolan poliglicerolu

Polyglycerol ricinoleate

 

80640

-

Poli (dimetylosiloksan) polioksyalkilowy(C2-C4)

Polyoxyalkyl(C2-C4) dimethylpolysiloxane

 

80720

008017-16-1

Kwasy polifosforowe

Polyphosphoric acids

 

80800

025322-69-4

Glikol polipropylenowy [=poliglikol oksypropylenowy]

Polypropyleneglycol

 

81220

192268-64-7

Poli-[[6-[N-(2,2,6,6-tetrametylo-4-piperidynylo)-n-butylamino]-1,3,5-triazyno-2,4-diylo][2,2,6,6-tetrametylo-4-piperidinylo)imino]- 1,6-heksanonylo [2,2,6,6-tetrametylo-4-piperydynylo)imino]]-alphla-[N.N.N',N'-tetrabutylo-N''''-(2,2,6,6-tetrametylo-4-piperidinyloamino)-heksylo] [1,3,5-triazyno-2,4,6-triamino]-omega-N,N,N',N'-tetrabutylo-1,3,5-triazyno-2,4-diamina

Poly-[[6-[N-(2,2,6,6-tetramethyl-4-piperidinyl)-n-butylamino]-1,3,5-triazine-2,4-diyl][2,2,6,6-tetramethyl-4-piperidinyl)imino]-1,6-hexanediyl

[2,2,6,6-tetramethyl-4-piperidynyl) imino]]-alphla-[N.N.N',N'-tetrabutyl-N''''-(2,2,6,6-tetramethyl-4-piperidinylamino)-hexyl] [1,3,5 -triazine-2,4,6-triamine]-omega-N,N,N',N'-tetrabutyl-1,3,5-triazine-2,4-diamine

SML = 5 mg/kg

81515

087189-25-1

Poli (glicerolan cynku)

Poly(zinc glycerolate)

 

81520

007758-02-3

Bromek potasu

Potassium bromide

 

81600

001310-58-3

Wodorotlenek potasu

Potassium hydroxide

 

81760

-

Proszki, łuski i włókna z mosiądzu, brązu, miedzi, stali nierdzewnej, cyny oraz stopów miedzi, cyny i żelaza

Powders, flakes and fibres of brass, bronze, copper, stainless steel, tin and alloys of copper, tin and iron

SML(T) = 30 mg/kg (7)

w przeliczeniu na miedź SML

= 48 mg/kg

w przeliczeniu na żelazo

81840

000057-55-6

1,2-Propanodiol

1,2-Propanediol

 

81882

000067-63-0

2-Propanol

2-Propanol

 

82000

000079-09-4

Kwas propionowy

Propionic acid

 

82080

009005-37-2

Alginian glikolu 1,2-propylenowego

1,2-Propyleneglycol alginate

 

82240

022788-19-8

Dilaurynian glikolu 1,2-propylenowego

1,2- Propyleneglycol dilaurate

 

82400

000105-62-4

Dioleinian glikolu 1,2-propylenowego

1,2-Propyleneglycol dioleate

 

82560

033587-20-1

Dipalmitynian glikolu

1,2-propylenowego

1,2-Propyleneglycol dipalmitate

 

82720

006182-11-2

Distearynian glikolu

1,2-propylenowego

1,2-Propyleneglycol distearate

 

82800

027194-74-7

Monolaurynian glikolu

1,2-propylenowego

1,2-Propyleneglycol monolaurate

 

82960

001330-80-9

Monooleinian glikolu

1,2-propylenowego

1,2-Propyleneglycol monooleate

 

83120

029013-28-3

Monopalmitynian glikolu

1,2-propylenowego

1,2-Propyleneglycol monopalmitate

 

83300

001323-39-3

Monostearynian glikolu

1,2-propylenowego

1,2-Propyleneglycol monostearate

 

83320

-

Propylohydroksyetyloceluloza

Propylhydroxyethylcellulose

 

83325

-

Propylohydroksymetyloceluloza

Propylhydroxymethylcellulose

 

83330

-

Propylohydroksypropyloceluloza

Propylhydroxypropylcellulose

 

83440

002466-09-3

Kwas pirofosforowy [=kwas difosforowy (V)]

Pyrophosphoric acid

 

83455

013445-56-2

Kwas pirofosforawy

[=kwas izodifosforowy (III)]

Pyrophosphorous acid

 

83460

012269-78-2

Pirofyllit

Pyrophyllite

 

83470

014808-60-7

Kwarc

Quartz

 

83599

68442-12-6

Produkty reakcji oleinianu

2-merkaptoetylu z dichlorodimetylocyną, siarczkiem sodu i trichlorometylocyną

Reaction products of oleic acid, 2-mercaptoethyl ester, with dichloro-dimethyltin, sodium sulphide and trichloromethyltin

SML(T)=0,18mg/kg (16)

w przeliczeniu na cynę

83610

073138-82-6

Kwasy kalafonii i żywicy

Resin acids and rosin acids

 

83840

008050-09-7

Kalafonia

Rosin

 

84000

008050-31-5

Ester kalafonii z glicerolem

Rosin, ester with glycerol

 

84080

008050-26-8

Ester kalafonii z pentaerytrytolem

Rosin, ester with pentaerythritol

 

84210

065997-06-0

Kalafonia uwodorniona

Rosin, hydrogenated

 

84240

065997-13-9

Ester uwodornionej kalafonii z glicerolem

Rosin, hydrogenated, ester with glycerol

 

84320

008050-15-5

Ester uwodornionej kalafonii z metanolem

Rosin, hydrogenated, ester with methanol

 

84400

064365-17-9

Ester uwodornionej kalafonii z pentaerytrytolem

Rosin, hydrogenated, ester with pentaerythritol

 

84560

009006-04-6

Kauczuk naturalny

Rubber, natural

 

84640

000069-72-7

Kwas salicylowy [=kwas orto-hydroksybenzoesowy]

Salicylic acid

 

85360

000109-43-3

Sebacynian dibutylu

Sebacic acid, dibutyl ester

 

85600

-

Naturalne krzemiany

Silicates, natural

 

85610

-

Silanowane krzemiany naturalne (z wyjątkiem azbestu)

Silicates, natural, silanated (with the exception of asbestos)

 

85680

01343-98-2

Kwas krzemowy

Silicic acid

 

85840

053320-86-8

Ortokrzemian litu, magnezu, sodu

Silicic acid, lithium magnesium sodium salt

SML(T) = 0,6 mg/kg (8)

w przeliczeniu na lit

86000

-

Ortokrzemian sililowany

Silicic acid, silylated

 

86160

000409-21-2

Węglik krzemu

Silicon carbide

 

86240

007631-86-9

Ditlenek krzemu (krzemionka)

Silicon dioxide

 

86285

-

Ditlenek krzemu silanowany

Silicon dioxide, silanated

 

86560

007647-15-6

Bromek sodu

Sodium bromide

 

86720

001310-73-2

Wodorotlenek sodu

Sodium hydroxide

 

87040

01-330-43-4

Czteroboran sodu

Sodium tetraborate

SML(T) = 6 mg/kg (23)

(w przeliczeniu na bor),

z uwzględnieniem przepisów dla wody do picia

87200

000110-44-1

Kwas sorbowy [=kwas heksa-2,4-dienowy]

Sorbic acid

 

87280

029116-98-1

Dioleinian sorbitanu

Sorbitan dioleate

 

87520

062568-11-0

Monobehenian sorbitanu

Sorbitan monobehenate

 

87600

001338-39-2

Monolaurynian sorbitanu

Sorbitan monolaurate

 

87680

001338-43-8

Monooleinian sorbitanu

Sorbitan monooleate

 

87760

026266-57-9

Monopalmitynian sorbitanu

Sorbitan monopalmitate

 

87840

001338-41-6

Monostearynian sorbitanu

Sorbitan monostearate

 

87920

061752-68-9

Tetrastearynian sorbitanu

Sorbitan tetrastearate

 

88080

026266-58-0

Trioleinian sorbitanu

Sorbitan trioleate

 

88160

054140-20-4

Tripalmitynian sorbitanu

Sorbitan tripalmitate

 

88240

026658-19-5

Tristearynian sorbitanu

Sorbitan tristearate

 

88320

000050-70-4

Sorbitol

Sorbitol

 

88600

026836-47-5

Monostearynian sorbitolu

Sorbitol monostearate

 

88640

008013-07-8

Olej sojowy epoksydowany

Soybean oil, epoxidised

Zgodnie ze specyfikacją

Patrz: lista IV

88800

009005-25-8

Skrobia jadalna

Starch, edible

 

88880

068412-29-3

Skrobia hydrolizowana

Starch, hydrolysed

 

88960

000124-26-5

Amid kwasu stearynowego

Stearamide

 

89040

000057-11-4

Kwas stearynowy [=kwas oktadekanowy]

Stearic acid

 

89200

007617-31-4

Stearynian miedzi (II)

Stearic acid, copper salt

SML(T) = 30 mg/kg (7)

w przeliczeniu na miedź

89440

-

Stearynian glikolu etylenowego

Stearic acid, esters with ethyleneglycol

SML(T) = 30 mg/kg (3)

90720

058446-52-9

Stearoilobenzoilometan

Stearoylbenzoylmethane

 

90800

005793-94-2

Sól wapniowa kwasu stearoilo-2-mleczanowego

Stearoyl-2-lactylic acid, calcium salt

 

90960

000110-15-6

Kwas bursztynowy [=kwas butanodiowy]

Succinic acid

 

91200

000126-13-6

Izomaślanooctan sacharozy

Sucrose acetate isobutyrate

 

91360

000126-14-7

Oktaoctan sacharozy

Sucrose octaacetate

 

91840

007704-34-9

Siarka

Sulphur

 

91920

007664-93-9

Kwas siarkowy

Sulphuric acid

 

92030

010124-44-4

Siarczan miedzi

Sulphuric acid, copper salt

SML(T) = 30 mg/kg (7)

w przeliczeniu na miedź

92080

014807-96-6

Talk

Talc

 

92150

01401-55-4

Kwasy taninowe

Tannic acids

Zgodnie z wymaganiami dotyczącymi substancji dodatkowych do żywności

92160

000087-69-4

Kwas winowy [=kwas 2,3-dihydroksybutanodiowy]

Tartaric acid

 

92195

-

Tauryna, sole

Taurine, salts

 

92205

057569-40-1

Kwas tereftalowy, diester z 2,2'-metylenobis

(4-metylo-6-tert-butylofenolem)

Terephthalic acid, diester with 2,2'-methylenebis

(4-methyl-6-tert-butylphenol)

 

92350

000112-60-7

Glikol tetraetylenowy

Tetraethyleneglycol

 

92640

000102-60-3

N,N,N',N'-Tetrakis(2-hydroksypropylo) etylenodiamina

N,N,N',N'-Tetrakis(2-hydroxypropyl) ethylenediamine

 

92700

078301-43-6

2,2,4,4-Tetrametylo-20-(2,3-epoksypropylo)-7-oksa-3,20-diazodispiro[5.1.11.2]-heneikosan-21-on, polimer

2,2,4,4-Tetramethyl-20-(2,3-epoxypropyl)-7-oxa-3,20-diazadispiro[5.1.11.2]-heneicosan-21-one, polymer

SML = 5 mg/kg

92930

120218-34-0

Tiodietanolobis(5-metoksykarbonylo-2,6-dimetylo- 1,4-dihydropirydyno-3-karboksylan)

Thiodiethanolbis(5-methoxycarbonyl-2,6-dimethyl-1,4-dihydropyridine-3-carboxylate)

SML = 6 mg/kg

93440

013463-67-7

Ditlenek tytanu

Titanium dioxide

 

93520

000059-02-9 010191-41-0

Alfa-tokoferol

alpha- Tocopherol

 

93680

009000-65-1

Guma tragakantowa

Tragacanth gum

 

93720

00108-78-1

2,4,6-Triamino-1,3,5-triazyna 2,4,6-Triamino-1,3,5-triazine

SML= 30 mg/kg

94320

000112-27-6

Glikol trietylenowy

Triethyleneglycol

 

94960

000077-99-6

1,1,1-Trimetylopropan

1,1,1-Trimethylpropane

SML = 6 mg/kg

95200

001709-70-2

1,3,5-Trimetylo-2,4,6-tris(3,5-di-tert-butylo-4-hydroksybenzylo)benzen

1,3,5-Trimethyl-2,4,6-tris(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxybenzyl)benzene

 

95270

161717-32-4

Fosforan 2,4,6-tris(tert-butylo)fenylo 2-butylo-2-etylo- 1,3-propanodiolu

2,4,6-Tris(tert-butyl)phenyl

2-butyl-2-ethyl-1,3-propanediol phosphate

SML= 2 mg/kg

jako suma fosforynów, fosforanów i produktów hydrolizy = TTBP

95725

110638-71-6

Wermikulit, produkty reakcji z kwasem cytrynowym, sole litu

Vermiculite, reaction product with citric acid, lithium salt

SML(T) = 0,6 mg/kg (8)

w przeliczeniu na lit

95855

007732-18-5

Woda

Water

Zgodnie z przepisami dotyczącymi wody do picia

95859

-

Woski rafinowane, otrzymane z naftopochodnych syntetycznych surowców węglowodorowych

Waxes, refined, derived from petroleum based or synthetic hydrocarbon feedstocks

Zgodnie ze specyfikacją

Patrz: lista IV

95883

-

Białe oleje mineralne, parafinowe, otrzymane z naftopochodnych surowców węglowodorowych

White mineral oils, paraffinic, derived from petroleum based hydrocarbon feedstocks

Zgodnie ze specyfikacją Patrz: lista IV

95905

013983-17-0

Wollastonit

Wollastonite

 

95920

-

Surowe włókna i mączka drzewna

Wood flour and fibers, untreated

 

95935

011138-66-2

Guma ksantanowa

Xanthan gum

 

96190

020427-58-1

Wodorotlenek cynku

Zinc hydroxide

 

96240

001314-13-2

Tlenek cynku

Zinc oxide

 

96320

001314-98-3

Siarczek cynku

Zinc sulphide

 

Część B

Wykaz substancji dodatkowych, dla których limity migracji specyficznej (SML) będą obowiązywać od 1 stycznia 2004 r.

Nr ref.

Nr CAS

Nazwa w języku polskim

Nazwa w języku angielskim

Ograniczenia lub specyfikacje

1

2

3

4

30180

02180-18-9

Octan manganu

Acetic acid, manganese salt

SML(T) = 0,6 mg/kg (10) w przeliczeniu na mangan

31520

61167-58-6

Akrylan

2-tert-butylo-6-(3-tert-butylo-2-hydroksy-5-metylobenzylo)-4-metylofenylu

Acrylic acid,

2-tert-butyl-6-(3-tert-butyl-2-hydroxy-5-methyl-benzyl)-4-metylphenyl ester

SML = 6 mg/kg

31920

00103-23-1

Adypinian bis (2-etyloheksylu)

Adipic acid, bis (2-ethylhexyl)ester

SML = 18 mg/kg (1)

34230

-

Kwasy alkilo(C8-C22)sulfonowe

Alkyl (C8-C22) sulphonic acids

SML = 6 mg/kg

35760

01309-64-4

Tritlenek antymonu

Antimony trioxide

SML = 0,02 mg/kg w przeliczeniu na antymon, uwzględniając tolerancję analityczną

36720

17194-00-2

Wodorotlenek baru

Barium hydroxide

SML(T)= 1 mg/kg (12) w przeliczeniu na bar

36800

10022-31-8

Azotan baru

Barium nitrate

SML(T) = 1 mg/kg (12) w przeliczeniu na bar

38240

00119-61-9

Benzofenon

Benzophenone

SML = 0,6 mg/kg

38560

07128-64-5

2,5-Bis(5-tert-butylo-2-benzoksazolilo)tiofen

2,5-Bis(5-tert-butyl-2-benzoxazolyl)thiophene

SML = 0,6 mg/kg

38700

63397-60-4

Bis(izooktylomerkaptooctan)

bis(2-karbobutoksy-etylo)cyny

Bis(2-carbobutoxyethyl)tin-bis(isooctyl mercaptoacetate)

SML = 18 mg/kg

38800

32687-78-8

N,N'-Bis(3-(3,5-di-tert-butylo-4-hydroksyfenylo)propionylo)hydrazyd

N,N'-Bis(3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxyphenyl)propionyl)hydrazide

SML = 15 mg/kg

38820

26741-53-7

Difosforyn

bis(2,4-di-tert-butylofenylo)pentaerytrytolu

Bis(2,4-di-tert-butylphenyl) pentaerythritol diphosphite

SML = 0,6 mg/kg

39060

35958-30-6

1,1-Bis(2-hydroksy-3,5-di-tert-butylofenylo)etan

1,1-Bis(2-hydroxy-3,5-di-tert-butyl-phenyl)ethane

SML = 5 mg/kg

39090

-

N,N-Bis(2-hydroksyetylo)alkilo(C8-C18)amina

N,N-Bis(2-hydroxyethyl)alkyl (C8-C18)amine

SML(T)= 1,2 mg/kg (13)

39120

-

Chlorowodorki

N,N-bis(2-hydroksyetylo)alkilo(C8-C18)aminy

N,N-bis(2-hydroxyethyl)alkyl(C8-C18)amine hydrochlorides

SML(T)= 1,2 mg/kg (13) wyrażone jako trzeciorzędowa amina (z wyłączeniem HCl)

40000

00991-84-4

2,4-Bis(oktylomerkapto)-6-(4-hydroksy-3,5-di-tert-butyloanilino)-1,3,5-triazyna

2,4-Bis(octylmercapto)-6-(4-hydroxy-3,5-di-tert-butylanilino)-1,3,5-triazine

SML = 30 mg/kg

40020

110553-27-0

2,4-Bis(oktylotiometylo)-6-metylofenol

2,4-Bis(octylthiomethyl)-6-methylphenol

SML = 6 mg/kg

40160

61269-61-2

Kopolimer

N,N'-bis(2,2,6,6-tetrametylo-4-piperydylo)heksametylenodiamino- 1,2-dibromoetanu

N,N'-bis(2,2,6,6-tetramethyl-4-piperidyl) hexamethylenediamine- 1,2-dibromoethane, copolymer

SML = 2,4 mg/kg

40800

13003-12-8

Bis(6-tert-butylo-3-metylofenylo-ditridecylofosforyn)4,4'-butylidenu

4,4'-Butylidene-bis(6-tert-butyl-3-methyl-phenyl-ditridecyl phosphite)

SML = 6 mg/kg

40980

19664-95-0

Maślan manganu

Butyric acid, manganese salt

SML(T) = 0,6 mg/kg(10)

(w przeliczeniu na mangan)

42000

63438-80-2

Tris(izooktylomerkaptooctan)

2-karbobutoksyetylocyny

(2-Carbobutoxyethyl)tin-tris(isooctyl mercaptoacetate)

SML = 30 mg/kg

42400

10377-37-4

Węglan litu

Carbonic acid, lithium salt

SML(T) = 0,6 mg/kg (8) w przeliczeniu na lit

42480

00584-09-8

Węglan rubidu

Carbonic acid, rubidium salt

SML = 12 mg/kg

43600

04080-31-3

Chlorek

1-(3-chloroallilo)-3,5,7-triaza-1-azonio-adamantanu

1-(3-Chloroallyl)-3,5,7-triaza-1-azonia-adamantane chloride

SML = 0,3 mg/kg

43680

00075-45-6

Chlorodifluorometan

Chlorodifluoromethane

SML = 6 mg/kg i zgodnie ze specyfikacją

Patrz: lista IV

44960

11104-61-3

Tlenek kobaltu

Cobalt oxide

SML(T) = 0,05 mg/kg (14) w przeliczeniu na kobalt

45440

-

Butylowane, styrenowane krezole

Cresols, butylated, styrenated

SML = 12 mg/kg

45650

6197-30-4

2-Cyjano-3,3-difenyloakrylan

2-etyloheksylu

2-Cyano-3,3-diphenylacrylic acid,

2-ethylhexyl ester

SML = 0,05 mg/kg

46720

04130-42-1

2,6-Di-tert-butylo-4-etylofenol

2,6-Di-tert-butyl-4-ethylphenol

QMA = 4,8 mg/6 dm2

47600

84030-61-5

Bis(izooktylomerkaptooctan)

di-n-dodecylocyny

Di-n-dodecyltin bis(isooctyl mercaptoacetate)

SML = 12 mg/kg

48640

00131-56-6

2,4-Dihydroksybenzofenon

2,4-Dihydroxybenzophenone

SML(T) = 6 mg/kg (15)

48800

00097-23-4

2,2'-Dihydroksy-5,5'-dichlorodifenylometan

2,2'-Dihydroxy-5,5'-dichlorodiphenylmethane

SML = 12 mg/kg

48880

00131-53-3

2,2'-Dihydroksy-4-metoksybenzofenon

2,2'-Dihydroxy-4-methoxybenzophenone

SML(T) = 6 mg/kg (15)

49600

26636-01-1

Bis(izooktylomerkaptooctan) dimetylocyny

Dimethyltin bis(isooctyl mercapto-acetate)

SML(T)= 0,18 mg/kg (16) w przeliczeniu na cynę

49840

02500-88-1

Disiarczek dioktadecylu

Dioctadecyl disulphide

SML = 3 mg/kg

50160

-

Bis (n-alkilo(C10-C16)merkaptooctan) di-n-oktylo-cyny

Di-n-octyltin bis(n-alkyl(C10-C16) mercapto acetate)

SML(T) = 0,04 mg/kg (17) w przeliczeniu na cynę

50240

10039-33-5

Bis(2-etyloheksylomaleinian)

di-n-oktylocyny

Di-n-octyltin bis(2-ethylhexyl maleate)

SML(T) = 0,04 mg/kg (17) w przeliczeniu na cynę

50320

15571-58-1

Bis(2-etyloheksylomerkaptooctan)

di-n-oktylocyny

Di-n-octyltin bis(2-ethylhexyl mercaptoacetate)

SML(T) = 0,04 mg/kg (17) w przeliczeniu na cynę

50360

-

Bis(etylomaleinian)

di-n-oktylocyny

Di-n-octyltin bis(ethyl maleate)

SML(T) = 0,04 mg/kg (17) w przeliczeniu na cynę

50400

33568-99-9

Bis(izooktylomaleinian)

di-n-oktylocyny

Di-n-octyltin bis(isooctyl maleate)

SML(T) = 0,04 mg/kg (17) w przeliczeniu na cynę

50480

26401-97-8

Bis(izooktylomerkaptooctan)

di-n-oktylocyny

Di-n-octyltin bis(isooctyl mercaptoacetate)

SML(T) = 0,04 mk/kg (17) w przeliczeniu na cynę

50560

-

1,4-Butanodiolo-bis(merkaptooctan)

di-n-oktylocyny

Di-n-octyltin 1,4-butanediol

bis(mercaptoacetate)

SML(T) = 0,04 mg/kg (17) w przeliczeniu na cynę

50640

03648-18-8

Dilaurynian di-n-oktylocyny

Di-n-octyltin dilaurate

SML(T) = 0,04 mg/kg (17) w przeliczeniu na cynę

50720

15571-60-5

Dimaleinian di-n-oktylocyny

Di-n-octyltin dimaleate

SML(T) = 0,04 mg/kg (17) w przeliczeniu na cynę

50800

-

Estryfikowany dimaleinian

di-n-oktylocyny

Di-n-octylin dimaleate, esterified

SML(T) = 0,04 mg/kg (17) w przeliczeniu na cynę

50880

-

Dimaleinian di-n-oktylocyny, polimery (n=2-4)

Di-n-octyltin dimaleate, polymers (n=2-4)

SML(T) = 0,04 mg/kg (17) w przeliczeniu na cynę

50960

69226-44-4

Glikol etylenowy bis(merkaptooctano)

di-n-oktylocyny

Di-n-octyltin ethyleneglycol bis (mercaptoacetate)

SML(T) = 0,04 mg/kg (17) w przeliczeniu na cynę

51040

15535-79-2

Merkaptooctan di-n-oktylocyny

Di-n-octyltin mercaptoacetate

SML(T) = 0,04 mg/kg (17) w przeliczeniu na cynę

51120

-

2-Etyloheksylo-tiobenzoesano-merkaptooctan di-n-oktylocyny

Di-n-octyltin thiobenzoate 2-ethylhexyl mercaptoacetate

SML(T) = 0,04 mg/kg (17) w przeliczeniu na cynę

51570

00127-63-9

Difenylosulfon

Diphenyl sulphone

SML(T) = 3 mg/kg (25)

51680

00102-08-9

N,N'-difenylotiomocznik

N,N'-diphenylthiourea

SML = 3 mg/kg

52000

27176-87-0

Kwas dodecylobenzenosulfonowy

Dodecylbenzenesulphonic acid

SML = 30 mg/kg

52320

52047-59-3

2-(4-Dodecylofenylo)indol

2-(4-Dodecylphenyl)indole

SML = 0,06 mg/kg

52880

23676-09-7

4-Etoksybenzoesan etylu

4-Ethoxybenzoic acid, ethyl ester

SML = 3,6 mg/kg

53200

23949-66-8

2-Etoksy-2'-etylooksyanilid

2-Ethoxy-2'-ethyloxanilide

SML = 30 mg/kg

58960

00057-09-0

Bromek heksadecylotrimetyloamonu

Hexadecyltrimethylammonium bromide

SML = 6 mg/kg

59120

23128-74-7

1,6-Heksametyleno-bis (3-(3,5-di-tert-butylo-4-hydroksyfenylo)propionoamid)

1,6-Hexamethylene-bis(3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxyphenyl) propionamide)

SML = 45 mg/kg

59200

35074-77-2

Bis (3-(3,5-di-tert-butylo-4-hydroksyfenylo) propionian)

1,6-heksametylenu

1,6-Hexamethylene-bis(3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxyphenyl) propionate)

SML = 6 mg/kg

60320

70321-86-7

2-(2-Hydroksy-3,5-bis

(1,1-dimetylobenzylo) fenylo)benzotriazol

2-(2-Hydroxy-3,5-bis(1,1-dimethylbenzyl) phenyl) benzotriazole

SML = 1,5 mg/kg

60400

03896-11-5

2-(2'-Hydroksy-3'-tert-butylo-5'-metylofenylo)-5-chlorobenzotriazol

2-(2'-Hydroxy-3'-tert-butyl-5'-methylphenyl)-5-chlorobenzotriazole

SML(T) = 30mg/kg (19)

60800

65447-77-0

Kopolimer bursztynianu dimetylu i 1-(2-hydroksyetylo)-4-hydroksy-2,2,6,6-tetrametylopiperydyny

1-(2-Hydroxyethyl)-4-hydroxy-2,2,6,6-tetramethyl piperidine-succinic acid, dimethyl ester, copolymer

SML = 30 mg/kg

61280

03293-97-8

2-Hydroksy-4-n-heksylooksybenzofenon

2-Hydroxy-4-n-hexyloxybenzophenone

SML(T) = 6 mg/kg (15)

61360

00131-57-7

2-Hydroksy-4-metoksybenzofenon

2-Hydroxy-4-methoxybenzophenone

SML(T) = 6 mg/kg (15)

61440

02440-22-4

2-(2-Hydroksy-5-metylofenylo) benzotriazol

2-(2-Hydroxy-5-methylphenyl) benzotriazole

SML(T) = 30 mg/kg (19)

61600

01843-05-6

2-Hydroksy-4-n-oktyloksybenzofenon

2-Hydroxy-4-n-octyloxybenzophenone

SML(T) = 6 mg/kg (15)

63200

51877-53-3

Mleczan manganu

Lactic acid, manganese salt

SML(T) = 0,6 mg/kg (10) w przeliczniu na mangan

64320

10377-51-2

Jodek litu

Lithium iodide

SML(T)= 1 mg/kg (11) w przeliczniu na jod i SML(T) = 0,6 mg/kg (8) w przeliczniu na lit

65120

07773-01-5

Chlorek manganu

Manganese chloride

SML(T) = 0,6 mg/kg (10) w przeliczniu na mangan

65200

12626-88-9

Wodorotlenek manganu

Manganese hydroxide

SML(T) = 0,6 mg/kg (10) w przeliczniu na mangan

65280

10043-84-2

Podfosforyn manganu

Manganese hypophosphite

SML(T) = 0,6 mg/kg (10) w przeliczniu na mangan

65360

11129-60-5

Tlenek manganu

Manganese oxide

SML(T) = 0,6 mg/kg (10) w przeliczniu na mangan

65440

-

Pirofosforyn manganu

Manganese pyrophosphite

SML(T) = 0,6 mg/kg (10) w przeliczniu na mangan

66360

85209-91-2

Fosforan 2-2'-metyleno bis

(4,6-di-tert-butylofenylo)sodu

2-2'-Methylene

bis(4,6-di-tert-butylphenyl)sodium phosphate

SML = 5 mg/kg

66400

00088-24-4

2,2'-Metyleno

bis(4-etylo-6-tert-butylofenol)

2,2'-Methylene bis(4-ethyl-6-tert-butylphenol)

SML(T) = 1,5 mg/kg (20)

66480

00119-47-1

2,2'-Metyleno

bis(4-metylo-6-tert-butylofenol)

2,2'-Methylene bis(4-methyl-6-tert-butylphenol)

SML(T)= 1,5 mg/kg (20)

67360

67649-65-4

Tris(izooktylomerkaptooctan)mono-n-dodecylocyny

Mono-n-dodecyltin tris(isooctyl mercaptoacetate)

SML = 24 mg/kg

67520

54849-38-6

Tris(izooktylo merkaptooctan)

monometylocyny

Monomethyltin tris(isooctyl mercaptoacetate)

SML(T) = 0,18 mg/kg (16) w przeliczeniu na cynę

67600

-

Tris(alkilo (C10-C16) merkaptooctan)

mono-n-oktylocyny

Mono-n-octyltin

tris(alkyl(C10-C16)-mercaptoacetate)

SML(T)= 1,2 mg/kg (18) w przeliczeniu na cynę

67680

27107-89-7

Tris(2-etyloheksylomerkaptooctan)mono-n-oktylocyny

Mono-n-octyltin tris(2-ethylhexyl mercaptoacetate)

SML(T)= 1,2 mg/kg (18) w przeliczeniu na cynę

67760

26401-86-5

Tris(izooktylomerkaptooctan)

mono-n-oktylocyny

Mono-n-octyltin

tris(isooctylmercaptoacetate)

SML(T)= 1,2 mg/kg (18) w przeliczeniu na cynę

68078

27253-31-2

Neodekanonian kobaltu

Neodecanoic acid, cobalt salt

SML(T) = 0,05 mg/kg w przeliczeniu na kwas neodekanowy i SML(T) = 0,05 mg/kg (14) w przeliczeniu na kobalt Nie stosować w polimerach kontaktujących się z żywnością, dla której ustanowiono płyn modelowy "D", zgodnie z załącznikiem nr 2 do rozporządzenia

68320

02082-79-3

Propionian oktadecylo

3-(3,5-di-tert-butylo-4-hydroksylphenylu)

Octadecyl

3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxy-phenyl) propionate

SML = 6 mg/kg

68400

10094-45-8

Amid kwasu oktadecyloerukowego

Octadecylerucamide

SML = 5 mg/kg

68860

04724-48-5

Kwas n-oktylofosfoniowy

n-Octylphosphonic acid

SML = 0,05 mg/kg

69840

16260-09-6

Amid kwasu oleinopalmitynowego

Oleylpalmitamide

SML = 5 mg/kg

72160

00948-65-2

2-Fenyloindol

2-Phenylindole

SML = 15 mg/kg

72800

01241-94-7

Fosforan difenylo 2-etylo-heksylu

Phosphoric acid, diphenyl 2-ethyl-hexyl ester

SML = 2,4 mg/kg

73040

13763-32-1

Fosforany litu

Phosphoric acid, lithium salts

SML(T) = 0,6 mg/kg (8) w przeliczeniu na lit

73120

10124-54-6

Fosforan manganu

Phosphoric acid, manganese salt

SML(T) = 0,6 mg/kg (10) w przeliczeniu na mangan

74400

-

Fosforyn tris(nonylo- i/lub dinonylofenylu)

Phosphorous acid, tris(nonyl- and/or dinonylphenyl) ester

SML = 30 mg/kg

77440

-

Dirycynolan polietylenoglikolu

Polyethyleneglycol diricinoleate

SML = 42 mg/kg

77520

61791-12-6

Ester glikolu polietylenowego i oleju rycynowego

Polyethyleneglycol ester of castor oil

SML = 42 mg/kg

78320

09004-97-1

Monorycynolan polietylenoglikolu

Polyethyleneglycol monoricinoleate

SML = 42 mg/kg

81200

71878-19-8

Poli[6-[(1,1,3,3-tetrametylobutylo)amino]-1,3,5-triazino-2,4-diyl]-[(2,2,6,6

-tetrametylo-4-piperidylo)

-imino]hexametyleno[(2,2,6,6-tetrametylo-4-piperidylo)imino]

Poly [6-[(1,1,3,3-tetramethylbutyl)amino]-1,3,5-triazine-2,4-diyl]-[(2,2,6,6-tetramethyl-4-piperidyl)-imino]hexamethylene[(2,2,6,6-tetramethyl-4-piperidyl)imino]

SML = 3 mg/kg

81680

07681-11-0

Jodek potasu

Potassium iodide

SML(T)= 1 mg/kg (11) w przeliczeniu na jod

82020

19019-51-3

Propionian kobaltu

Propionic acid, cobalt salt

SML(T) = 0,05 mg/kg (14) w przeliczeniu na kobalt

83595

119345-01-6

Produkt reakcji di-tert-butylo-fosfonianu z bifenylem, otrzymany przez kondensację 2,4-di-tert-butylofenolu z produktem reakcji Friedla-Craftsa trichlorku fosforu i bifenylu

Reaction product of di-tert-butyl-phosphonite with biphenyl, obtained by condensation of 2,4-di-tert-butylphenol with friedel craft reaction product of phosphorus trichloride and biphenyl

SML = 18 mg/kg

i zgodnie ze specyfikacją

Patrz: lista IV

83700

00141-22-0

Kwas rycynolowy

Ricinoleic acid

SML = 42 mg/kg

84800

00087-18-3

Salicylan 4-tert-butylofenylu

Salicylic acid, 4-tert-butylphenyl ester

SML = 12 mg/kg

84880

00119-36-8

Salicylan metylu

Salicylic acid, methyl ester

SML = 30 mg/kg

85760

12068-40-5

Krzemian litowo-glinowy (2:1:1)

Silicic acid, lithium aluminium salt (2:1:1)

SML(T) = 0,6 mg/kg (8) w przeliczeniu na lit

85920

12627-14-4

Krzemian litu

Silicic acid, lithium salt

SML(T) = 0,6 mg/kg (8) w przeliczeniu na lit

86800

07681-82-5

Jodek sodu

Sodium iodide

SML(T) = 1 mg/kg (11) w przeliczeniu na jod

86880

-

Monoalkilo dialkilofenoksy-benzenodisulfonian sodu

Sodium monoalkyl dialkylphenoxy benzenedisulphonate

SML = 9 mg/kg

89170

13586-84-0

Stearynian kobaltu

Stearic acid, cobalt salt

SML(T) = 0,05 mg/kg (14) w przeliczeniu na kobalt

92000

07727-43-7

Siarczan baru

Sulphuric acid, barium salt

SML(T) = 1 mg/kg (12) w przeliczeniu na bar

92320

-

Eter tetradecylo-polietylenoglikolowy (EO=3-8) kwasu hydroksyoctowego

Tetradecyl-polyethyleneglycol (EO=3-8)ether of glycolic acid

SML = 15 mg/kg

92560

38613-77-3

Difosfonian tetrakis

(2,4-di-tert-butylo-fenylo)-4,4'-bifenylylenu

Tetrakis

(2,4-di-tert-butyl-phenyl)-4,4'-biphenylylene diphosphonite

SML = 18 mg/kg

92800

00096-69-5

4,4'-Tiobis(6-tert-butylo-3-metylofenol)

4,4'-Thiobis(6-tert-butyl-3-methylphenol)

SML = 0,48 mg/kg

92880

41484-35-9

Tiodietanolo

bis(3-(3-5-di-tert-butylo-4-hydroksyfenylo)propionian)

Thiodiethanol

bis(3-(3-5-di-tert-butyl-4-hydroxyphenyl)propionate)

SML = 2,4 mg/kg

93120

00123-28-4

Tiodipropionian didodecylu

Thiodipropionic acid, didodecyl ester

SML(T) = 5 mg/kg (21)

93280

00693-36-7

Tiodipropionan dioktadecylu

Thiodipropionic acid, dioctadecyl ester

SML(T) = 5 mg/kg (21)

94560

00122-20-3

Triizopropanoloamina

Triisopropanolamine

SML = 5 mg/kg

95000

28931-67-1

Kopolimer trimetakrylanu trimetylopropanu i metakrylanu metylu

Trimethylopropane trimethacrylate-methyl

methacrylate copolymer

 

95280

40601-76-1

1,3,5-Tris(4-tert-butylo-3-hydroksy-2,

6-dimetylobenzylo)-1,3,5-triazyno-2,4,6(1H,3H,5H)-trione

1,3,5-Tris(4-tert-butyl-3-hydroxy-2,6-di-methylbenzyl)-1,3,5-triazine-2,4,6(1H,3H,5H)-trione

SML = 6 mg/kg

95360

27676-62-6

1,3,5-Tris(3,5-di-tert-butylo-4-hydroksybenzylo)-1,3,5-triazyno-2,4,6-(1H,3H,5H)-trione

1,3,5-Tris(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxybenzyl)-1,3,5-triazine-2,4,6-(1H,3H,5H)-trione

SML = 5 mg/kg

95600

01843-03-4

1,1,3-Tris(2-metylo-4-hydroksy-5-tert-butylofenylo)butan

1,1,3-Tris(2-methyl-4-hydroxy-5-tert-butylphenyl)butane

SML = 5 mg/kg

Lista III

Produkty otrzymane na drodze fermentacji bakteryjnej

Nr ref.

Nr CAS

Nazwa w języku polskim

Nazwa w języku angielskim

Ograniczenia lub specyfikacje

1

2

3

4

18888

80181-31-3

Kopolimer kwasu 3-hydroksybutanowego

i

3-hydroksypentanowego

3-hydroxybutanoic

acid-3-hydroxypentanoic acid copolymer

SML= 0,05 mg/kg dla kwasu krotonowego jako zanieczyszczenie i zgodnie ze specyfikacją Patrz: lista IV

Lista IV

Specyfikacje

Część A.

Specyfikacje ogólne

Materiały i wyroby wytwarzane z użyciem aromatycznych izocyjanianów lub barwników otrzymanych przez sprzęganie diazowe nie mogą uwalniać pierwszorzędowych amin aromatycznych (wyrażonych jako anilina) w ilości wykrywalnej (DL=0,02 mg/kg żywności lub płynu modelowego imitującego żywność, uwzględniając tolerancję analityczną). Ograniczenie to nie dotyczy wielkości migracji pierwszorzędowych amin aromatycznych wymienionych w wykazach.

Część B.

Inne specyfikacje

Nr ref.

Inne specyfikacje

1

2

16690

DIWINYLOBENZEN

Może zawierać do 40 % etylowinylobenzenu

18888

KOPOLIMER KWASU 3-HYDROKSYBUTANOWEGO I KWASU

3-HYDROKSYPENTANOWEGO

 

Definicja:

 

Kopolimery ww. kwasów produkowane są w wyniku kontrolowanej fermentacji zachodzącej pod wpływem Alcaligenes eutrophus, przy użyciu glukozy i kwasu propionowego jako źródła węgla.

 

Wykorzystywane drobnoustroje nie były poddawane zabiegom inżynierii genetycznej i zostały uzyskane z pierwotnego szczepu Alcaligenes eutrophus H 16 NCIMB 10442. Główny szczep bakterii przechowywany jest w stanie liofilizowanym. Szczepy robocze przygotowywane są ze szczepu głównego i przechowywane w ciekłym azocie i służą do przygotowywania "zaszczepu" do fermentacji.

Próbki fermentacyjne należy codziennie badać mikroskopowo pod kątem zmian morfologii kolonii na różnych podłożach i w różnej temperaturze. Kopolimery izolowane są od ciepłolubnych bakterii przez kontrolowane trawienie innych składników komórkowych, przemywanie i suszenie. Kopolimery są zazwyczaj oferowane w postaci stopionych granulek zawierających dodatki takie jak: środki nukleujące, plastyfikatory, wypełniacze, stabilizatory i pigmenty, które są zgodne z ogólną i indywidualną specyfikacją.

 

Nazwa chemiczna kopolimer poli (3-D-hydroksybutanowo-3-D-hydroksypentanowy)

 

Poly(3-D-hydroxybutanoate-co-3-D-hydroxypentanoate)

 

Nr CAS 80181-31-3

 

Wzrór strukturalny

grafika

 

gdzie n/(m+n) jest większe niż 0 i mniejsze lub równe 0,25

 

Średnia masa cząsteczkowa Nie mniej niż 150.000 daltonów (mierzona metodą chromatografii żelowej - Gel PermeationChromatography)

 

Oznaczenie Nie mniej niż 98 % kopolimeru poli (3-D- hydroksybutanowo-3-D-hydroksypentanowego) oznaczonego po hydrolizie jako mieszanina kwasów 3-D-hydroksybutanowego i 3-D-hydroksypentanowego

 

Opis Po wyizolowaniu biały proszek

 

Charakterystyka

 

Próby identyfikacyjne:

 

Rozpuszczalność Rozpuszczalny w węglowodorach chlorowanych, np. chloroformie lub dichlorometanie, ale praktycznie nierozpuszczalny w etanolu, alifatycznych alkanach i wodzie

 

Migracja Migracja kwasu krotonowego nie powinna przekraczać 0,05 mg/kg żywności

Czystość Przed granulacją czysty proszek kopolimeru nie może zawierać:

 

* Azotu- więcej niż 2.500 mg/kg tworzywa

* Cynku- więcej niż 100 mg/kg tworzywa

* Miedzi - więcej niż 5 mg/kg tworzywa

* Ołowiu - więcej niż 2 mg/kg tworzywa

* Arsenu - więcej niż 1 mg/kg tworzywa

* Chromu - więcej niż 1 mg/kg tworzywa

23547

POLIDIMETYLOSILOKSAN (MW>6.800)

 

Minimalna lepkość 100x10-6 m2/s (=100 centistoks) w temp. 25°C

25385

TRIALLILOAMINA

 

40 mg/kg hydrożelu w proporcji na 1 kg żywności, maksimum 1,5 grama hydrożelu. Do stosowania tylko w hydrożelach, dla których nie przewiduje się bezpośredniego kontaktu z żywnością

38320

4-(2-BENZOKSAZOLILO)-4'-(5-METYLO-2-BEZNZOKSAZOLILO)STILBEN

 

Nie więcej niż 0,05 % w/w (ilość substancji użytej /ilość preparatu)

43680

CHLORODIFLUOROMETAN

 

Zawartość chlorofluorometanu poniżej 1 mg/kg substancji

47210

POLIMER KWASU DIBUTYLOTIOCYNY

 

Jednostka cząsteczkowa = (C8H18S3Sn2)n (n=1,5-2)

76721

POLIDIMETYLOSILOKSAN (MW > 6.800)

 

Minimalna lepkość 100x10-6 m2/s (=100 centistoks) w temp. 25°C

83595

PRODUKT REAKCJI DI-TERT-BUTYLOFOSFONIANU Z BIFENYLEM OTRZYMANY POPRZEZ KONDENSACJĘ

2,4-DI-TERT-BUTYLOFENOLU Z PRODUKTEM REAKCJI FRIEDLA-CRAFTSA TRICHLORKU FOSFORU I BIFENYLU

 

Skład:

 

- Fosfonian 4,4'-bifenyleno-bis [0,0-bis(2,4-di-tert-butylofenylu)]

(CAS Nr 38613-77-3) (36-46% w/w)

 

4,4'-Biphenylene-bis[0,0-bis(2,4-di-tert-butylphenyl)phosphonite]

 

- Fosfonian 4,3'-bifenyleno-bis [0,0-bis(2,4-di-tert-butylofenylu)]

(CAS Nr 118421-00-4) (17-23% w/w)

 

4,3'-Biphenylene-bis[0,0-bis(2,4-di-tert-butylphenyl)phosphonite]

 

- Fosfonian 3,3'-bifenyleno-bis [0,0-bis(2,4-di-tert-butylofenylu)] (CAS Nr 118421-01-5) (1-5% w/w)

 

3,3'-Biphenylene-bis[0,0-bis(2,4-di-tert-butylphenyl)phosphonite]

 

- Fosfonian 4-bifenyleno-0,0-bis [0,0-bis(2,4-di-tert-butylofenylu)]

(CAS Nr 91362-37-7) (11-19% w/w)

 

4-Biphenylene-0,0-bis[0,0-bis(2,4-di-tert-butylphenyl)phosphonite]

 

- Fosforyn tris(2,4-di-tert-butylofenylu)

(CAS Nr 31570-04-4) (9-18% w/w)

 

Tris (2,4-di-tert-butylphenyl)phosphite

 

- Fosfonian 4,4'-bifenyleno-0,0-bis(2,4-di-tert-butylofenylo)fosfonat-0,0-bis(2,4-di-tert-butylofenylu)]

(CAS Nr 112949-97-0) (<5% w/w)

 

4,4'-Biphenylene-0,0-bis(2,4-di-tert-butylphenyl)phosphonate-0,0-bis(2,4-di-tert-butyl-phenyl)phosphonite

 

Inne specyfikacje:

 

- Zawartość fosforu: od 5,4% do 5,9%

 

- Liczba kwasowa: maksymalnie 10 mg KOH na gram

 

- Zakres topnienia: 85-110 °C

88640

EPOKSYDOWANY OLEJ SOJOWY

Tlenek etylenu < 8%, liczba jodowa < 6

95859

WOSKI RAFINOWANE OTRZYMANE Z WĘGLOWODORÓW POCHODNYCH ROPY NAFTOWEJ LUB SYNTETYCZNYCH

 

Produkt powinien charakteryzować się następującymi właściwościami:

 

- Zawartość węglowodorów mineralnych o liczbie atomów węgla mniejszej niż 25: nie więcej niż 5% (w/w)

 

- Lepkość nie mniej niż 11x10-6 m2/s (=11 centistoksów) w temp. 100°C

 

- Średnia masa cząsteczkowa nie mniej niż 500

95883

BIAŁE OLEJE MINERALNE PARAFINOWE OTRZYMANE Z WĘGLOWODORÓW POCHODNYCH ROPY NAFTOWEJ

 

Produkt powinien charakteryzować się następującymi właściwościami:

 

- Zawartość węglowodorów mineralnych o liczbie atomów węgla mniejszej niż 25: nie więcej niż 5% (w/w)

 

- Lepkość nie mniej niż 8,5x10-6 m2/s (=8,5 centistoksów) w temp. 100°C

 

- Średnia masa cząsteczkowa nie mniej niż 480

Objaśnienia odnośników odnoszące się do kolumny ograniczenia lub specyfikacje (kolumna 4)
(1) Uwaga: istnieje ryzyko przekroczenia limitu migracji specyficznej (SML) w płynach modelowych imitujących tłuszcz.
(2) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji substancji wymienionych pod nr ref.: 10060 i 23920 nie może przekraczać wartości tego limitu.
(3) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji substancji wymienionych pod nr ref.: 15760, 16990, 47680, 53650 i 89440 nie może przekraczać wartości tego limitu.
(4) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji substancji wymienionych pod nr ref.: 19540, 19960 i 64800 nie może przekraczać wartości tego limitu.
(5) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji substancji wymienionych pod nr ref.: 14200, 14230 i 41840 nie może przekraczać wartości tego limitu.
(6) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji substancji wymienionych pod nr ref.: 66560 i 66580 nie może przekraczać wartości tego limitu.
(7) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji substancji wymienionych pod nr ref.: 30080, 42320, 45195, 45200, 53610, 81760, 89200 i 92030 nie może przekraczać wartości tego limitu.
(8) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji substancji wymienionych pod nr ref.: 42400, 64320, 73040, 85760, 85840, 85920 i 95725 nie może przekraczać wartości tego limitu.
(9) Uwaga: istnieje ryzyko, że migracja substancji może powodować zmianę cech organoleptycznych żywności stykającej się z finalnym wyrobem, który w takiej sytuacji nie będzie spełniał wymagań zawartych w art. 3 ust. 2 ustawy.
(10) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 30180, 40980, 63200, 65120, 65200, 65280, 65360, 65440 i 73120 nie może przekraczać wartości tego limitu.
(11) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 45200, 64320, 81680 i 86800 nie może przekraczać wartości tego limitu.
(12) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 36720, 36800, 36840 i 92000 nie może przekraczać wartości tego limitu.
(13) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 39090 i 39120 nie może przekraczać wartości tego limitu.
(14) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 44960, 68078, 82020 i 89170 nie może przekraczać wartości tego limitu.
(15) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 15970, 48640, 48720, 48880, 61280, 61360 i 61600 nie może przekraczać wartości tego limitu.
(16) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 49600, 67520 i 83599 nie może przekraczać wartości tego limitu.
(17) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 50160, 50240, 50320, 50360, 50400, 50480, 50560, 50640, 50720, 50800, 50880, 50960, 51040 i 51120 nie może przekraczać wartości tego limitu.
(18) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 67600, 67680 i 67760 nie może przekraczać wartości tego limitu.
(19) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 60400, 60480 i 61440 nie może przekraczać wartości tego limitu.
(20) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 66400 i 66480 nie może przekraczać wartości tego limitu.
(21) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 93120 i 93280 nie może przekraczać wartości tego limitu.
(22) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 17260 i 18670 nie może przekraczać wartości tego limitu.
(23) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 13620, 36840, 40320 i 87040 nie może przekraczać wartości tego limitu.
(24) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 13720 i 40580 nie może przekraczać wartości tego limitu.
(25) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 16650 i 51570 nie może przekraczać wartości tego limitu.
(26) QM(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma pozostałości następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 14950, 15700, 16240, 16570, 16600, 16630, 18640, 19110, 22332, 22420, 22570, 25210, 25240, 25270 nie może przekraczać wartości tego limitu.

ZAŁĄCZNIK Nr 2

SPOSÓB SPRAWDZANIA ZGODNOŚCI MATERIAŁÓW I WYROBÓW Z USTALONYMI LIMITAMI NA PODSTAWIE BADANIA MIGRACJI

Postanowienia dotyczące sprawdzania zgodności materiałów i wyrobów z ustalonymi limitami migracji 

Postanowienia ogólne 

1.Przy sprawdzaniu zgodności wyrobów przeznaczonych do kontaktu z żywnością z dopuszczalnymi limitami migracji w badaniach należy umownie przyjąć dla wszystkich płynów modelowych ciężar właściwy równy 1. Wówczas ilość miligramów substancji uwalnianych do 1 litra płynu modelowego (mg/l) będzie odpowiadać ilości miligramów substancji w przeliczeniu na 1 kilogram płynu modelowego (mg/kg), co odpowiada ilości substancji uwalnianej do 1 kg produktu spożywczego.
2.Jeżeli badania migracji wykonuje się z użyciem próbek stanowiących element materiału lub wyrobu albo z użyciem próbek wytworzonych specjalnie do tego celu, a ilości środka spożywczego lub płynu modelowego użyte do badania różnią się od ilości środka spożywczego, który styka się z materiałem lub wyrobem w warunkach rzeczywistego jego użytkowania, wówczas wyniki badania powinny być skorygowane według następującego wzoru:
m x a2
M = ------------ x 1.000
a1 x q
gdzie:
M - migracja, w mg/kg,
m - masa substancji migrujących z próbki w badaniu migracji, w mg,
a1 - powierzchnia próbki kontaktującej się ze środkiem spożywczym lub płynem modelowym w badaniu migracji, w dm2,
a2 - powierzchnia materiału lub wyrobu w rzeczywistych warunkach użytkowania, w dm2,
q - ilość środka spożywczego, jaka kontaktuje się z materiałem lub wyrobem w rzeczywistych warunkach użytkowania, w g.
3.Oznaczanie migracji wykonuje się z zastosowaniem materiału lub wyrobu, a gdy jest to niemożliwe, pobierając reprezentatywną próbkę tego materiału lub wyrobu.
Próbka wyrobu powinna kontaktować się z żywnością lub płynem modelowym imitującym tę żywność w sposób odzwierciedlający warunki rzeczywistego użytkowania. W tym celu badanie powinno być przeprowadzone w taki sposób, aby z żywnością lub płynem modelowym kontaktowały się tylko te części próbki, które w warunkach rzeczywistego użytkowania kontaktują się z produktem spożywczym. Warunek ten jest szczególnie ważny w przypadku materiałów i wyrobów składających się z kilku warstw, zamknięć itp.
Badanie migracji z pokrywek, uszczelek, korków i tym podobnych wyrobów powinno być przeprowadzane z wykorzystaniem pojemników, do których są one przeznaczone, w sposób odpowiadający ich zaniknięciu, w warunkach rzeczywistego lub przewidywanego użytkowania.
We wszystkich przypadkach powinno być możliwe wykazanie zgodności z limitami migracji przy zastosowaniu ostrzejszych warunków badania.
4.Zgodnie z zasadami podanymi w części II, próbki materiału lub wyrobu powinny kontaktować się ze środkiem spożywczym lub płynem modelowym imitującym ten środek spożywczy w czasie i temperaturze odpowiadającej rzeczywistemu użytkowaniu wyrobu. Po upływie określonego czasu powinna zostać oznaczona w żywności lub płynie modelowym imitującym żywność całkowita ilość uwalnianych z próbki substancji (migracja globalna) lub ilość jednej lub kilku określonych uwalnianych substancji (migracja specyficzna).
5.Jeżeli materiał lub wyrób jest przeznaczony do wielokrotnego kontaktu z żywnością, badania migracji powinny być wykonywane trzykrotnie z wykorzystaniem tej samej próbki, używając za każdym razem nowej porcji żywności lub płynu modelowego imitującego tę żywność.
Zgodność wyrobu z limitem migracji powinna być oceniona na podstawie wielkości migracji oznaczonej w trzecim badaniu. Jednakże, jeżeli istnieje przekonywający dowód, że wielkość migracji nie wzrasta w drugim i trzecim badaniu i jeżeli limit migracji nie został przekroczony w pierwszym badaniu, wykonywanie kolejnych badań nie jest konieczne.

Postanowienia szczególne dotyczące migracji globalnej 

1.Jeżeli w badaniach migracji stosowane są wodne płyny modelowe, wymienione w części I, oznaczanie całkowitej ilości substancji uwalnianych z próbki (migracja globalna) wykonuje się przez odparowanie płynu modelowego i zważenie pozostałości.
Jeżeli stosowana jest rektyfikowana oliwa z oliwek lub jej substytuty, procedura postępowania jest następująca:
Próbkę wyrobu należy zważyć przed i po kontakcie z płynem modelowym. Płyn modelowy zaabsorbowany przez próbkę jest ekstrahowany i oznaczany ilościowo. Oznaczona ilość płynu modelowego jest odejmowana od masy próbki po kontakcie z płynem modelowym. Różnica pomiędzy początkową i skorygowaną końcową masą stanowi całkowitą (globalną) migrację z badanej próbki.
Jeżeli wyrób przeznaczony jest do wielokrotnego kontaktu z żywnością i badanie opisane wyżej (ust. 5 Postanowień ogólnych) dla wodnych płynów modelowych nie może być wykonane ze względów technicznych, możliwa jest modyfikacja tego badania, pozwalająca na stwierdzenie poziomu migracji w trzecim badaniu. Jedną z możliwych modyfikacji podano poniżej:
Badanie należy wykonać z użyciem trzech identycznych próbek wyrobu. Pierwsza próbka służy do oznaczania migracji globalnej (M1). Druga i trzecia próbka mają kontakt w tej samej temperaturze, jednak czas kontaktu powinien być odpowiednio dwukrotnie i trzykrotnie dłuższy niż dla próbki pierwszej. Migrację globalną dla każdego przypadku oznacza się odpowiednio jako M2 i M3.
Wyrób uznaje się za zgodny z wymaganiami, jeżeli wartości M1 lub M3-M2 nie przekraczają limitu migracji globalnej.
2.Materiał lub wyrób, dla którego limit migracji globalnej został przekroczony o wartość nie większą niż wynoszą tolerancje analityczne podane poniżej, uznaje się jako zgodny z wymaganiami.

Tolerancje analityczne 

20 mg/kg lub 3 mg/dm2 - w badaniach z użyciem oliwy z oliwek lub jej substytutów.
12 mg/kg lub 2 mg/dm2 - w badaniach z użyciem pozostałych płynów modelowych.
1.Badania migracji z wykorzystaniem rektyfikowanej oliwy z oliwek lub jej substytutów nie powinny być wykonywane w celu sprawdzenia zgodności wyrobu z limitem migracji globalnej, w przypadku kiedy istnieje dowód, że określona procedura analityczna jest nieodpowiednia z technicznego punktu widzenia.
2.We wszystkich przypadkach, kiedy dla substancji nie określono limitu migracji specyficznej (SML - Specific Migration Limit) lub innych ograniczeń, przyjmuje się limit wynoszący 60 mg/kg lub 10 mg/dm2 (limit migracji globalnej). Jednakże suma wszystkich oznaczonych wartości migracji specyficznych dla danej próbki wyrobu nie może przekroczyć limitu migracji globalnej.

Ogólne zasady badania migracji globalnej i specyficznej 

1.Badanie migracji jest to oznaczanie migracji globalnej i specyficznej składników tworzywa sztucznego z zastosowaniem "płynów modelowych" podanych w części I, wykonywane w "konwencjonalnych warunkach badania migracji" wymienionych w części II.
2.Testy substytucyjne wykorzystują media substytucyjne w odpowiednich warunkach badania (część III); mogą być one wykonywane, jeżeli z przyczyn technicznych dotyczących metody nie będzie możliwe wykonanie "badania migracji" z zastosowaniem płynów modelowych imitujących tłuszcz (część I).
3.Testy alternatywne, wymienione w części IV, dozwolone są do stosowania zamiast badań migracji do płynów modelowych imitujących tłuszcz, o ile spełnione są warunki określone w części IV.
4.We wszystkich trzech powyższych przypadkach dopuszcza się:
1) ograniczenie liczby stosowanych testów do takich, które w danym przypadku wykonywanego badania, na podstawie dowodów naukowych, są ogólnie uznane jako najbardziej surowe;
2) pominięcie badań migracji, testów substytucyjnych lub testów alternatywnych, o ile istnieje dowód umożliwiający wnioskowanie, że limity migracji nie zostaną przekroczone w żadnych, dających się przewidzieć, warunkach zastosowania materiału lub wyrobu.
Część I
Płyny modelowe imitujące żywność
1.Wprowadzenie
1.1.Płyny modelowe imitujące żywność wprowadzono do stosowania, ponieważ nie zawsze jest możliwe użycie środków spożywczych do badania wyrobów do kontaktu z żywnością. Zostały one sklasyfikowane na podstawie podobieństwa do jednego lub więcej rodzajów żywności. Rodzaje żywności i odpowiadające im płyny modelowe podano w tabeli 1.
1.2.W praktyce istnieje wiele różnorodnych mieszanin żywności, np. mieszanina produktów spożywczych zawierających tłuszcz i produktów spożywczych uwodnionych. W tabeli 2 podano płyny modelowe, jakie należy zastosować w badaniach migracji w zależności od rodzaju środka spożywczego.
Tabela 1. Rodzaje żywności i odpowiadające im płyny modelowe

Rodzaj

żywności

Klasyfikacja konwencjonalna

Płyn modelowy

Skrót

Żywność uwodniona (żywność o pH > 4,5)

Środki spożywcze, dla których badanie wykonuje się tylko z płynem modelowym A (wg tabeli 3)

Woda destylowana lub woda o równoważnej jakości

Płyn modelowy A

Żywność kwaśna (żywność o pH Ł 4,5)

Środki spożywcze, dla których badanie wykonuje się tylko z płynem modelowym B (wg tabeli 3)

Kwas octowy 3% (m/v)

Płyn modelowy B

Żywność zawierająca alkohol

Środki spożywcze, dla których badanie wykonuje się tylko z płynem modelowym C (wg tabeli 3)

Etanol 10%(v/v)

Gdy stężenie przekracza 10%(v/v), należy zastosować roztwór o stężeniu rzeczywistym

Płyn modelowy C

Żywność zawierająca tłuszcz

Środki spożywcze, dla których badanie wykonuje się tylko z płynem modelowym D (wg tabeli 3)

Rektyfikowana oliwa z oliwek lub inny płyn modelowy imitujący tłuszcz

Płyn modelowy D

Żywność sucha

 

Brak

Brak

2.Wybór płynów modelowych
2.1.Materiały i wyroby przeznaczone do kontaktu z każdym rodzajem żywności
Badania migracji przeprowadza się, stosując płyny modelowe, których działanie w warunkach badania wymienionych w części II uznaje się za bardziej surowe niż działanie środków spożywczych, używając dla każdego niżej wymienionego płynu modelowego oddzielnej próbki materiału lub wyrobu z tworzywa sztucznego:
- 3% wodny roztwór kwasu octowego (m/v),
- 10% wodny roztwór etanolu (v/v),
- rektyfikowana oliwa z oliwek ("referencyjny płyn modelowy D").
Referencyjny płyn modelowy D można zastąpić "innymi płynami modelowymi imitującymi tłuszcz", o standaryzowanych specyfikacjach, zwanymi "płynami modelowymi D":
- mieszaniną syntetycznych triglicerydów,
- olejem słonecznikowym,
- olejem kukurydzianym.
Jeśli w przypadku zastosowania któregokolwiek z tych płynów modelowych zostaną przekroczone limity migracji, wówczas w celu zdecydowania o niezgodności obowiązkowe jest potwierdzenie uzyskanych wyników przy zastosowaniu referencyjnego płynu modelowego (oliwa z oliwek), o ile jest to technicznie możliwe do wykonania. Jeśli wykonanie badania z zastosowaniem oliwy z oliwek nie jest technicznie możliwe, a stwierdzona wielkość migracji z materiału lub wyrobu przekracza dopuszczalny limit, wówczas taki materiał lub wyrób należy uznać za niespełniający wymagań.
Specyfikacje i czystość płynów modelowych imitujących tłuszcz
a) Charakterystyka rektyfikowanej oliwy z oliwek, referencyjny płyn modelowy D
Liczba jodowa (Wijs): 80 do 88
Współczynnik załamania światła w temperaturze 25°C: 1,4665 do 1,4679
Kwasowość, wyrażona jako % kwasu oleinowego: nie wyższa niż 0,5%
Liczba nadtlenkowa, wyrażona jako ilość milirównoważnika tlenu na kg oliwy: nie wyższa niż 10
b) Skład mieszaniny syntetycznych triglicerydów
Rozdział kwasów tłuszczowych

Liczba atomów C w łańcuchu kwasu tłuszczowego

6

8

10

12

14

16

18

inne

GLC, powierzchnia w %

~ 1

6-9

8-11

45-52

12-15

8-10

8-12

Ł 1

Czystość:
Zawartość monoglicerydów (oznaczona enzymatycznie) Ł 0,2 %
Zawartość diglicerydów (oznaczona enzymatycznie) Ł 2,0 %
Substancje nieulegające zmydleniu Ł 0,2 %
Liczba jodowa (Wijs) Ł 0,1 %
Liczba kwasowa Ł 0,1 %
Zawartość wody (metoda K. Fishera) Ł 0,1 %
Punkt topnienia 28 ± 2°C
Typowe widmo absorpcyjne (grubość warstwy d = 1 cm; odniesienie: woda o temp. 35 °C)

Długość fali (nm)

290

310

330

350

370

390

430

470

510

Transmisja (%)

~2

~15

~37

~64

~80

~88

~95

~97

~98

Transmisja przy 310 nm przynajmniej 10% (kuweta 1 cm, odniesienie: woda o temp. 35°C)
c) Charakterystyka oleju słonecznikowego
Liczba jodowa (Wijs) 120-145
Współczynnik załamania w 20°C 1,474-1,476
Liczba zmydlania 188-193
Gęstość względna w 20°C 0,918-0,925
Substancje nieulegające zmydleniu < 0,5 % do 1,5%
Kwasowość, wyrażona jako kwas oleinowy < 0,5 %
d) Charakterystyka oleju kukurydzianego
Liczba jodowa (Wijs) 110-135
Współczynnik załamania w 20°C 1,471-1,473
Kwasowość, wyrażona jako kwas oleinowy < 0,5 %
Liczba nadtlenkowa < 10
Substancje nieulegające zmydleniu < 0,5 %.
2.2.Materiały i wyroby przeznaczone do kontaktu z określonymi rodzajami żywności
Przypadek ten odnosi się do następujących sytuacji:
a) kiedy materiał lub wyrób już pozostaje w kontakcie ze znanym środkiem spożywczym,
b) kiedy wyrobowi towarzyszy szczegółowe wskazanie określające rodzaj żywności (wymienionej w tabeli 1), do którego może lub też nie może być używany, dla przykładu - "tylko do żywności uwodnionej",
c) kiedy wyrobowi towarzyszy szczegółowe wskazanie określające, z którymi środkami spożywczymi lub grupami środków spożywczych wymienionymi w tabeli 3 mogą być lub nie mogą być stosowane. Wskazanie to będzie wyrażone w następujący sposób:
– na etapie handlu, z wyjątkiem handlu detalicznego, poprzez podanie odpowiedniego "numeru referencyjnego" lub "opisu środka spożywczego", zgodnie z tabelą 3,
– na etapie handlu detalicznego poprzez wskazanie, które będzie odnosiło się tylko do niewielu produktów spożywczych lub grup produktów, najlepiej z podaniem łatwo zrozumiałych przykładów.
W takich sytuacjach badania migracji powinny być wykonywane w przypadku, o którym mowa w lit. b, przy użyciu płynu(ów) modelowego(ych) zgodnie z podanymi w tabeli 2, a w przypadku, o którym mowa w lit. a i lit. c, przy użyciu płynu(ów) modelowego(ych) zgodnie z podanymi w tabeli 3.
Jeżeli środek spożywczy lub grupa środków spożywczych nie są wymienione w tabeli 3, należy wybrać z niej pozycję, która będzie najbardziej zbliżona do badanego środka spożywczego lub grupy środków spożywczych.
Jeśli materiał lub wyrób przeznaczony jest do kontaktu z więcej niż jednym środkiem spożywczym lub grupami środków spożywczych, dla których określono różne współczynniki redukcji (tabela 3), przy podawaniu wyniku badania odnoszącego się do danego środka spożywczego należy zastosować odpowiedni indywidualny współczynnik. Jeśli jeden lub więcej z otrzymanych wyników będzie przekraczał dopuszczalny limit migracji, wówczas wyrób należy uznać za nieodpowiedni do kontaktu z danym środkiem spożywczym lub grupą środków spożywczych.
Tabela 2. Płyny modelowe w zależności od rodzaju środka spożywczego

Rodzaj środka spożywczego

Płyn modelowy

Tylko środki spożywcze uwodnione

Płyn modelowy A

Tylko środki spożywcze kwaśne

Płyn modelowy B

Tylko środki spożywcze zawierające alkohol

Płyn modelowy C

Tylko środki spożywcze zawierające tłuszcz

Płyn modelowy D

Wszystkie środki spożywcze uwodnione i kwaśne

Płyn modelowy B

Wszystkie środki spożywcze zawierające alkohol i uwodnione

Płyn modelowy C

Wszystkie środki spożywcze zawierające alkohol i kwaśne

Płyn modelowy C i B

Wszystkie środki spożywcze zawierające tłuszcz i uwodnione

Płyn modelowy D i A

Wszystkie środki spożywcze zawierające tłuszcz i kwaśne

Płyn modelowy D i B

Wszystkie środki spożywcze zawierające tłuszcz, alkohol i uwodnione

Płyn modelowy D i C

Wszystkie środki spożywcze zawierające tłuszcz, alkohol i kwaśne

Płyn modelowy D, C i B

Tabela 3. Płyny modelowe zalecane w badaniach migracji dla poszczególnych środków spożywczych lub grup środków spożywczych

Numer referencyjny

Opis środków spożywczych

Zalecany płyn modelowy

 
 

A

B

C

D

01

Napoje

 
 
 
 

01.01

Napoje bezalkoholowe lub alkoholowe o zawartości alkoholu mniejszej niż 5%: wody, cydry, soki owocowe lub warzywne, naturalne lub zagęszczone, moszcze, nektary owocowe, lemoniady i wody mineralne, syropy, gorzkie napary, kawa, herbata, płynna czekolada, piwo i inne

X (a)

X (a)

 
 

01.02

Napoje alkoholowe o zawartości alkoholu równej lub większej niż 5%: napoje wymienione w rubryce 01.01, lecz o zawartości alkoholu równej lub większej niż 5%; wina, wyroby spirytusowe, likiery

 

X(*)

X(**)

 

01.03

Różne: niedenaturowany alkohol etylowy

 

X(*)

X(**)

 

02

Zboża, przetwory zbożowe, wyroby cukiernicze, herbatniki, ciasta i inne wyroby piekarnicze

02.01

Skrobie

 
 
 
 

02.02

Zboża nieprzetworzone, dmuchane w płatkach (włączając popcorn, płatki kukurydziane itp.)

 
 
 
 

02.03

Przetwory zbożowe (mąki)

 
 
 
 

02.04

Makaron, spaghetti i produkty podobne

 
 
 
 

02.05

Wyroby cukiernicze, herbatniki, ciasta i inne wyroby piekarnicze suche:

 
 
 
 
 

A. z warstwą tłuszczu na powierzchni

 
 
 

X/5

 

B. inne

 
 
 
 

02.06

Produkty cukiernicze, ciasta i inne produkty piekarnicze świeże:

 
 
 
 
 

A. z warstwą tłuszczu na powierzchni

 
 
 

X/5

 

B. inne

X

 
 
 

03

Czekolada, cukier oraz produkty pochodne; wyroby cukiernicze

03.01

Czekolada, produkty w polewie czekoladowej, substytuty czekolady i produkty pokryte nimi

 
 
 

X/5

03.02

Wyroby cukiernicze:

 
 
 
 
 

A. w stanie stałym:

 
 
 
 
 

I. z warstwą tłuszczu na powierzchni

 
 
 

X/5

 

II. inne

 
 
 
 
 

B. w postaci ciastowatej:

 
 
 
 
 

I. z warstwą tłuszczu na powierzchni

 
 
 

X/3

 

II. wilgotne

X

 
 
 

03.03

Cukier i produkty pochodne:

 
 
 
 
 

A. w stanie stałym

 
 
 
 
 

B. miód i produkty pokrewne

X

 
 
 
 

C. melasa i syropy na bazie cukru

X

 
 
 

04

Owoce, warzywa i ich przetwory

 
 
 
 

04.01

Owoce całe, świeże i schłodzone

 
 
 
 

04.02

Przetwory owocowe:

 
 
 
 
 

A. owoce suszone lub liofilizowane w całości lub sproszkowane

X(a)

X(a)

 
 
 

B. owoce pokrojone, w postaci purée lub pasty

X(a)

X(a)

 
 
 

C. konserwy owocowe (dżemy i podobne produkty - owoce w całości, pokrojone lub sproszkowane, konserwowane):

X(a)

X(a)

 
 
 

I. w zalewie wodnej

 

X(*)

 
 
 

II. w zalewie olejowej

 
 
 

X

 

III. w zalewie alkoholowej (5% obj. i więcej)

 
 

X

 

04.03

Orzechy (ziemne, kasztany, migdały, laskowe, włoskie, ziarna sosny itp.):

 
 
 
 
 

A. łuskane, suszone

 
 
 
 
 

B. łuskane, prażone

 
 
 

X/5(***)

 

C. w postaci pasty lub kremu

X

 
 

X/3(***)

04.04

Całe warzywa świeże lub schłodzone

 
 
 
 

04.05

Przetwory warzywne:

 
 
 
 
 

A. warzywa suszone, liofilizowane w całości lub sproszkowane

 
 
 
 
 

B. warzywa krojone lub w postaci

X(a)

X(a)

 
 
 

purée

 
 
 
 
 

C. konserwy warzywne:

 
 
 
 
 

I. w zalewie wodnej

X(a)

X(a)

 
 
 

II. w zalewie olejowej

X(a)

X(a)

 

X

 

III. w zalewie alkoholowej (5% obj. i więcej)

 

X(*)

X

 

05

Tłuszcze i oleje

 
 
 
 

05.01

Tłuszcze roślinne i zwierzęce, oleje naturalne i wzbogacone (włączając masło kakaowe, smalec i masło klarowane)

 
 
 

X

05.02

Margaryna, masło i inne tłuszcze i oleje wyprodukowane z wodnych emulsji w oleju

 
 
 

X/2

06

Produkty zwierzęce i jaja

 
 
 
 

06.01

Ryby:

 
 
 
 
 

A. świeże, schłodzone, solone, wędzone

X

 
 

X/3(***)

 

B. w postaci pasty

X

 
 

X/3(***)

06.02

Skorupiaki i mięczaki (włączając ostrygi, małże, ślimaki) niechronione w sposób naturalny przez skorupy

X

 
 
 

06.03

Mięso zwierzęce (włączając drób i dziczyznę):

 
 
 
 
 

A. świeże, schłodzone, solone, wędzone

X

 
 

X/4

 

B. w postaci pasty

X

 
 

X/4

06.04

Przetwory mięsne (szynka, salami, bekon i inne)

X

 
 

X/4

06.05

Konserwy i półkonserwy mięsne i rybne:

 
 
 
 
 

A. w zalewie wodnej

X(a)

X(a)

 
 
 

B. w zalewie olejowej

X(a)

X(a)

 

X

06.06

Jaja bez skorup:

 
 
 
 
 

A. sproszkowane lub wysuszone

 
 
 
 
 

B. inne

X

 
 
 

06.07

Żółtka jaj:

 
 
 
 
 

A. płynne

X

 
 
 
 

B. sproszkowane lub zamrożone

 
 
 
 

06.08

Suszone białko jaj

 
 
 
 

07

Produkty mleczne

 
 
 
 

07.01

Mleko:

 
 
 
 
 

A. pełne

X

 
 
 
 

B. częściowo odwodnione

X

 
 
 
 

C. odciągane lub częściowo odciągane

X

 
 
 
 

D. w proszku

 
 
 
 

07.02

Sfermentowane mleko (np. jogurt, maślanka) w połączeniu z owocami lub przetworami owocowymi

 

X

 
 

07.03

Śmietana i śmietanka

X(a)

X(a)

 
 

07.04

Sery:

 
 
 
 
 

A. pełne ze skórką

 
 
 
 
 

B. przetworzone

X(a)

X(a)

 
 
 

C. wszystkie inne

X(a)

X(a)

 

X/3(***)

07.05

Podpuszczka:

 
 
 
 
 

A. w postaci płynu lub zawiesiny

X(a)

X(a)

 
 
 

B. sproszkowana lub suszona

 
 
 
 

08

Różne produkty spożywcze

 
 
 
 

08.01

Ocet

 

X

 
 

08.02

Żywność smażona lub pieczona:

 
 
 
 
 

A. smażone ziemniaki, naleśniki itp.

 
 
 

X/5

 

B. pochodzenia zwierzęcego

 
 
 

X/4

08.03

Przetwory na zupy, buliony, płynne, stałe lub sproszkowane (ekstrakty, koncentraty);

homogenizowane mieszanki spożywcze, dania gotowe:

 
 
 
 
 

A. suszone lub w proszku:

 
 
 
 
 

I. z warstwą tłuszczu na powierzchni

 
 
 

X/5

 

II. inne

 
 
 
 
 

B. płynne lub w postaci pasty:

 
 
 
 
 

I. z warstwą tłuszczu na powierzchni

X(a)

X(a)

 

X/3

 

II. inne

X(a)

X(a)

 
 

08.04

Drożdże i środki spulchniające:

 
 
 
 
 

A. w postaci pasty

X(a)

X(a)

 
 
 

B. suszone

 
 
 
 

08.05

Sól

 
 
 
 

08.06

Sosy:

 
 
 
 
 

A. bez warstwy tłuszczu na powierzchni

X(a)

X(a)

 
 
 

B. majonez, sosy na bazie majonezu, sosy do sałatek i inne emulsje oleju w wodzie

X(a)

X(a)

 

X/3

 

C. sosy zawierające olej i wodę tworzące dwie odrębne warstwy

X(a)

X(a)

 

X

08.07

Musztarda (bez gorczycy w proszku z rubryki 08.17)

X(a)

X(a)

 

X/3(***)

08.08

Kanapki, tosty, chleb itp. zawierające dowolny rodzaj żywności:

 
 
 
 
 

A. z warstwą tłuszczu na powierzchni

 
 
 

X/5

 

B. inne

 
 
 
 

08.09

Lody

X

 
 
 

08.10

Żywność wysuszona:

 
 
 
 
 

A. z warstwą tłuszczu na powierzchni

 
 
 

X/5

 

B. inna

 
 
 
 

08.11

Mrożonki, żywność głęboko mrożona

 
 
 
 

08.12

Skoncentrowane ekstrakty o zawartości alkoholu równej lub wyższej niż 5% obj.

 

X(*)

X

 

08.13

Kakao:

 
 
 
 
 

A. w proszku

 
 
 

X/5(***)

 

B. w postaci pasty

 
 
 

X/3(***)

08.14

Kawa, surowa lub niepalona, bezkofeinowa lub rozpuszczalna i substytuty kawy, w postaci granulatu lub proszku

 
 
 
 

08.15

Płynne ekstrakty kawy

X

 
 
 

08.16

Zioła aromatyczne i inne: rumianek, ślaz, mięta, herbata, kwiat lipy i inne

 
 
 
 

08.17

Przyprawy w stanie naturalnym: cynamon, goździki, sproszkowana gorczyca, pieprz, wanilia, szafran i inne

 
 
 
 
Objaśnienia:
(a) Do badania powinien być zastosowany jeden z płynów modelowych:
- dla produktów o pH powyżej 4,5 należy zastosować płyn modelowy A,
- dla produktów o pH równym 4,5 lub niższym należy zastosować płyn modelowy B.
(*) Badanie należy przeprowadzać tylko w przypadku pH równego 4,5 lub niższego.
(**) Badanie może być przeprowadzone w przypadku płynów lub napojów o zawartości alkoholu powyżej 10 % obj. przy użyciu wodnego roztworu etanolu o podobnym stężeniu.
(***) Jeżeli można stwierdzić, że nie występuje kontakt tworzywa sztucznego z tłuszczami, badanie przy użyciu płynu modelowego D można pominąć.
Dla danego produktu spożywczego lub grupy produktów spożywczych powinien być stosowany odpowiedni płyn modelowy oznaczony "X". Dla każdego płynu modelowego należy używać nowej próbki badanego wyrobu. W przypadku braku oznaczenia "X" badania migracji nie są konieczne w odniesieniu do danej grupy lub podgrupy produktów spożywczych.
Jeżeli w tabeli 3 przy "X" podana jest cyfra (np. X/3), oznacza to, że wynik badania migracji należy podzielić przez tę cyfrę. Cyfra ta stanowi "współczynnik redukcji", uwzględniający wyższą zdolność ekstrakcyjną płynu modelowego niż oddziaływanie danego produktu spożywczego.
Część II
Warunki badania migracji: czas i temperatura
1.Zasady ogólne
Badania migracji należy przeprowadzać, dobierając czas i temperaturę spośród wymienionych w tabeli 4, aby odpowiadały one najbardziej surowym dającym się przewidzieć warunkom kontaktu badanego materiału lub wyrobu, w jakich będzie on wykorzystywany, np. zgodnie z podaną na etykiecie informacją dotyczącą najwyższej temperatury stosowania.
Jeśli materiał lub wyrób z tworzywa sztucznego przeznaczony jest do stosowania w kontakcie z żywnością w kombinacji dwóch lub więcej czasów i temperatur wymienionych w tabeli 4, badania migracji należy przeprowadzić, poddając badaną próbkę kolejno działaniu tych temperatur w odpowiednim czasie, używając tej samej porcji płynu modelowego.
Tolerancje czasu i temperatury kontaktu, które powinny być uwzględniane podczas badania migracji, podano w tabeli 5.
2.Zasady dotyczące wyboru warunków badania
Badanie migracji powinno być wykonywane w warunkach (czas i temperatura), które w poszczególnych badanych przypadkach uznane są za najbardziej surowe. Niektóre specyficzne przykłady takich warunków kontaktu podano poniżej w pkt 2.1 i 2.2.
2.1.Materiały i wyroby przeznaczone do kontaktu z żywnością bez określenia temperatury i czasu kontaktu ze środkiem spożywczym
W przypadku gdy na etykiecie brak jest informacji wskazującej na czas i temperaturę użytkowania wyrobu, w zależności od rodzaju środka spożywczego w badaniach migracji stosuje się płyny modelowe A i/lub B i/lub C przez 4 godziny w temperaturze 100°C lub przez 4 godziny w temperaturze wrzenia pod chłodnicą zwrotną lub płyn modelowy D przez 2 godziny w temperaturze 175°C. Powyższe warunki dotyczące czasu i temperatury są powszechnie uznane za najbardziej surowe.
2.2.Materiały i wyroby przeznaczone do kontaktu z żywnością w temperaturze pokojowej lub niższej bez określenia czasu kontaktu
Materiały i wyroby, które zgodnie z informacją dotyczącą użytkowania przeznaczone są do stosowania w temperaturze pokojowej lub niższej albo gdy wynika to w sposób oczywisty z natury wyrobu, że będą one stosowane tylko w temperaturze pokojowej lub niższej, badania migracji należy wykonywać w temperaturze 40°C przez 10 dni. Powyższe warunki czasu i temperatury są powszechnie uznane za bardziej surowe.
3.Oznaczanie migracji lotnych substancji
Oznaczanie migracji specyficznej lotnych substancji z próbki materiału lub wyrobu do płynów modelowych powinno być wykonane w sposób, który uwzględnia możliwość strat lotnych substancji w najostrzejszych, przewidywanych warunkach użytkowania wyrobu.
4.Przypadki specyficzne
4.1.Jeżeli badanie migracji dotyczy wyrobów przeznaczonych do stosowania w kuchenkach mikrofalowych, w badaniu migracji mogą być wykorzystane zarówno piece konwencjonalne, jak i kuchenki mikrofalowe, pod warunkiem zastosowania odpowiednich warunków badania (czas i temperatura) dobranych z tabeli 4.
4.2.Jeżeli okaże się podczas badania migracji, że w warunkach kontaktu próbki wyrobu z płynem modelowym, przyjętych zgodnie z tabelą 4, następują w badanej próbce zmiany fizyczne lub inne, które nie występują w przewidywanych najostrzejszych warunkach użytkowania wyrobu, wówczas badanie migracji należy wykonać w najostrzejszych warunkach, w których zmiany te nie występują. Informacja dotycząca warunków użytkowania wyrobu powinna być zmodyfikowana zgodnie ze stwierdzonym stanem i podana jako wskazówka dla użytkownika wyrobu.
4.3.Jeżeli badany wyrób jest przeznaczony do użytkowania w czasie krótszym niż 15 minut i w temperaturze pomiędzy 70°C a 100°C (np. napełnianie naczynia gorącym płynem) i informacja taka podana jest na etykiecie lub w instrukcji użytkowania wyrobu, wówczas warunki badania migracji należy zmodyfikować, przyjmując czas 2 godziny i temperaturę 70°C. Jednakże jeśli materiał lub wyrób przeznaczony jest również do przechowywania produktów spożywczych w temperaturze pokojowej, wyżej wymienione warunki badania zastępuje się badaniami w temperaturze 40°C przez 10 dni, które powszechnie uznaje się za bardziej surowe.
4.4.W przypadkach kiedy konwencjonalne warunki badania migracji nie odzwierciedlają dokładnie podanych w tabeli 4 warunków badania (np. temperatura kontaktu jest wyższa niż 175°C lub czas kontaktu ze środkiem spożywczym jest krótszy niż 5 minut), można zastosować inne warunki badania, które będą bardziej odpowiadały rzeczywistym warunkom użytkowania badanego wyrobu. Jednakże wybrane warunki badania muszą odzwierciedlać najbardziej surowe przewidywane warunki użytkowania danego wyrobu.
Tabela 4. Warunki kontaktu wyrobu w badaniach migracji z zastosowaniem płynów
modelowych imitujących żywność

Warunki kontaktu w przypadku najostrzejszego dającego się przewidzieć użytkowania

Warunki badania migracji

Czas przewidywanego kontaktu

Czas badania

t Ł 5 min

Patrz warunki w części II pkt 4.4

5 min < t Ł 0,5 h

0,5 h

0,5 h < t Ł 1 h

1 h

1 h < t Ł 2 h

2 h

2 h < t Ł 4 h

4 h

4 h < t Ł 24 h

24 h

t > 24 h

10 dni

Temperatura kontaktu

Temperatura badania

T Ł 5 °C

5°C

5 °C < T Ł 20 °C

20 °C

20 °C < T Ł 40 °C

40 °C

40 °C < T Ł 70 °C

70 °C

70 °C < T Ł 100 °C

100 °C lub temperatura skraplania pod chłodnicą zwrotną

100 °C < T Ł 121 °C

121 °C(*)

121 °C < T Ł 130 °C

130 °C (*)

130 °C < T Ł 150 °C

150 °C(*)

T > 150 °C

175 °C(*)

(*) Temperatura, jaka powinna być stosowana wyłącznie w przypadku płynu modelowego D.

Dla płynów modelowych A, B lub C badanie migracji można wykonać w temperaturze 100°C lub temperaturze skraplania pod chłodnicą zwrotną przez czas czterokrotnie dłuższy od czasu wybranego zgodnie z ogólnymi zasadami podanymi w części II pkt 1.

Tabela 5. Tolerancje dla czasu i temperatury kontaktu wyrobu w badaniach migracji

Czas kontaktu i tolerancje

Temperatura kontaktu i tolerancje

30 +10 minut

(5 ± 1) °C

60 +10 minut

(20 ± 1) °C

90 +10 minut

(30 ± 1) °C

(40 ± 1) °C

120 +50 minut

(50 ± 2) °C

150 +50 minut

(60 ± 2) °C

180 +70 minut

(70 ± 2) °C

(80 ± 3) °C

210 +80 minut

(90 ± 3) °C

240 +90 minut

(100 ± 3) °C

270 +100 minut

(121 ± 3) °C

300 +120 minut

(130 ± 5) °C

360 +150 minut

(140 ± 5) °C

(150 ± 5) °C

24 +0,50 h

(160 ± 5) °C

48 +0,50 h

(170 ± 5) °C

240 +50 h

(175 ± 5) °C

Część III
Testy substytucyjne dla płynów modelowych imitujących tłuszcz w badaniach migracji
1.Jeśli zastosowanie płynów modelowych imitujących tłuszcz nie jest możliwe z powodów technicznych związanych z metodą analityczną badanych substancji, można zastąpić je innymi mediami badawczymi, stosując warunki badania odpowiadające warunkom dla płynu modelowego D, zgodnie z tabelą 6.
W tabeli 6 podane są niektóre przykłady najważniejszych konwencjonalnych warunków badania migracji i odpowiadające im konwencjonalne warunki testów substytucyjnych.
2.W przypadku innych warunków badania, niewymienionych w tabeli 6, przykłady te należy brać pod uwagę, a także dotychczasowe doświadczenie przy ustalaniu warunków dla badanego typu polimeru:
1) w każdym badaniu należy używać nowej próbki wyrobu;
2) dla każdego użytego medium należy stosować te same zasady badania jak dla płynu modelowego D opisane w częściach I i II; tam, gdzie jest to konieczne, należy zastosować współczynniki redukcji dla płynu modelowego imitującego tłuszcz, zgodnie z tabelą 3;
3) w celu oceny próbki badanego wyrobu wyniki migracji należy porównać z dopuszczalnymi limitami migracji, wybierając najwyższą wartość migracji uzyskaną spośród wszystkich zastosowanych mediów badawczych; jednakże jeśli podczas przeprowadzania badania stwierdzi się, że w badanej próbce wyrobu zachodzą zmiany fizyczne lub inne, które nie zajdą w dających się przewidzieć najostrzejszych warunkach użytkowania badanego wyrobu, wyniki uzyskane z zastosowaniem tego medium badawczego należy odrzucić i wybrać najwyższą wartość z pozostałych testów migracji.
3.Dopuszczalne jest odstępstwo polegające na pominięciu jednego lub dwóch testów zastępczych, podanych w tabeli 6, jeśli na podstawie dowodów naukowych testy te powszechnie są uznane za nieodpowiednie dla badanej próbki.
Tabela 6. Konwencjonalne warunki badania migracji z zastosowaniem testów substytucyjnych

Warunki badania z płynem modelowym D

Warunki badania z izooktanem

Warunki badania z 95 % etanolem

Warunki badania z MPPO(*)

10 dni w 5°C

0,5 dnia w 5 °C

10 dni w 5°C

-

10 dni w 20 °C

1 dzień w 20 °C

10 dni w 20 °C

-

10 dni w 40 °C

2 dni w 20 °C

10 dni w 40 °C

-

2 h w 70°C

0,5 h w 40°C

2,0 h w 60 °C

-

0,5 h w 100°C

0,5 h w 60°C(**)

2,5 h w 60 °C

0,5 h w 100 °C

1 h w 100 °C

1,0 h w 60°C(**)

3,0 h w 60°C(**)

1 h w 100°C

2 h w 100°C

1,5 h w 60°C(**)

3,5 h w 60°C(**)

2 h w 100°C

0,5 h w 121 °C

1,5 h w 60°C(**)

3,5 h w 60°C(**)

0,5 h w 121 °C

1 h w 121 °C

2,0 h w 60°C(**)

4,0 h w 60°C(**)

1 h w 121 °C

2 h w 121 °C

2,5 h w 60°C(**)

4,5 h w 60°C(**)

2 h w 121 °C

0,5 h w 130°C

2,0 h w 60°C(**)

4,0(*)h w 60°C(**)

0,5 h w 130°C

1 h w 130 °C

2,5 h w 60°C(**)

4,5 h w 60°C(**)

1 h w 130°C

2 h w 150°C

3,0 h w 60°C(**)

5,0 h w 60°C(**)

2 h w 150°C

2 h w 175 °C

4,0 h w 60°C(**)

6,0 h w 60°C(**)

2 h w 175°C

(*) MPPO = modyfikowany tlenek polifenylenu.

(**) - Media lotne stosowane są w temperturze nieprzekraczającej 60°C.

Warunkiem stosowania testu zastępczego jest, aby wyrób nie ulegał zmianom w warunkach badania, w przeciwnym razie należy zastosować płyn modelowy D. W tym celu badaną próbkę wyrobu należy zanurzyć w oliwie z oliwek w dobranych warunkach badania. W przypadku gdy właściwości fizyczne próbki ulegną zmianie (np. nastąpi deformacja), wówczas materiał należy uznać za nieodpowiedni do użytkowania w tej temperaturze. Jeśli właściwości fizyczne nie ulegną zmianie, wówczas można przeprowadzić odpowiednie badanie, używając nowej próbki tego wyrobu.

Część IV
Testy alternatywne dla płynów modelowych imitujących tłuszcz w badaniach migracji
1.Dopuszcza się wykorzystywanie wyników oznaczania migracji z zastosowaniem testów alternatywnych, jak podano w niniejszej części, wówczas gdy spełnione są oba z poniższych warunków:
1.1.Wyniki uzyskane w "badaniu porównawczym" są równe lub wyższe niż otrzymane w badaniu z użyciem płynu modelowego D.
1.2.Wielkość migracji w teście alternatywnym nie przekracza limitów migracji, po zastosowaniu odpowiednich współczynników redukcji podanych w tabeli 3.
Jeśli jeden lub oba z tych warunków nie są spełnione, konieczne jest przeprowadzenie badania migracji z zastosowaniem płynu modelowego D.
2.Możliwe jest odstąpienie od "badania porównawczego" wymienionego w pkt 1.1, o ile istnieją inne podstawy naukowe świadczące, że wartości uzyskane w testach alternatywnych są równe lub większe niż otrzymane w badaniu migracji.
3.Testy alternatywne.
3.1.Testy alternatywne z lotnymi mediami.
Testy te wykorzystują lotne media, takie jak izooktan albo 95 % etanol, albo inne lotne rozpuszczalniki czy mieszaniny rozpuszczalników. Są one przeprowadzane w takich warunkach kontaktu, aby spełnione zostały warunki, o których mowa w pkt 1.1.
3.2.Testy ekstrakcyjne.
Inne testy, wykorzystujące media o silnej zdolności ekstrakcyjnej w bardzo surowych warunkach badania, mogą być stosowane, jeśli powszechnie uznaje się na podstawie dowodów naukowych, że wyniki uzyskane przy zastosowaniu "testów ekstrakcyjnych" są równe lub wyższe niż wyniki otrzymane w badaniach z wykorzystaniem płynu modelowego D.

ZAŁĄCZNIK Nr 3

METODA ANALITYCZNA OZNACZANIA ZAWARTOŚCI CHLORKU WINYLU W MATERIAŁACH I WYROBACH

1.Zakres i obszar zastosowania
Metoda służy do urzędowej kontroli oznaczania zawartości monomeru chlorku winylu w materiałach i wyrobach przeznaczonych do kontaktu z żywnością.
2.Zasada metody
Zawartość monomeru chlorku winylu (VC) w materiałach i wyrobach oznacza się metodą chromatografii gazowej, stosując technikę "head-space", po sporządzeniu roztworu lub zawiesiny próbki w N,N-dimetyloacetamidzie.
3.Odczynniki
3.1.Chlorek winylu (VC), o czystości większej niż 99,5 % (v/v).
3.2.N,N-dimetyloacetamid (DMA), wolny od zanieczyszczeń, o czasie retencji takim samym jak dla VC lub standardu wewnętrznego określonego w pkt 3.3 w warunkach badania.
3.3.Eter dietylu lub cis-2-buten w DMA jako roztwór standardu wewnętrznego.
Standardy wewnętrzne nie mogą zawierać żadnych zanieczyszczeń o czasie retencji takim samym jak VC, w warunkach badania.
4.Aparatura
UWAGA:
O aparaturze lub częściach aparatury mówi się tu tylko, jeśli są nietypowe. Zakłada się dostępność standardowych urządzeń laboratoryjnych.
4.1.Chromatograf gazowy z automatycznym urządzeniem do pobierania próbek znad roztworu lub z rozwiązaniami umożliwiającymi ręczne wprowadzanie próbek.
4.2.Płomieniowy detektor jonizacyjny lub inne detektory wymienione w pkt 7.
4.3.Kolumna chromatograficzna.
Kolumna musi umożliwiać rozdzielenie pików powietrza, VC i standardu wewnętrznego, jeżeli jest on stosowany. Ponadto kolumna chromatograficzna i detektory, o których mowa w pkt 4.2, muszą zapewnić uzyskanie sygnału, który daje roztwór zawierający 0,02 mg VC/litr DMA lub 0,02 mg VC/kg DMA, co najmniej pięciokrotnie silniejszy od szumu tła.
4.4.Ampułki z silikonową lub z gumową membraną.
Jeśli ciśnienie w ampułce nie zostało sztucznie zwiększone, w celu uniknięcia powstawania w niej częściowej próżni w czasie ręcznego pobierania próbki znad roztworu przy użyciu mikrostrzykawki, zaleca się stosowanie dużych ampułek.
4.5.Mikrostrzykawki.
4.6.Strzykawki gazoszczelne do ręcznego pobierania próbek z fazy gazowej.
4.7.Waga analityczna o dokładności 0,1 mg.
5.Procedura
UWAGA:
Chlorek winylu jest substancją niebezpieczną, w temperaturze pokojowej jest gazem, dlatego przygotowanie roztworów powinno odbywać się pod dobrze działającym wyciągiem. Należy zachować wszelkie środki zabezpieczające przed utratą VC lub DMA. Przy ręcznym pobieraniu próbek należy stosować standard wewnętrzny, o którym mowa w pkt 3.3. Stosując standard wewnętrzny, przez całe badanie należy używać tego samego roztworu.
5.1.Przygotowanie stężonego standardowego roztworu VC, o stężeniu około 2.000 mg/kg.
Zważyć z dokładnością do 0,1 mg odpowiednie naczynie szklane i umieścić w nim pewną ilość (np. 50 ml) DMA o czystości i czasie retencji określonych w pkt 3.2. Zważyć ponownie. Do DMA dodać powoli pewną ilość (np. 0,1 g) VC o czystości określonej w pkt 3.1, w postaci ciekłej lub gazowej. VC można również wprowadzić pod powierzchnię DMA, pod warunkiem że urządzenie wykorzystywane w tym celu zabezpieczone jest przed utratą DMA. Zważyć ponownie z dokładnością do 0,1 mg. Odczekać 2 godziny do osiągnięcia stanu równowagi. Roztwór standardowy przechowywać w lodówce.
5.2.Przygotowanie rozcieńczonego standardowego roztworu VC.
Pobrać zważoną ilość stężonego roztworu standardowego VC przygotowanego wg pkt 5.1 i rozcieńczyć do znanej masy lub objętości przy pomocy DMA lub roztworu standardu wewnętrznego określonego w pkt 3.3. Stężenie uzyskanego roztworu standardowego wyrażane jest odpowiednio w mg/l lub w mg/kg.
5.3.Przygotowanie krzywej wzorcowej.
UWAGA:
Krzywa musi obejmować co najmniej siedem punktów. Powtarzalność sygnału(1) musi być mniejsza niż 0,02 mg VC/I lub kg DMA.
Przebieg krzywej należy wyznaczyć na podstawie punktów wyliczonych za pomocą metody najmniejszych kwadratów, tzn. linia regresji powinna zostać obliczona według następującego równania:
y = a1x + a0
gdzie:
wzór
Obliczenie wykonuje się wg wzoru:
wzór
gdzie:
wzór
gdzie:
yi = każdy pojedynczy zmierzony sygnał,
zi = wartość odpowiadająca sygnałowi (yi) na obliczonej linii regresji,
n ł 14.
Należy przygotować dwie serie po co najmniej siedem ampułek. Wlać do każdej ampułki pewną ilość rozcieńczonego standardowego roztworu VC i DMA lub roztworu standardu wewnętrznego w DMA tak, aby końcowe stężenie VC wynosiło 0; 0,050; 0,075; 0,100; 0,125; 0,150; 0,200 itd. mg/l lub kg DMA i aby wszystkie ampułki zawierały taką samą ilość DMA, która ma być użyta w sposób określony w pkt 5.5. Zamknąć ampułki i postępować zgodnie ze wskazaniami określonymi w pkt 5.6. Przygotować wykres, na którym wartości rzędnej odpowiadają powierzchni (lub wysokości) pików VC z podwójnych roztworów (lub stosunkowi tych powierzchni/wysokości do pików standardu wewnętrznego), a wartości odciętej odpowiadają stężeniu VC w roztworach.
5.4.Walidacja przygotowania roztworów standardowych otrzymanych w sposób określony w pkt 5.1 i 5.2.
Powtórzyć procedury, o których mowa w pkt 5.1 i 5.2, w celu otrzymania drugiego rozcieńczonego roztworu standardowego o stężeniu równym 0,1 mg VC/I lub kg DMA lub roztworu standardu wewnętrznego. Średnia z dwóch oznaczeń chromatograficznych tego roztworu nie może różnić się o więcej niż 5 % od odpowiadającego punktu na krzywej wzorcowej. Jeżeli różnica jest większa niż 5 %, należy odrzucić wszystkie roztwory otrzymane w wyniku zastosowania pkt 5.1, 5.2, 5.3 i 5.4 i powtórzyć procedurę od początku.
5.5.Przygotowanie próbek materiałów lub wyrobów.
Przygotować dwie ampułki. Do każdej z nich odważyć z dokładnością do 0,1 mg nie mniej niż 200 mg próbki pobranej z badanego materiału lub wyrobu pociętego na małe kawałki. Ilości materiału wprowadzonego do obydwu ampułek powinny być równe. Natychmiast zamknąć ampułki. Do każdej ampułki na 1 g próbki wprowadzić 10 ml lub 10 g DMA lub 10 ml lub 10 g roztworu standardu wewnętrznego. Zamknąć ampułki i postępować w sposób określony w pkt 5.6.
5.6.Oznaczenia chromatograficzne.
5.6.1.Wstrząsnąć ampułką, unikając kontaktu cieczy z zamknięciem, tak aby otrzymać możliwie jak najbardziej jednorodny roztwór lub zawiesinę próbek materiału lub wyrobu przygotowanych w sposób określony w pkt 5.5.
5.6.2.Umieścić wszystkie zamknięte ampułki w łaźni wodnej w temperaturze 60 ±1°C na dwie godziny do uzyskania równowagi. Ponownie wstrząsnąć, jeśli to konieczne.
5.6.3.Pobrać próbkę z przestrzeni ponad cieczą w ampułce. W przypadku stosowania ręcznej metody pobierania próbek znad roztworu należy postarać się, aby próbki były jak najbardziej do siebie podobne. W szczególności strzykawka musi być ogrzana do temperatury próbki. Zmierzyć powierzchnię (lub wysokość) pików VC i stosowanego standardu wewnętrznego, jeżeli jest używany.
5.6.4.Usunąć z kolumny nadmiar DMA, gdy tylko na chromatogramie pokażą się piki DMA.
6.Obliczanie wyników
6.1.Przez interpolację krzywej obliczyć nieznane stężenie każdego z dwóch roztworów próbki, uwzględniając roztwór standardu wewnętrznego, jeśli był użyty. Obliczyć ilość VC w każdej z dwóch próbek badanego materiału lub wyrobu, stosując następujący wzór:
c * V
x = --------- 1.000
M
gdzie:
x - stężenie VC w próbce materiału lub wyrobu, wyrażone w mg/kg,
c - stężenie VC w ampułce z próbką materiału lub wyrobu, wyrażone w mg /l lub mg/kg,
V - objętość lub masa DMA w ampułce z próbką materiału lub wyrobu, wyrażona w litrach lub kilogramach,
M - ilość próbki materiału lub wyrobu, wyrażona w gramach.
6.2.Stężenie VC w badanym materiale lub wyrobie, wyrażone w mg/kg, powinno być średnią dwóch oznaczonych stężeń VC (mg/kg), pod warunkiem że spełnione jest kryterium powtarzalności, zgodnie z pkt 8.
7.Potwierdzenie poziomu VC
W przypadkach gdy zawartość VC w materiałach i wyrobach obliczona w sposób określony w pkt 6.2 przekracza maksymalną dopuszczalną ilość, wyniki otrzymane w analizie każdej z dwóch próbek wykonanej w sposób określony w pkt 5.6 należy potwierdzić w jeden z trzech poniższych sposobów:
- używając przynajmniej jednej innej kolumny z fazą stacjonarną o innej polarności; procedurę tę należy powtarzać, aż do uzyskania chromatogramu bez oznak nakładania się pików VC i/lub standardu wewnętrznego ze składnikami próbki materiału lub wyrobu;
- przy użyciu innych detektorów, np. mikroelektrolitycznego detektora przewodności(2);
- korzystając ze spektometrii masowej; w tym przypadku, jeśli jony cząsteczkowe o podobnych masach (m/e) 62 i 64 są wykrywane w stosunku 3:1, z dużym prawdopodobieństwem można uznać to za potwierdzenie obecności VC; w razie wątpliwości należy sprawdzić całe widmo masowe.
8.Powtarzalność
Różnice między wynikami dwóch oznaczeń obliczonymi w sposób określony w pkt 6.1 dla tej samej próbki, wykonynych jednocześnie lub w krótkich odstępach czasu, przez tego samego analityka, w tych samych warunkach, nie mogą przekraczać 0,2 mg VC/kg materiału lub wyrobu.
________
(1) Patrz zalecenie ISO DIS 5725 : 1997.
(2) Patrz Journal of Chromatographic Science, vol. 12, March 1974, p. 152.

ZAŁĄCZNIK Nr 4

METODA ANALITYCZNA OZNACZANIA CHLORKU WINYLU UWALNIANEGO Z MATERIAŁÓW I WYROBÓW DO ŻYWNOŚCI

1.Zakres i obszar stosowania
Metoda służy do urzędowej kontroli zawartości chlorku winylu uwalnianego z materiałów i wyrobów do żywności.
2.Zasada metody
Poziom monomeru chlorku winylu (VC) w materiałach i wyrobach oznacza się metodą chromatografii gazowej, stosując technikę "head-space".
3.Odczynniki
3.1.Chlorek winylu (VC), o czystości większej niż 99,5 % (v/v).
3.2.N,N-dimetyloacetamid (DMA), wolny od zanieczyszczeń, o czasie retencji takim samym jak dla VC lub standardu wewnętrznego określonego w pkt 3.3 w warunkach badania.
3.3.Eter dietylu lub cis-2-buten w DMA jako roztwór standardu wewnętrznego.
Standardy wewnętrzne nie mogą zawierać żadnych zanieczyszczeń o czasie retencji takim samym jak VC, w warunkach badania.
3.4.Woda destylowana lub demineralizowana o równoważnej czystości.
4.Aparatura
UWAGA:
O aparaturze lub częściach aparatury mówi się tu tylko, jeśli są nietypowe. Zakłada się dostępność standardowych urządzeń laboratoryjnych.
4.1.Chromatograf gazowy z automatycznym urządzeniem do pobierania próbek znad roztworu lub z rozwiązaniami umożliwiającymi ręczne wprowadzanie próbek.
4.2.Płomieniowy detektor jonizacyjny lub inne detektory, wymienione w pkt 7.
4.3.Kolumna chromatograficzna.
Kolumna musi umożliwiać rozdzielenie pików powietrza, VC i standardu wewnętrznego, jeżeli jest on stosowany. Ponadto kolumna chromatograficzna i detektory, o których mowa w pkt 4.2, muszą zapewnić uzyskanie sygnału, który daje roztwór zawierający 0,005 mg VC/litr DMA lub 0,005 mg VC/kg DMA, co najmniej pięciokrotnie silniejszy od szumu tła.
4.4.Ampułki z silikonową lub z gumową membraną.
Jeśli ciśnienie w ampułce nie zostało sztucznie zwiększone, w celu uniknięcia powstawania w niej częściowej próżni w czasie ręcznego pobierania próbki znad roztworu przy użyciu mikrostrzykawki, zaleca się stosowanie dużych ampułek.
4.5.Mikrostrzykawki.
4.6.Strzykawki gazoszczelne do ręcznego pobierania próbek z fazy gazowej.
4.7.Waga analityczna o dokładności 0,1 mg.
5.Procedura
UWAGA:
Chlorek winylu jest substancją niebezpieczną, w temperaturze pokojowej jest gazem, dlatego przygotowanie roztworów powinno odbywać się pod dobrze działającym wyciągiem. Należy zachować wszelkie środki zabezpieczające przed utratą VC lub DMA. Przy ręcznym pobieraniu próbek należy stosować standard wewnętrzny, o którym mowa w pkt 3.3. Stosując standard wewnętrzny, przez całe badanie należy używać tego samego roztworu.
5.1.Przygotowanie standardowego roztworu VC (roztwór A).
5.1.1.Stężony standardowy roztwór VC, o stężeniu około 2.000 mg/kg.
Zważyć z dokładnością do 0,1 mg odpowiednie naczynie szklane i umieścić w nim pewną ilość (np. 50 ml) DMA o czystości i czasie retencji określonych w pkt 3.2. Zważyć ponownie. Do DMA dodać powoli pewną ilość (np. 0,1 g) VC o czystości określonej w pkt 3.1, w postaci ciekłej lub gazowej. VC można również wprowadzić pod powierzchnię DMA, pod warunkiem że urządzenie wykorzystywane w tym celu zabezpieczone jest przed utratą DMA. Zważyć ponownie z dokładnością do 0,1 mg. Odczekać 2 godziny do osiągnięcia stanu równowagi. Jeśli będzie stosowany standard wewnętrzny, jego stężenie w standardowym roztworze wzorcowym VC powinno być takie jak stężenie roztworu standardu wewnętrznego przygotowanego w sposób określony w pkt 3.3. Roztwór standardowy przechowywać w lodówce.
5.1.2.Przygotowanie rozcieńczonego standardowego roztworu VC.
Pobrać zważoną ilość stężonego roztworu standardowego VC przygotowanego w sposób określony w pkt 5.1.1 i rozcieńczyć do znanej masy lub objętości za pomocą DMA lub roztworu standardu wewnętrznego. Stężenie uzyskanego rozcieńczonego roztworu standardowego (roztwór A) wyrażane jest odpowiednio w mg/l lub w mg/kg.
5.1.3.Przygotowanie krzywej wzorcowej.
UWAGA:
Krzywa musi obejmować co najmniej siedem punktów.
Powtarzalność sygnału (1) musi być mniejsza niż 0,02 mg VC/l lub kg DMA.
Przebieg krzywej należy wyznaczyć na podstawie punktów wyliczonych za pomocą metody najmniejszych kwadratów, tzn. linia regresji powinna zostać obliczona według następującego równania:
y = a1x + a0
gdzie:
wzór
Obliczenie wykonuje się wg wzoru:
wzór
gdzie:
wzór
gdzie:
yi = każdy pojedynczy zmierzony sygnał,
zi = wartość odpowiadająca sygnałowi (yi) na obliczonej linii regresji,
n ł 14.
Przygotować dwie serie, po co najmniej siedem ampułek. Wlać do każdej ampułki pewną ilość rozcieńczonego standardowego roztworu VC i DMA lub roztworu standardu wewnętrznego w DMA tak, aby końcowe stężenie VC w podwójnych roztworach wynosiło 0; 0,050; 0,075; 0,100; 0,125; 0,150; 0,200 itd. mg/l lub mg/kg DMA i aby wszystkie ampułki zawierały taką samą objętość roztworu. Ilość rozcieńczonego roztworu standardowego VC powinna być taka, aby stosunek pomiędzy całkowitą objętością (µl) dodanego roztworu VC i ilością (g lub ml) DMA lub roztworem standardu wewnętrznego nie przekraczał pięciu. Zamknąć ampułki i postępować w sposób określony w pkt 5.4.2, 5.4.3 i 5.4.5. Przygotować wykres, na którym wartości rzędnej odpowiadają powierzchni (lub wysokości) pików VC z podwójnych roztworów (lub stosunkowi tych powierzchni/wysokości do pików standardu wewnętrznego), a wartości odciętej odpowiadają stężeniu VC w roztworach.
5.2.Walidacja przygotowania roztworów standardowych otrzymanych w sposób określony w pkt 5.1.
5.2.1.Przygotowanie drugiego roztworu standardowego VC (roztwór B).
Powtórzyć procedurę opisaną w pkt 5.1.1 i 5.1.2 w celu uzyskania drugiego rozcieńczonego roztworu standardowego o stężeniu w przybliżeniu równym 0,02 mg VC/I lub 0,02 mg/kg DMA lub roztworu standardu wewnętrznego. Umieścić ten roztwór w dwóch ampułkach. Zamknąć ampułki i postępować w sposób określony w pkt 5.4.2, 5.4.3 i 5.4.5.
5.2.2.Walidacja roztworu A.
Jeśli średnia z dwóch oznaczeń chromatograficznych odnoszących się do roztworu B nie różni się o więcej niż 5 % od odpowiedniego punktu na krzywej wzorcowej sporządzonej w sposób określony w pkt 5.1.3, roztwór jest zwalidowany. Jeśli różnica jest większa niż 5 %, należy odrzucić wszystkie roztwory otrzymane w sposób określony w pkt 5.1 i 5.2 i powtórzyć całą procedurę od początku.
5.3.Przygotowanie krzywej dodatków.
Krzywa musi obejmować co najmniej siedem punktów. Przebieg krzywej należy wyznaczyć na podstawie punktów wyliczonych za pomocą metody najmniejszych kwadratów w sposób określony w pkt 5.1.3.
Krzywa musi być liniowa, tzn. że odchylenie standardowe (s) różnic między zmierzonymi sygnałami (yi) i odpowiadającymi im wartościami sygnałów (zi) obliczonymi z linii regresji podzielone przez wartość średnią (y) wszystkich zmierzonych sygnałów nie będzie przekraczać 0,07 zgodnie z pkt 5.1.3.
5.3.1.Przygotowanie próbki.
Próbka żywności do analizy musi być reprezentatywna dla badanego środka spożywczego. Żywność musi być wymieszana lub podzielona na niewielkie kawałki i wymieszana przed pobraniem próbki.
5.3.2.Procedura.
Przygotować dwie serie co najmniej siedmiu ampułek. Dodać do każdej ampułki odpowiednią ilość, nie mniej niż 5 g, próbki badanej żywności przygotowanej w sposób określony w pkt 5.3.1. Upewnić się, że do każdej ampułki dodano próbkę takiej samej wielkości. Natychmiast zamknąć ampułki. Do każdej ampułki na każdy gram próbki dodać po 1 ml wody destylowanej lub wody zdemineralizowanej o równoważnej czystości, lub, jeśli to konieczne, odpowiedniego rozpuszczalnika. (Uwaga: dodanie wody destylowanej lub zdemineralizowanej do jednorodnych produktów spożywczych nie jest konieczne.) Dodać do każdej ampułki odpowiednią objętość rozcieńczonego roztworu wzorcowego VC zawierającego standard wewnętrzny, jeśli to konieczne, tak aby stężenia VC dodanego do ampułek wynosiły: 0; 0,005; 0,010; 0,020; 0,030; 0,040; 0,050 itd. mg/kg żywności. Upewnić się, że całkowita objętość DMA lub DMA zawierającego standard wewnętrzny w każdej ampułce jest taka sama. Ilość rozcieńczonego roztworu wzorcowego VC i dodanego DMA, jeśli został wykorzystany, musi być taka, aby stosunek całkowitej objętości (µl) tych roztworów do ilości (g) żywności umieszczonej w ampułkach był możliwie najniższy i nie większy niż pięć, i taka sama w każdej ampułce. Zamknąć ampułki i postępować w sposób określony w pkt 5.4.
5.4.Oznaczenia chromatograficzne.
5.4.1.Wstrząsnąć ampułką, unikając kontaktu cieczy z zamknięciem, tak aby otrzymać możliwie jak najbardziej jednorodny roztwór lub zawiesinę próbki żywności.
5.4.2.Umieścić wszystkie zamknięte ampułki w łaźni wodnej w temperaturze 60 ±1°C na dwie godziny do uzyskania równowagi. Ponownie wstrząsnąć, jeśli to konieczne.
5.4.3.Pobrać próbkę z przestrzeni ponad cieczą w ampułce. W przypadku stosowania ręcznej metody pobierania próbek należy postarać się, aby próbki były jak najbardziej do siebie podobne. W szczególności strzykawka musi być ogrzana do temperatury próbki. Zmierzyć powierzchnię (lub wysokość) pików VC i stosowanego standardu wewnętrznego, jeżeli jest używany.
5.4.4.Sporządzić wykres, na którym wartość rzędnej odpowiada powierzchni (lub wysokości) piku VC lub stosunkowi powierzchni/wysokości piku VC do powierzchni/wysokości piku standardu wewnętrznego; wartości odciętej odpowiadają ilościom dodanego VC (mg) w odniesieniu do odważonych ilości próbek żywności w każdej ampułce (kg). Zaznaczyć na wykresie punkt przecięcia z osią odciętych. Otrzymana w ten sposób wartość odpowiada stężeniu VC w badanej próbce środka spożywczego.
5.4.5.W odpowiedni sposób usunąć z kolumny nadmiar DMA, gdy tylko na chromatogramie pokażą się piki DMA.
6.Wyniki
Ilość uwalnianego VC z materiałów i wyrobów do badanej żywności, wyrażona w mg/kg, powinna być średnią z dwóch oznaczeń, pod warunkiem że spełnione jest kryterium powtarzalności, zgodnie z pkt 8.
7.Potwierdzenie obecności VC
W przypadkach gdy ilość uwalnianego VC z materiałów i wyrobów do żywności, obliczona w sposób określony w pkt 6, przekracza kryterium określone w rozporządzeniu, wyniki uzyskane w każdym z dwóch pomiarów muszą być potwierdzone w jeden z trzech sposobów:
(i) używając przynajmniej jednej innej kolumny z fazą stacjonarną o innej polarności; procedurę tę należy powtarzać, aż do uzyskania chromatogramu bez oznak nakładania się pików VC i/lub standardu wewnętrznego ze składnikami próbki żywności,
(ii) przy użyciu innych detektorów, np. mikroelektrolitycznego detektora przewodności(2),
(iii) korzystając ze spektometrii masowej; w tym przypadku jeśli jony cząsteczkowe o podobnych masach (m/e) 62 i 64 są wykrywane w stosunku 3:1, z dużym prawdopodobieństwem można uznać to za potwierdzenie obecności VC; w razie wątpliwości należy sprawdzić całe widmo masowe.
8.Powtarzalność
Różnice między wynikami dwóch oznaczeń tej samej próbki, wykonanych jednocześnie lub w krótkich odstępach czasu, przez tego samego analityka, w tych samych warunkach, nie mogą przekraczać 0,003 mg VC/kg środka spożywczego.
________
(1) Patrz zalecenie ISO DIS 5725 : 1997.
(2) Patrz Journal of Chromatographic Science, vol. 12, March 1974, p. 152.
Załączniki
  • Załączniki 0
  • Załączniki 1
  • Załączniki 2
  • Załączniki 3
  • Załączniki 4
  • Załączniki 5

Aktualności

  • Przeniesienie nauczyciela w stan nieczynny

    Obrazek do artykułu: Przeniesienie nauczyciela w stan nieczynny
  • Awans zawodowy na stopień nauczyciela mianowanego

    Obrazek do artykułu: Awans zawodowy na stopień nauczyciela mianowanego
  • Awans zawodowy na stopień nauczyciela dyplomowanego

    Obrazek do artykułu: Awans zawodowy na stopień nauczyciela dyplomowanego
  • Napisała maturę z fizyki, sądząc, że to WOS

    Obrazek do artykułu: Napisała maturę z fizyki, sądząc, że to WOS
  • Płatny staż? Program chwalony przez studentów i pracodawców! Reklama

Polecamy:

Efekt facebooka + Spektakularne upadki wielkich firm + Najlepsze kampanie marketingu cyfrowego -... Efekt facebooka + Spektakularne upadki wielkich firm + Najlepsze kampanie marketingu cyfrowego -...

cena:123,9 zł

Lex Szkolnictwo Wyższe i Nauka - program dla nowych klientów (licencja jednostanowiskowa) Lex Szkolnictwo Wyższe i Nauka - program dla nowych klientów (licencja jednostanowiskowa)

cena:7 772,37 zł

O nas O firmie Kontakt Regulamin Polityka prywatności Reklama Księgarnia Profinfo.pl Mapa strony Helpdesk
Serwisy ABC
  • ABC.com.pl
  • Akty prawne
  • Kadry
  • Oświata
  • Dyrektor Szkoły
  • BHP
  • Podatki
  • Doradca Podatkowy
  • Budownictwo
  • Środowisko
  • Zdrowie
Serwisy prawnicze LEX
  • LEX.pl
  • Akty prawne
  • Serwis samorządowy
  • Kancelaria
  • Portal dla studenta
  • Mediacje
  • Zastepstwo.pl
Produkty on-line
  • LEX Omega
  • Vademecum Głównego Księgowego
  • LEX Sigma
  • Vademecum Głównego Księgowego Administracja
  • LEX Gamma
  • Vademecum Doradcy Podatkowego
  • LEX dla Samorządu Teryt.
  • Vademecum Biegłego Rewidenta
  • LEX Zamówienia Publiczne
  • Serwis HR
  • LEX Administracja Skarbowa
  • Serwis Prawa Pracy i Ubez. Społ.
  • LEX dla Banków
  • Serwis Windykacje
  • LEX dla Sędziego i Prokuratora
  • Serwis BHP
  • Czasopisma on-line
  • Serwis Budowlany
  • Informator Prawno-Gospodarczy
  • Prawo Oświatowe
  • Kancelaria Prawna
  • Prawo Ochrony Środowiska
  • Prawo Europejskie
  • Prawo i Zdrowie
  • LEX Szkolnictwo Wyższe i Nauka
  • Analityk Finansowy
  • LEX Tłumaczenia
  • E-Dyrektor Szkoły
  • LEX dla Notariusza