Wykaz substancji, których stosowanie jest dozwolone w procesie wytwarzania lub przetwarzania materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych, a także sposób sprawdzania zgodności tych materiałów i wyrobów z ustalonymi limitami.

ROZPORZĄDZENIE
MINISTRA ZDROWIA1)
z dnia 22 czerwca 2007 r.
w sprawie wykazu substancji, których stosowanie jest dozwolone w procesie wytwarzania lub przetwarzania materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych, a także sposobu sprawdzania zgodności tych materiałów i wyrobów z ustalonymi limitami2)

Na podstawie art. 54 pkt 1 ustawy z dnia 25 sierpnia 2006 r. o bezpieczeństwie żywności i żywienia (Dz. U. Nr 171, poz. 1225) zarządza się, co następuje:
§  1.
1. 1
Rozporządzenie stosuje się do:
1)
materiałów i wyrobów oraz ich części składających się wyłącznie z tworzyw sztucznych,
2)
wielowarstwowych materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych,
3)
warstw lub powłok z tworzyw sztucznych tworzących uszczelki w zakrywkach, które razem składają się z dwóch lub większej liczby warstw materiałów różnego rodzaju

- które w stanie gotowym są przeznaczone do kontaktu z żywnością, lub pozostają w kontakcie z żywnością i są przeznaczone do tego celu.

2.
Rozporządzenia nie stosuje się do:
1)
folii z regenerowanej celulozy, powlekanych lub niepowlekanych;
2)
elastomerów oraz gumy naturalnej lub syntetycznej;
3)
papieru i tektury, niemodyfikowanych i modyfikowanych poprzez zastosowanie tworzywa sztucznego;
4)
powłok powierzchniowych otrzymanych z:
a)
wosków parafinowych, w tym syntetycznych wosków parafinowych lub wosków mikrokrystalicznych,
b)
mieszaniny wosków parafinowych, o których mowa w lit. a, lub ich mieszaniny z dodatkiem tworzyw sztucznych;
5)
żywic jonowymiennych;
6)
silikonów;
7) 2
materiałów i wyrobów złożonych z dwóch lub więcej warstw, z których co najmniej jedna nie składa się wyłącznie z tworzyw sztucznych, nawet jeśli warstwa przeznaczona do bezpośredniego kontaktu ze środkami spożywczymi składa się wyłącznie z tworzyw sztucznych.
§  2.
Ilekroć w rozporządzeniu jest mowa o:
1)
tworzywach sztucznych - należy przez to rozumieć organiczne związki wielkocząsteczkowe otrzymane w wyniku polimeryzacji, polikondensacji, poliaddycji lub innych podobnych procesów z cząsteczek o małej masie lub poprzez chemiczną przemianę naturalnych makrocząsteczek; do związków wielkocząsteczkowych mogą być dodawane inne substancje;
2)
migracji globalnej - należy przez to rozumieć łączną masę wszystkich substancji przenikających z materiału lub wyrobu, w określonych warunkach badania, do żywności lub płynu modelowego imitującego daną żywność;
3)
migracji specyficznej - należy przez to rozumieć masę określonej substancji przenikającej z materiału lub wyrobu, w określonych warunkach badania, do żywności lub płynu modelowego imitującego daną żywność;
4) 3
wielowarstwowych materiałach lub wyrobach z tworzyw sztucznych - należy przez to rozumieć materiały lub wyroby z tworzyw sztucznych, które składają się z dwóch lub więcej warstw materiałów połączonych spoiwami lub w inny sposób, przy czym każda z tych warstw składa się wyłącznie z tworzywa sztucznego;
5) 4
barierze funkcjonalnej w tworzywie sztucznym - należy przez to rozumieć barierę składającą się z jednej lub więcej warstw tworzyw sztucznych, która gwarantuje, że końcowy (gotowy) materiał lub wyrób spełnia wymagania określone w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 1935/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 października 2004 r. w sprawie materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z żywnością oraz uchylającego dyrektywy 80/590/EWG i 89/109/EWG (Dz. Urz. UE L 338 z 13.11.2004, str. 4) oraz w niniejszym rozporządzeniu;
6) 5
żywności niezawierającej tłuszczu - należy przez to rozumieć żywność, w przypadku której, zgodnie z załącznikiem nr 2 do rozporządzenia, do badania migracji stosuje się płyny modelowe inne niż płyn modelowy D.
§  3. 6
 
1.
Dopuszczalny limit migracji globalnej składników uwalnianych z materiałów lub wyrobów z tworzyw sztucznych do środków spożywczych wynosi 60 mg/kg środka spożywczego lub płynu modelowego imitującego żywność.
2.
Limit, o którym mowa w ust. 1, wynosi 10 mg/dm2 powierzchni materiału lub wyrobu w przypadku:
1)
wyrobów będących pojemnikami lub spełniających funkcję pojemników lub wyrobów, które mogą być napełniane, o objętości mniejszej niż 500 ml lub większej niż 10 l;
2)
arkuszy, folii i innych materiałów lub wyrobów, które nie mogą być napełniane lub dla których nie można oszacować stosunku powierzchni do ilości żywności, jaka ma z nią kontakt.
3.
W przypadku materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych przewidzianych do kontaktu lub mających już kontakt ze środkami spożywczymi dla niemowląt i małych dzieci, określonymi w przepisach o środkach spożywczych specjalnego przeznaczenia żywieniowego, dopuszczalny limit migracji globalnej zawsze wynosi 60 mg/kg, a limity migracji specyficznej zawsze są wyrażane w mg/kg.
§  3a. 7
 
1.
W przypadku wielowarstwowego materiału lub wyrobu z tworzyw sztucznych, każda warstwa tworzywa sztucznego musi spełniać wymagania określone w rozporządzeniu.
2.
Jednakże warstwa, która nie ma bezpośredniego kontaktu z żywnością i jest oddzielona od niej barierą funkcjonalną w tworzywie sztucznym, może:
1)
nie spełniać ograniczeń i specyfikacji ustanowionych w rozporządzeniu,
2)
być produkowana z wykorzystaniem substancji innych niż wymienione w rozporządzeniu

- jeżeli gotowy materiał lub wyrób jest zgodny z limitami migracji specyficznej i migracji globalnej określonymi w rozporządzeniu.

3.
Migracja substancji określonych w ust. 2 pkt 2 nie może przekraczać poziomu 0,01 mg/kg żywności lub płynu modelowego, oznaczonego zwalidowaną metodą analityczną, a w przypadku braku takiej metody, inną metodą spełniającą odpowiednie kryteria analityczne. Limit ten zawsze jest wyrażany jako zawartość substancji w żywności lub płynach modelowych. Odnosi się on również do grup związków chemicznych o podobnej budowie lub właściwościach toksykologicznych, a w szczególności do izomerów lub związków chemicznych z taką samą grupą funkcyjną, oraz uwzględnia przenikanie substancji w wyniku odbicia (set-off).
4.
Substancje, o których mowa w ust. 2 pkt 2, nie mogą należeć do jednej z następujących kategorii:
1)
substancji zaklasyfikowanych, zgodnie z przepisami o substancjach i preparatach chemicznych, jako związki o udowodnionym lub możliwym działaniu rakotwórczym, mutagennym lub działające toksycznie na rozrodczość;
2)
substancji zaklasyfikowanych na zasadzie odpowiedzialności własnej, zgodnie z przepisami o substancjach i preparatach chemicznych, jako rakotwórcze, mutagenne lub działające toksycznie na rozrodczość.
§  4.
1.
Wykaz substancji, których stosowanie jest dozwolone w procesie wytwarzania lub przetwarzania materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych, z uwzględnieniem dopuszczalnych limitów migracji lub zawartości tych substancji oraz innych ograniczeń i specyfikacji dla substancji lub materiałów i wyrobów, określa załącznik nr 1 do rozporządzenia.
2.
Wykaz substancji, o którym mowa w ust. 1, nie obejmuje substancji używanych wyłącznie do produkcji:
1)
powłok powierzchniowych otrzymanych z żywicznych lub spolimeryzowanych produktów w postaci płynu, proszku lub dyspersji, takich jak lakiery, farby;
2)
żywic epoksydowych;
3)
klejów;
4)
farb graficznych.
3.
Substancje dodatkowe, które mogą być stosowane w produkcji materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych, określone w liście II załącznika nr 1 do rozporządzenia, będące jednocześnie substancjami dodatkowymi lub aromatami dozwolonymi do stosowania w żywności zgodnie z przepisami o bezpieczeństwie żywności i żywienia, nie mogą migrować do żywności:
1)
w ilościach pełniących w niej funkcję technologiczną;
2)
w której ich stosowanie jako substancji dodatkowych lub aromatów zgodnie z przepisami wydanymi na podstawie art. 10 lub art. 13 ust. 2 ustawy z dnia 25 sierpnia 2006 r. o bezpieczeństwie żywności i żywienia jest dozwolone, w ilościach przekraczających ograniczenia ustanowione w tych przepisach lub w ilościach przekraczających ograniczenia określone w liście II załącznika nr 1 do rozporządzenia, w zależności od tego, która z tych wartości jest niższa;
3)
w której ich stosowanie jako substancji dodatkowych lub aromatów nie jest dozwolone, w ilościach przekraczających ograniczenia określone w liście II załącznika nr 1 do rozporządzenia.
3a. 8
W przypadku substancji dodatkowych, wymienionych w liście II załącznika nr 1 do rozporządzenia, stosowanych do produkcji warstw lub powłok z tworzyw sztucznych w zakrywkach, o których mowa w § 1 ust. 1 pkt 3, stosuje się wymagania w zakresie ograniczeń lub specyfikacji dla tych substancji podane w liście II załącznika nr 1 do rozporządzenia.
3b. 9
W przypadku substancji dodatkowych, wymienionych w liście II załącznika nr 1 do rozporządzenia, działających wyłącznie jako substancje pomocnicze stosowane w procesie polimeryzacji (PPA), które nie są przeznaczone do pozostawania w gotowym materiale lub wyrobie wytworzonym z tworzyw sztucznych, zastosowanie mają wymagania w zakresie ograniczeń lub specyfikacji zawarte w liście II załącznika nr 1 do rozporządzenia.
3c. 10
Zabrania się stosowania azodikarbonamidu o nr ref. 36640 (CAS nr 000123-77-3) w produkcji materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych.
4. 11
W obrocie innym niż detaliczny do materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych zawierających substancje dodatkowe, o których mowa w ust. 3, dołącza się pisemną deklarację zawierającą informacje określone w § 8.
§  5.
1.
Limity migracji specyficznej dla substancji, określone w załączniku nr 1 do rozporządzenia, są wyrażone w mg/kg żywności lub płynu modelowego.
2.
Limity, o których mowa w ust. 1, są wyrażane w mg/dm2 w przypadku:
1)
pojemników lub innych podobnych wyrobów, które mogą być napełniane, o pojemności mniejszej niż 500 ml lub większej niż 10 l;
2)
arkuszy, folii lub innych materiałów, które nie mogą być napełniane lub dla których nie jest możliwe oszacowanie zależności pomiędzy ich powierzchnią a ilością kontaktującej się z nią żywności.
3.
W przypadkach, o których mowa w ust. 2, limity migracji specyficznej, określone w załączniku nr 1 do rozporządzenia, wyrażone w mg/kg, dzieli się przez umowny współczynnik przeliczeniowy 6 w celu ich wyrażenia w mg/dm2.
§  6.
1.
Sposób sprawdzania zgodności materiałów i wyrobów z ustalonymi limitami na podstawie badania migracji określa załącznik nr 2 do rozporządzenia.
2.
Sprawdzanie zgodności z limitami migracji specyficznej nie jest obowiązkowe, jeżeli oznaczona migracja globalna z materiału lub wyrobu wskazuje, że limity migracji specyficznej poszczególnych substancji nie zostaną przekroczone.
3.
Sprawdzanie zgodności z limitami migracji specyficznej nie jest obowiązkowe, jeżeli możliwe jest ustalenie, że migracja nie przekroczy ustalonego limitu migracji specyficznej, przy założeniu migracji całej pozostałości substancji obecnej w materiale lub wyrobie.
4.
Sprawdzania zgodności z limitami migracji specyficznej można dokonywać przez określenie zawartości substancji w gotowym materiale lub wyrobie, pod warunkiem że zależność pomiędzy zawartością substancji a wielkością migracji specyficznej tej substancji została ustalona na podstawie odpowiednich badań albo zastosowania ogólnie uznanych matematycznych modeli dyfuzyjnych.
5.
W celu wykazania niezgodności materiału lub wyrobu z limitami migracji specyficznej oszacowaną wielkość migracji specyficznej należy potwierdzić wynikami badań laboratoryjnych.
6. 12
Sprawdzanie zgodności z limitami migracji specyficznej ftalanów o nr ref. 74560, 74640, 74880, 75100, 75105 przeprowadza się wyłącznie z zastosowaniem płynów modelowych imitujących żywność. Jednakże sprawdzanie zgodności z limitami migracji specyficznej może być przeprowadzane z zastosowaniem żywności, która nie weszła jeszcze w kontakt z materiałami lub wyrobami i została uprzednio zbadana na zawartość ftalanów, a poziom zawartości jest równy lub niższy od granicy oznaczalności metody.
§  7.
1.
Materiały i wyroby wytworzone z zastosowaniem polimeru lub kopolimerów chlorku winylu nie mogą zawierać chlorku winylu (monomeru) w ilości przekraczającej 1 mg/kg gotowego materiału lub wyrobu.
2.
Materiały i wyroby, o których mowa w ust. 1, nie mogą uwalniać do żywności, z którą będą miały kontakt, chlorku winylu (monomeru) oznaczanego metodą o granicy wykrywalności 0,01 mg/kg żywności.
3.
Do oznaczania zawartości chlorku winylu w materiałach i wyrobach w celu sprawdzenia ich zgodności z limitem, o którym mowa w ust. 1, stosuje się metodę analityczną określoną w załączniku nr 3 do rozporządzenia.
4.
Do oznaczania chlorku winylu uwolnionego z materiałów i wyrobów do żywności w celu sprawdzenia ich zgodności z limitem, o którym mowa w ust. 2, stosuje się metodę analityczną określoną w załączniku nr 4 do rozporządzenia.
§  8. 13
 
1.
Na wszystkich etapach wprowadzania do obrotu, z wyłączeniem etapu sprzedaży detalicznej, materiałom i wyrobom z tworzyw sztucznych, jak również substancjom przeznaczonym do produkcji tych materiałów i wyrobów, towarzyszy pisemna deklaracja, zgodnie z art. 16 rozporządzenia (WE) 1935/2004.
2.
Deklaracja, o której mowa w ust. 1, wystawiana jest przez podmiot działający na rynku w zakresie produkcji lub obrotu materiałami lub wyrobami z tworzyw sztucznych i zawiera informacje określone w załączniku nr 5 do rozporządzenia.
3.
Podmiot działający na rynku w zakresie produkcji lub obrotu materiałami lub wyrobami z tworzyw sztucznych, na żądanie organów urzędowej kontroli, udostępnia odpowiednią dokumentację wykazującą, że materiały i wyroby z tworzyw sztucznych, jak również substancje przeznaczone do produkcji tych materiałów i wyrobów, spełniają wymagania określone w rozporządzeniu.
4.
Dokumentacja, o której mowa w ust. 3, powinna zawierać warunki i wyniki badań, obliczenia, inne analizy oraz dowody w zakresie bezpieczeństwa lub uzasadnienie wykazujące zgodność materiału lub wyrobu z wymaganiami przepisów rozporządzenia (WE) 1935/2004 i niniejszego rozporządzenia.
§  9.
1.
Środki spożywcze specjalnego żywieniowego przeznaczenia dla niemowląt i małych dzieci, określone w przepisach o środkach spożywczych specjalnego przeznaczenia żywieniowego, zapakowane w szklane opakowania z uszczelkami z PCW zawierającymi epoksydowany olej sojowy (ESBO - nr ref. 88640), mogą być wprowadzane do obrotu, jeżeli zostały napełnione przed dniem 19 listopada 2006 r. i zostały oznaczone datą napełnienia.
2.
Data napełnienia, o której mowa w ust. 1, może być zastąpiona innym oznaczeniem, jeżeli pozwoli ono na identyfikację tej daty.
3.
Informacje dotyczące daty napełnienia, o której mowa w ust. 1, są udostępniane na żądanie organów urzędowej kontroli żywności.
§  10.
Traci moc rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 8 czerwca 2004 r. w sprawie wykazu substancji, których stosowanie jest dozwolone w procesie wytwarzania lub przetwarzania materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych, a także sposobu sprawdzania zgodności tych materiałów i wyrobów z ustalonymi limitami (Dz. U. Nr 157, poz. 1643 oraz z 2005 r. Nr 216, poz. 1832).
§  11.
Rozporządzenie wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
______

1) Minister Zdrowia kieruje działem administracji rządowej - zdrowie, na podstawie § 1 ust. 2 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 18 lipca 2006 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Zdrowia (Dz. U. Nr 131, poz. 924).

2) Rozporządzenie wdraża postanowienia następujących dyrektyw:

- dyrektywy Rady 78/142/EWG z dnia 30 stycznia 1978 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do materiałów i wyrobów zawierających monomer chlorku winylu przeznaczonych do kontaktu ze środkami spożywczymi (Dz. Urz. WE L 44 z 15.02.1978, str. 15; Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 13, t. 5, str. 6),

- dyrektywy Komisji 80/766/EWG z dnia 8 lipca 1980 r. ustanawiającej wspólnotową metodę analizy do celów urzędowej kontroli poziomu monomeru chlorku winylu w materiałach i wyrobach, które przeznaczone są do kontaktu ze środkami spożywczymi (Dz. Urz. WE L 213 z 16.08.1980, str. 42; Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 13, t. 6, str. 45),

- dyrektywy Komisji 81/432/EWG z dnia 29 kwietnia 1981 r. ustanawiającej wspólnotową metodę analizy do celów urzędowej kontroli chlorku winylu uwalnianego z materiałów i wyrobów do środków spożywczych (Dz. Urz. WE L 167 z 24.06.1981, str. 6; Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 13, t. 6, str. 154),

- dyrektywy Rady 82/711/EWG z dnia 18 października 1982 r. ustanawiającej podstawowe zasady, niezbędne w badaniach migracji składników materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych przeznaczonych do kontaktu ze środkami spożywczymi (Dz. Urz. WE L 297 z 23.10.1982, str. 26, z późn. zm.; Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 13, t. 6, str. 358),

- dyrektywy Rady 85/572/EWG z dnia 19 grudnia 1985 r. ustanawiającej wykaz płynów modelowych do zastosowania w badaniach migracji składników materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych przeznaczonych do kontaktu ze środkami spożywczymi (Dz. Urz. WE L 372 z 31.12.1985, str. 14; Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 13, t. 8, str. 75),

- dyrektywy Komisji 93/8/EWG z dnia 15 marca 1993 r. zmieniającej dyrektywę Rady 82/711/EWG ustanawiającą podstawowe zasady niezbędne w badaniach migracji składników materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych przeznaczonych do kontaktu ze środkami spożywczymi (Dz. Urz. UE L 90 z 14.04.1993, str. 22; Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 13, t. 12, str. 21),

- dyrektywy Komisji 97/48/WE z dnia 29 lipca 1997 r. zmieniającej po raz drugi dyrektywę Rady 82/711/EWG ustanawiającą podstawowe zasady, niezbędne w badaniach migracji składników materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych przeznaczonych do kontaktu ze środkami spożywczymi (Dz. Urz. UE L 222 z 12.08.1997, str. 10; Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 13, t. 19, str. 180),

- dyrektywy Komisji 2002/72/WE z dnia 6 sierpnia 2002 r. w sprawie materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych przeznaczonych do kontaktu ze środkami spożywczymi (Dz. Urz. WE L 220 z 15.08.2002, str. 18, z późn. zm.; Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 13, t. 29, str. 535),

- dyrektywy Komisji 2004/1/WE z dnia 6 stycznia 2004 r. zmieniającej dyrektywę 2002/72/WE w odniesieniu do zawieszenia stosowania azodikarbonoamidu jako środka porotwórczego (Dz. Urz. WE L 7 z 13.01.2004, str. 45; Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 13, t. 33, str. 9),

- dyrektywy Komisji 2004/19/WE z dnia 1 marca 2004 r. zmieniającej dyrektywę 2002/72/WE w sprawie materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych przeznaczonych do kontaktu ze środkami spożywczymi (Dz. Urz. WE L 71 z 10.03.2004, str. 8; Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 13, t. 34, str. 19),

- dyrektywy Komisji 2005/79/WE z dnia 18 listopada 2005 r. zmieniającej dyrektywę Komisji 2002/72/WE w sprawie materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych przeznaczonych do kontaktu ze środkami spożywczymi (Dz. Urz. WE L 302 z 19.11.2005, str. 35),

- dyrektywy Komisji 2007/19/WE z dnia 2 kwietnia 2007 r. zmieniającej dyrektywę 2002/72/WE w sprawie materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych przeznaczonych do kontaktu ze środkami spożywczymi oraz dyrektywę Rady 85/572/EWG ustanawiającą wykaz płynów modelowych do zastosowania w badaniach migracji składników materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych przeznaczonych do kontaktu ze środkami spożywczymi (Dz. Urz. UE L 91 z 31.03.2007, str. 17),

- dyrektywy Komisji 2008/39/WE z dnia 6 marca 2008 r. zmieniającej dyrektywę 2002/72/WE w sprawie materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych przeznaczonych do kontaktu ze środkami spożywczymi (Dz. Urz. UE L 63 z 07.03.2008, str. 6),

- dyrektywy Komisji 2011/8/UE z dnia 28 stycznia 2011 r. zmieniającej dyrektywę 2002/72/WE w odniesieniu do ograniczenia stosowania bisfenolu A w butelkach z tworzyw sztucznych do karmienia niemowląt (Dz. Urz. UE L 26 z 29.01.2011, str. 11). 14

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK Nr  1

  15 WYKAZ SUBSTANCJI, KTÓRYCH STOSOWANIE JEST DOZWOLONE W PROCESIE WYTWARZANIA LUB PRZETWARZANIA MATERIAŁÓW I WYROBÓW Z TWORZYW SZTUCZNYCH, Z UWZGLĘDNIENIEM DOPUSZCZALNYCH LIMITÓW MIGRACJI LUB ZAWARTOŚCI TYCH SUBSTANCJI ORAZ INNYCH OGRANICZEŃ I SPECYFIKACJI DLA SUBSTANCJI LUB MATERIAŁÓW I WYROBÓW

Lista I

Wykaz monomerów i innych substancji wyjściowych

Wprowadzenie

1. Lista zawiera wykaz monomerów i innych substancji wyjściowych, które obejmują:

1) substancje podlegające polimeryzacji, włączając polikondensację, poliaddycję lub inne podobne procesy, w celu wytworzenia związków wielkocząsteczkowych;

2) naturalne lub syntetyczne substancje wielkocząsteczkowe stosowane do wytwarzania modyfikowanych związków wielkocząsteczkowych, jeżeli monomery lub inne substancje wyjściowe wymagane do ich syntezy nie są zamieszczone w wykazie;

3) substancje stosowane w celu zmodyfikowania istniejących substancji naturalnych lub syntetycznych.

2. Wykaz nie obejmuje następujących substancji, nawet jeśli są użyte celowo i są dozwolone:

1) soli (włączając sole podwójne i sole kwaśne) glinu, amonu, wapnia, żelaza, magnezu, potasu i sodu dozwolonych kwasów, fenoli lub alkoholi; jednakże nazwa "sole kwasu (kwasów)" została podana w wykazie, jeżeli nie zostały wymienione odpowiednie wolne kwasy;

2) soli (włączając sole podwójne i sole kwaśne) cynku dozwolonych kwasów, fenoli lub alkoholi; dla tych soli stosuje się grupowy SML = 25 mg/kg (w przeliczeniu na cynk). Takie same ograniczenia dla cynku stosuje się również do:

a) substancji, których nazwy "sole kwasu (kwasów)" zostały podane w wykazie, jeżeli nie zostały wymienione odpowiednie wolne kwasy,

b) substancji określonych w odnośniku (38) części B listy IV niniejszego załącznika "Objaśnienia odnośników odnoszące się do kolumny ograniczenia lub specyfikacje (kolumna 4)".

3. Wykaz nie obejmuje:

1) substancji, które mogą być obecne w materiale lub wyrobie finalnym (produkcie finalnym) jako:

a) zanieczyszczenia użytych substancji,

b) pośrednie produkty reakcji,

c) produkty rozkładu;

2) oligomerów i naturalnych lub syntetycznych substancji wielkocząsteczkowych oraz ich mieszanin, jeżeli monomery lub substancje wyjściowe niezbędne do syntezy są ujęte w wykazie;

3) mieszanin substancji dozwolonych.

Materiały i wyroby, które zawierają substancje wymienione w pkt 1-3, powinny spełniać wymagania zawarte w art. 3 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1935/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 października 2004 r. w sprawie materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z żywnością oraz uchylającego dyrektywy 80/590/EWG i 89/109/EWG (Dz. Urz. UE L 338 z 13.11.2004, str. 4), zwanego dalej "rozporządzeniem nr 1935/2004/WE".

4. Substancje powinny być właściwej jakości technicznej i spełniać kryteria w zakresie czystości.

5. Wykaz zawiera następujące informacje:

1) kolumna 1: nr ref. - numer referencyjny Unii Europejskiej dla substancji zamieszczonej w wykazie występującej w materiale opakowaniowym;

2) kolumna 2: numer CAS (Chemical Abstract Service);

3) kolumna 3: nazwa chemiczna substancji;

4) kolumna 4: ograniczenia lub specyfikacje, które mogą obejmować:

a) limit migracji specyficznej (SML),

b) maksymalną dozwoloną zawartość substancji w finalnym produkcie (QM),

c) maksymalną dozwoloną zawartość substancji w finalnym produkcie wyrażoną w mg/6 dm2 powierzchni stykającej się z żywnością (QMA),

d) każde inne podane ograniczenia,

e) inne specyfikacje odnoszące się do substancji lub polimeru.

6. Jeżeli substancja wymieniona w wykazie pod nazwą chemiczną jest także umieszczona pod nazwą zwyczajową, ograniczenia odnoszące się do tej substancji podane są przy jej nazwie chemicznej.

7. Jeżeli wystąpi jakakolwiek niezgodność pomiędzy numerem CAS a nazwą chemiczną, wówczas nazwa chemiczna ma pierwszeństwo przed numerem CAS. Jeżeli wystąpi niezgodność pomiędzy numerem CAS podanym w EINECS (European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances) a tym, który podaje rejestr CAS, to stosuje się numer CAS podany w rejestrze CAS.

8. Podane w kolumnie 4 skróty lub określenia oznaczają:

1) DL: granica wykrywalności metody analitycznej;

2) FP: materiał lub wyrób finalny (finalny produkt);

3) NCO: grupa izocyjanianowa;

4) ND: niewykrywalna; oznacza to, że substancja nie może być wykrywana przy zastosowaniu zwalidowanej metody analitycznej, która powinna pozwalać na jej wykrycie na poziomie podanej granicy wykrywalności (DL); jeżeli metoda taka aktualnie nie istnieje, może być zastosowana inna metoda analityczna spełniająca wymagania w zakresie granicy wykrywalności, do czasu opracowania metody zwalidowanej;

5) QM: maksymalna dopuszczalna ilość substancji, która pozostała w materiale lub wyrobie; oznaczenie należy wykonywać, stosując zwalidowaną metodę analityczną; jeżeli metoda taka aktualnie nie istnieje, można posługiwać się inną metodą spełniającą odpowiednie kryteria analityczne dla określonego limitu, do czasu opracowania zwalidowanej metody;

6) QM(T): maksymalna dopuszczalna ilość substancji, która pozostała w materiale lub wyrobie, podana w przeliczeniu na określoną grupę funkcyjną lub wskazaną substancję; oznaczenie należy wykonywać, stosując zwalidowaną metodę analityczną; jeżeli metoda taka aktualnie nie istnieje, można posługiwać się inną metodą spełniającą odpowiednie kryteria analityczne dla określonego limitu, do czasu opracowania metody zwalidowanej;

7) QMA: maksymalna dopuszczalna ilość substancji, która pozostała w materiale lub wyrobie, podana w mg/6 dm2 powierzchni stykającej się z żywnością; oznaczenie należy wykonywać, stosując zwalidowaną metodę analityczną; jeżeli metoda taka aktualnie nie istnieje, można posługiwać się inną metodą spełniającą odpowiednie kryteria analityczne dla określonego limitu, do czasu opracowania metody zwalidowanej;

8) QMA(T): maksymalna dopuszczalna ilość substancji, która pozostała w materiale lub wyrobie, podana w mg/6 dm2 powierzchni kontaktującej się z żywnością, w przeliczeniu na określoną grupę funkcyjną lub wskazaną substancję; oznaczenie należy wykonywać, stosując zwalidowaną metodę analityczną; jeżeli metoda taka aktualnie nie istnieje, można posługiwać się inną metodą spełniającą odpowiednie kryteria analityczne dla określonego limitu, do czasu opracowania metody zwalidowanej;

9) SML: limit migracji specyficznej do żywności lub płynu modelowego imitującego żywność, jeśli nie określono inaczej; oznaczenie należy wykonywać, stosując zwalidowaną metodę analityczną; jeżeli metoda taka aktualnie nie istnieje, można posługiwać się inną metodą spełniającą odpowiednie kryteria analityczne dla określonego limitu, do czasu opracowania metody zwalidowanej;

10) SML(T): limit migracji specyficznej do żywności lub płynu modelowego imitującego żywność w przeliczeniu na określoną grupę funkcyjną lub wskazaną substancję; oznaczenie należy wykonywać, stosując zwalidowaną metodę analityczną; jeżeli metoda taka aktualnie nie istnieje, można posługiwać się inną metodą spełniającą odpowiednie kryteria analityczne dla określonego limitu, do czasu opracowania metody zwalidowanej.

CZĘŚĆ  A

WYKAZ DOZWOLONYCH MONOMERÓW I INNYCH SUBSTANCJI WYJŚCIOWYCH

Nr ref. Nr CAS Nazwa w języku polskim

Nazwa w języku angielskim

Ograniczenia lub specyfikacje
1 2 3 4
10030 000514-10-3 Kwas abietynowy

Abietic acid

10060 000075-07-0 Aldehyd octowy

Acetaldehyde

SML (T) = 6 mg/kg (2)
10090 000064-19-7 Kwas octowy

Acetic acid

10120 000108-05-4 Octan winylu

Acetic acid, vinyl ester

SML = 12 mg/kg
10150 000108-24-7 Bezwodnik octowy

Acetic anhydride

10210 000074-86-2 Acetylen

Acetylene

10599/90A 061788-89-4 Kwasy tłuszczowe, nienasycone (C18) dimery destylowane

Acids, fatty, unsaturated (C18), dimers, distilled

QMA(T) = 0,05 mg/6 dm2 (27)
10599/91 061788-89-4 Kwasy tłuszczowe, nienasycone (C18) dimery niedestylowane

Acids, fatty, unsaturated (C18), dimers, non-distilled

QMA(T) = 0,05 mg/6 dm2 (27)
10599/92A 068783-41-5 Kwasy tłuszczowe, nienasycone (C18) dimery, uwodornione, destylowane

Acids, fatty, unsaturated (C18), dimers, hydrogenated, distilled

QMA(T) = 0,05 mg/6 dm2 (27)
10599/93 068783-41-5 Kwasy tłuszczowe, nienasycone (C18) dimery, uwodornione, niedestylowane

Acids, fatty, unsaturated (C18), dimers, hydrogenated, non-distilled

QMA(T) = 0,05 mg/6 dm2 (27)
10630 000079-06-1 Akryloamid

Acrylamide

SML = ND (DL=0,01 mg/kg)
10660 015214-89-8 Kwas 2-akryloamido-2-metylopropanosulfonowy

2-Acrylamido-2-methylpropanesulfonic

SML = 0,05 mg/kg
10690 000079-10-7 Kwas akrylowy

Acrylic acid

SML(T) = 6 mg/kg (36)
10750 002495-35-4 Akrylan benzylu

Acrylic acid, benzyl ester

SML(T) = 6 mg/kg (36)
10780 000141-32-2 Akrylan n-butylu

Acrylic acid, n-butyl ester

SML(T) = 6 mg/kg (36)
10810 002998-08-5 Akrylan sec-butylu

Acrylic acid, sec-butyl ester

SML(T) = 6 mg/kg (36)
10840 001663-39-4 Akrylan tert-butylu

Acrylic acid, tert-butyl ester

SML(T) = 6 mg/kg (36)
11005 012542-30-2 Akrylan dicyklopentenylu

Acrylic acid, dicyclopentenyl ester

QMA = 0,05 mg/6 dm2
11245 002156-97-0 Akrylan dodecylu

Acrylic acid, dodecyl ester

SML = 0,05 mg/kg (1)
11470 000140-88-5 Akrylan etylu

Acrylic acid, ethyl ester

SML(T) = 6 mg/kg (36)
11500 000103-11-7 Akrylan 2-etyloheksylu

Acrylic acid, 2-ethylhexyl ester

SML = 0,05 mg/kg
11510 000818-61-1 Akrylan hydroksyetylu

Acrylic acid, hydroxyethyl ester

Patrz: Monoakrylan glikolu etylenowego (Nr Ref. 11830)
11530 000999-61-1 Akrylan 2-hydroksypropylu

Acrylic acid, 2-hydroxypropyl ester

QMA = 0,05 mg/6 dm2 jako suma akrylanu

2-hydroksypropylu i akrylanu

2-hydroksyizopropylu oraz zgodnie ze specyfikacją - patrz lista IV

11590 00106-63-8 Akrylan izobutylu

Acrylic acid, isobutyl ester

SML(T) = 6 mg/kg (36)
11680 000689-12-3 Akrylan izopropylu

Acrylic acid, isopropyl ester

SML(T) = 6 mg/kg (36)
11710 000096-33-3 Akrylan metylu

Acrylic acid, methyl ester

SML(T) = 6 mg/kg (36)
11830 000818-61-1 Monoakrylan glikolu etylenowego

Acrylic acid, monoester with ethyleneglycol

SML(T) = 6 mg/kg (36)
11890 002499-59-4 Akrylan n-oktylu

Acrylic acid, n-octyl ester

SML(T) = 6 mg/kg (36)
11980 000925-60-0 Akrylan propylu

Acrylic acid, propyl ester

SML(T) = 6 mg/kg (36)
12100 000107-13-1 Akrylonitryl

Acrylonitrile

SML = ND (DL = 0,02 mg/kg, uwzględniając tolerancję analityczną)
12130 000124-04-9 Kwas adypinowy

Adipic acid

12265 004074-90-2 Adypinian diwinylu

Adipic acid, divinyl ester

QM= 5 mg/kg w FP lub stosowany tylko jako komonomer
12280 002035-75-8 Bezwodnik adypinowy

Adipic anhydride

12310 - Albumina

Albumin

12340 - Albumina koagulowana formaldehydem

Albumin, coagulated by formaldehyde

12375 - Alkohole alifatyczne jednofunkcyjne, nasycone, liniowe, pierwszorzędowe (C4-C22)

Alcohols, aliphatic, monohydric, saturated, linear, primary (C4- C22)

12670 002855-13-2 1-Amino-3-aminometylo-3,5,5-trimetylocykloheksan

1-Amino-3-aminomethyl-3,5,5-trimethylcyclohexane

SML = 6 mg/kg
12761 000693-57-2 Kwas 12-aminododekanowy

12-Aminododecanoic acid

SML = 0,05 mg/kg
12763 000141-43-5 2-Aminoetanol

2-Aminoethanol

SML = 0,05 mg/kg

nie stosować w polimerach kontaktujących się z żywnością, dla której jako płyn modelowy ustanowiono płyn "D" i tylko do pośredniego kontaktu z żywnością, z wyjątkiem warstwy PET

12765 084434-12-8 Sól sodowa N-(2-aminoetylo)-beta-alaniny

N-(2-aminoethyl)-beta-alanine, sodium salt

SML = 0,05 mg/kg
12786 000919-30-2 3-Aminopropylotrietoksysilan

3-Aminopropyltriethoxysilane

Zawartość wyekstrahowanej pozostałości 3-aminopropylotrietoksysilanu jest mniejsza niż 3 mg/kg wypełniacza przy zastosowaniu w obróbce mającej na celu wzmocnienie powierzchni wypełniaczy nieorganicznych i SML = 0,05 mg/kg przy zastosowaniu w obróbce powierzchniowej materiałów i wyrobów
12788 002432-99-7 Kwas 11-aminoundekanowy

11-Aminoundecanoic acid

SML = 5 mg/kg
12789 007664-41-7 Amoniak

Ammonia

12820 000123-99-9 Kwas azelainowy [= kwas nonanodiowy]

Azelaic acid

12970 004196-95-6 Bezwodnik azelainowy

Azelaic anhydride

13000 001477-55-0 1,3-Benzenodimetanoamina

1,3-Benzenedimethanamine

SML = 0,05 mg/kg
13060 004422-95-1 Trichlorek kwasu

1,3,5-benzenotrikarboksylowego

1,3,5-Benzenetricarboxylic acid trichloride

QMA = 0,05 mg/ 6 dm2 oznaczane jako kwas 1,3,5-benzenotrikarboksylowy
13075 000091-76-9 Benzoguanamina

Benzoguanamine

Patrz: 2,4-Diamino-6-fenylo- 1,3,5-triazyna (Nr Ref. 15310)
13090 000065-85-0 Kwas benzoesowy

Benzoic acid

13150 000100-51-6 Alkohol benzylowy

Benzyl alcohol

13180 000498-66-8 Bicyklo[2.2.1]hept-2-en

[= Norbornen]

Bicyclo[2.2.1]hept-2-ene

[= Norbornene]

SML = 0,05 mg/kg
13210 001761-71-3 Bis(4-aminocykloheksylo)metan

Bis(4-aminocyclohexyl)methane

SML = 0,05 mg/kg
13317 132459-54-2 N,N'-Bis[4-(etoksykarbonylo) fenylo]-1,4,5,8-naftalenotetra-karboksydiimid

N,N'-Bis[4-(etoxycarbonyl) phenyl]-1,4,5,8-naphthalene tetra-carboxydiimide

SML = 0,05 mg/kg. Czystość > 98,1% (w/w). Do stosowania wyłącznie jako komonomer (max. 4%) w poliestrach (PET, PBT)
13323 000102-40-9 1,3-Bis(2-hydroksyetoksy)benzen

1,3-Bis(2-hydroxyethoxy)benzene

SML=0,05 mg/kg
13326 000111-46-6 Eter bis(2-hydroksyetylowy)

Bis(2-hydroxyethyl) ether

Patrz: Glikol dietylenowy (Nr Ref. 15760)
13380 000077-99-6 2,2-Bis(hydroksymetylo)-1-butanol

2,2-Bis(hydroxymethyl)-1- butanol

Patrz: 1,1,1-Trimetylolopropan

(Nr Ref. 25600)

13390 000105-08-8 1,4-Bis(hydroksymetylo)cykloheksan

1,4-Bis(hydroxymethyl) cyclohexane

13395 004767-03-7 Kwas 2,2-Bis(hydroksymetylo)-propionowy

2,2-Bis(hydroxymethyl)propionic acid

QMA = 0,05 mg/6 dm2
13480 000080-05-7 2,2-Bis(4-hydroksyfenylo)propan

2,2-Bis(4-hydroxyphenyl)propane

SML(T) = 0,6 mg/kg (28), z wyłączeniem stosowania do produkcji butelek z poliwęglanu do karmienia niemowląt (dzieci do dwunastego miesiąca życia)
13510 001675-54-3 Eter bis(2,3-epoksypropylowy) 2,2-bis(4-hydroksyfenylo)propanu [=BADGE]

2,2-Bis(4-hydroxyphenyl) propane bis (2,3 epoxypropyl) ether [=BADGE]

Zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1895/2005 z dnia 18 listopada 2005 r. w sprawie ograniczenia wykorzystania niektórych pochodnych epoksydowych w materiałach i wyrobach przeznaczonych do kontaktu z żywnością (Dz. Urz. UE L 302 z 19.11.2005, str. 28)
13530 038103-06-9 Bis-(ftalowy bezwodnik)2,2-bis (4-hydroksyfenylo)propanu

2,2-Bis(4-hydroxyphenyl)propane bis(phtalic anhydride)

SML = 0,05 mg/kg
13550 000110-98-5 Eter bis(hydroksypropylowy)

Bis(hydroxypropyl) ether

Patrz: Glikol dipropylenowy

(Nr Ref. 16660)

13560 005124-30-1 Bis(4-izocyjanianocykloheksylo) metan

Bis(4-isocyanatocyclohexyl) methane

Patrz: 4,4'- Diizocyjanian dicykloheksylometanu

(Nr Ref. 15700)

13600 047465-97-4 3,3-Bis(3 -methylo-4-hydroksyfenylo) 2-indolinon

3,3-Bis(3-methyl-4-hydroxyphenyl)2-indolinone

SML = 1,8 mg/kg
13607 000080-05-7 Bisfenol A

Bisphenol A

Patrz: 2,2-Bis(4-hydroksyfenylo)propan (Nr Ref. 13480)
13610 001675-54-3 Eter Bis(2,3-epoksypropylowy) Bisfenolu A

Bisphenol A bis(2,3-epoxypropyl) ether

Patrz: Eter bis (2,3-epoksypropylowy 2,2-bis(4-hydroksyfenylo)propanu

(Nr Ref. 13510)

13614 038103-06-9 Bis-(ftalowy bezwodnik) Bisfenolu A

Bisphenol A bis(phtalic anhydride)

Patrz Bis-(ftalowy bezwodnik)

2,2-bis(4-hydroksyfenylo)propanu (Nr Ref. 13530)

13617 000080-09-1 Bisfenol S

Bisphenol S

Patrz: Sulfon 4,4'-dihydroksydifenylowy

(Nr Ref. 16090)

13620 010043-35-3 Kwas borowy

Boric acid

SML(T) = 6 mg/kg (23) (w przeliczeniu na bor) z zastrzeżeniem wymagań dotyczących jakości wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi, określonych w przepisach wydanych na podstawie art. 13 ustawy z dnia 7 czerwca 2001 r. o zbiorowym zaopatrzeniu w wodę i zbiorowym odprowadzaniu ścieków (Dz. U. z 2006 r. Nr 123, poz. 858)
13630 000106-99-0 Butadien

Butadien

QM=1 mg/kg w FP lub SML=ND (DL=0,02 mg/kg z uwzględnieniem tolerancji analitycznej)
13690 000107-88-0 1,3-Butanodiol

1,3-Butanediol

13720 000110-63-4 1,4-Butanodiol

1,4-Butanediol

SML(T)=5 mg/kg (24)
13780 002425-79-8 Eter bis(2,3-epoksypropylowy) 1,4-butanodiolu

1,4-Butanediol bis (2,3-epoxypropyl) ether

QM = 1 mg/kg w FP w przeliczeniu na grupy epoksydowe masa cząsteczkowa = 43
13810 000505-65-7 Dimetoksymetan 1,4-butanodiolu 1,4- Butanediol formal QMA = 0,05 mg/ 6 dm2
13840 000071-36-3 1-Butanol

1-Butanol

13870 000106-98-9 1-Buten

1-Butene

13900 000107-01-7 2-Buten

2-Butene

13932 000598-32-3 3-Buten-2-ol

3-Buten-2-ol

QMA = ND (DL = 0,02 mg/6 dm2) do stosowania tylko jako komonomer do produkcji dodatków polimerycznych
14020 000098-54-4 4-tert-Butylofenol

4-tert-Butylphenol

SML = 0,05 mg/kg
14110 000123-72-8 Aldehyd masłowy

Butyraldehyde

14140 000107-92-6 Kwas masłowy

Butyric acid

14170 000106-31-0 Bezwodnik masłowy

Butyric anhydride

14200 000105-60-2 Kaprolaktam

Caprolactam

SML(T) = 15 mg/kg(5)
14230 002123-24-2 Sól sodowa kaprolaktamu

Caprolactam, sodium salt

SML(T) = 15 mg/kg(5) w przeliczeniu na kaprolaktam
14260 000502-44-3 Kaprolakton

Caprolactone

SML = 0,05 mg/kg (wyrażony jako suma kaprolaktonu i kwasu 6-hydroksyheksanowego)
14320 000124-07-2 Kwas kaprylowy

[=kwas oktanowy]

Caprylic acid

14350 000630-08-0 Tlenek węgla

Carbon monoxide

14380 000075-44-5 Chlorek karbonylu [=Fosgen]

Carbonyl chloride

QM = 1 mg/kg w FP
14411 008001-79-4 Olej rycynowy

Castor oil

14500 009004-34-6 Celuloza

Cellulose

14530 007782-50-5 Chlor

Chlorine

14570 000106-89-8 1-Chloro-2,3-epoksypropan

1-Chloro-2,3-epoxypropane

Patrz: Epichlorohydryna (Nr Ref. 16750)
14627 0000117-21-5 Bezwodnik 3-chloroftalowy

3-chlorophthalic anhydride

SML = 0,05 mg/kg wyrażone jako kwas 3-chloroftalowy
14628 0000118-45-6 Bezwodnik 4-chloroftalowy

4-chlorophthalic anhydride

SML = 0,05 mg/kg wyrażone jako kwas 4-chloroftalowy
14650 000079-38-9 Chlorotrifluoroetylen

Chlorotrifluoroethylene

QMA = 0,5 mg/6 dm2
14680 000077-92-9 Kwas cytrynowy

Citric acid

14710 000108-39-4 m-Krezol

m-Cresol

14740 000095-48-7 o-Krezol

o-Cresol

14770 00106-44-5 p-Krezol

p-Cresol

14800 003724-65-0 Kwas krotonowy

Crotonic acid

QMA(T) = 0,05 mg/6 dm2 (33)
14841 000599-64-4 4-Kumylfenol

4-Cumylphenol

SML = 0,05 mg/kg
14876 0001076-97-7 Kwas

1,4-cykloheksanodikarboksylowy

1,4-cyclohexanedicarboxylic acid

SML = 5 mg/kg

Stosować jedynie w produkcji poliestrów

14880 000105-08-8 1,4-Cykloheksanodimetanol

1,4-Cyclohexanedimethanol

Patrz: 1,4-Bis(hydroksymetylo)

cykloheksan

(Nr Ref. 13390)

14950 003173-53-3 Izocyjanian cykloheksylu

Cyclohexyl isocyanate

QM(T) = 1mg/kg w FP w przeliczeniu na grupy NCO (26)
15030 000931-88-4 Cyklookten

Cyclooctene

SML = 0,05 mg/kg

stosować tylko do polimerów stykających się ze środkami spożywczymi, których odpowiednikiem jest płyn modelowy A zgodnie z załącznikiem nr 2 do rozporządzenia

15070 001647-16-1 1,9-Dekanodien

1,9-Decadiene

SML = 0,05 mg/kg
15095 000334-48-5 Kwas kaprynowy

[=kwas dekanowy]

Decanoic acid

15100 000112-30-1 1-Dekanol

1-Decanol

15130 000872-05-9 1-Decen

1-Decene

SML = 0,05 mg/kg
15250 000110-60-1 1,4-Diaminobutan

1,4-Diaminobutane

15267 000080-08-0 Sulfon 4,4'-diaminodifenylu

4,4'-Diaminodiphenyl sulphone

SML = 5 mg/kg
15272 000107-15-3 1,2-Diaminoetan

1,2-Diaminoethane

Patrz: Etylenodiamina

(Nr Ref. 16960)

15274 000124-09-4 1,6-Diaminoheksan

1,6-Diaminohexane

Patrz: Heksametylenodiamina

(Nr Ref. 18460)

15310 000091-76-9 2,4-Diamino-6-fenylo-1,3,5-triazyna

2,4-Diamino-6-phenyl- 1,3,5- triazine

QMA = 5 mg/6 dm2
15404 000652-67-5 1,4:3,6-Dianhydrosorbitol

1,4:3,6-Dianhydrosorbitol

SML = 5 mg/kg

Do stosowania tylko jako komonomer w poli(tereftalanie etyleno-ko-izosorbidu)

15565 000106-46-7 1,4-Dichlorobenzen

1,4-Dichlorobenzene

SML = 12 mg/kg
15610 000080-07-9 Sulfon 4,4'-dichlorodifenylu

4,4'-Dichlorodiphenyl sulphone

SML = 0,05 mg/kg
15700 005124-30-1 4,4'-Diizocyjanian dicykloheksylometanu

Dicyclohexylmethane- 4,4' diisocyanate

QM(T) = 1 mg/kg

w przeliczeniu na grupy NCO (26)

15760 000111-46-6 Glikol dietylenowy

Diethyleneglycol

SML(T) = 30 mg/kg (3)
15790 000111-40-0 Dietylenotriamina

Diethylenetriamine

SML = 5 mg/kg
15820 000345-92-6 4,4'-Difluorobenzofenon

4,4'-Difluorobenzophenone

SML = 0,05 mg/kg
15880 000120-80-9 1,2-Dihydroksybenzen

1,2-Dihydroxybenzene

SML = 6 mg/kg
15910 000108-46-3 1,3-Dihydroksybenzen

1,3-Dihydroxybenzene

SML = 2,4 mg/kg
15940 000123-31-9 1,4-Dihydroksybenzen

1,4-Dihydroxybenzene

SML = 0,6 mg/kg
15970 000611-99-4 4,4'-Dihydroksybenzofenon

4,4'-Dihydroxybenzophenone

SML(T) = 6 mg/kg (15)
16000 000092-88-6 4,4'-Dihydroksybifenyl

4,4'-Dihydroxybiphenyl

SML = 6 mg/kg
16090 000080-09-1 Sulfon 4,4'-dihydroksydifenylowy

4,4'-Dihydroxybiphenyl sulphone

SML = 0,05 mg/kg
16150 000108-01-0 Dimetyloaminoetanol

Dimethylaminoethanol

SML = 18 mg/kg
16210 006864-37-5 3,3'-Dimetylo-4,4'-diaminodicykloheksylometan

3,3'-Dimethyl-4,4'-diaminodicyclohexylmethane

SML= 0,05 mg/kg (32)

do stosowania tylko w poliamidach

16240 000091-97-4 3,3'-Dimetylo-4,4'-diizocyjanianbifenylu

3,3'-Dimethyl-4,4'-diisocyanatobiphenyl

QM(T) = 1 mg/kg

w przeliczeniu na grupy NCO (26)

16360 000576-26-1 2,6-Dimetylofenol

2,6-Dimethylphenol

SML = 0,05 mg/kg
16390 000126-30-7 2,2-Dimetylo-1,3-propanodiol

2,2'-Dimethyl-1,3-propanediol

SML = 0,05 mg/kg
16450 000646-06-0 1,3-Dioksolan

1,3-Dioxolane

SML = 5 mg/kg
16480 000126-58-9 Dipentaerytrytol

Dipentaerythritol

16540 000102-09-0 Węglan difenylu

Diphenyl carbonate

SML=0,05 mg/kg
16570 004128-73-8 4,4'-Diizocyjanian eteru difenylowego

Diphenylether- 4,4'-diisocyanate

QM(T) = 1 mg/kg

w przeliczeniu na grupy NCO (26)

16600 005873-54-1 2,4'-Diizocyjanian difenylometanu

Diphenylmethane-2,4'- diisocyanate

QM(T) = 1 mg/kg

w przeliczeniu na grupy NCO (26)

16630 000101-68-8 4,4'-Diizocyjanian difenylometanu

Diphenylmethane-4,4'-diisocyanate

QM(T) = 1 mg/kg

w przeliczeniu na grupy NCO (26)

16650 00127-63-9 Sulfon difenylu

Diphenyl sulphone

SML(T) = 3 mg/kg (25)
16660 000110-98-5 Glikol dipropylenowy

Dipropyleneglycol

16690 001321-74-0 Diwinylobenzen

Divinylbenzene

QMA=0,01 mg/6 dm2 lub SML=ND (DL=0,02 mg/kg, uwzględniając tolerancję analityczną) dla sumy diwinylobenzenu i etylowinylo-benzenu oraz zgodnie ze specyfikacją - patrz lista IV
16694 013811-50-2 N,N'-Diwinylo-2-imidazolidon

N,N'-Divinyl-2-imidazolidinone

QM= 5 mg/kg w FP
16697 000693-23-2 Kwas n-dodekanodiowy

n-Dodecanedioic acid

16704 000112-41-4 1-Dodecen

1-Dodecene

SML = 0,05 mg/kg
16750 000106-89-8 Epichlorohydryna

Epichlorohydrin

QM= 1 mg/kg w FP
16780 000064-17-5 Etanol

Ethanol

16950 000074-85-1 Etylen

Ethylene

16955 000096-49-1 Węglan etylenu

Ethylene carbonate

Zawartość pozostałości = 5 mg/kg hydrożelu przy maksymalnej proporcji 10 g hydrożelu na 1 kg żywności. Hydrolizat zawiera glikol etylenowy, dla którego SML = 30 mg/kg
16960 000107-15-3 Etylenodiamina

Ethylenediamine

SML = 12 mg/kg
16990 000107-21-1 Glikol etylenowy

Ethyleneglycol

SML(T) = 30 mg/kg (3)
17005 000151-56-4 Etylenoimina

Ethyleneimine

SML = ND (DL = 0,01 mg/kg)
17020 000075-21-8 Tlenek etylenu

Ethylene oxide

QM = 1 mg/kg w FP
17050 000104-76-7 2-Etylo-1-heksanol

2-Ethyl-1-hexanol

SML = 30 mg/kg
17110 016219-75-3 5-Etylidenobicyklo[2.2.1]hept-2-en

5-Ethylidenebicyclo[2.2.1]hept-2-ene

QMA= 0,05 mg/6 dm2 stosunek powierzchni do ilości żywności powinien być mniejszy niż 2 dm2/kg
17160 000097-53-0 Eugenol

Eugenol

SML = ND (DL = 0,02 mg/kg, uwzględniając tolerancję analityczną)
17170 061788-47-4 Kwasy tłuszczowe, kokosowe

Fatty acids, coco

17200 068308-53-2 Kwasy tłuszczowe, sojowe

Fatty acids, soya

17230 061790-12-3 Kwasy tłuszczowe, talowe

Fatty acids, tall oil

17260 000050-00-0 Formaldehyd

Formaldehyde

SML(T) = 15 mg/kg (22)
17290 000110-17-8 Kwas fumarowy

Fumaric acid

17530 000050-99-7 Glukoza

Glucose

18010 000110-94-1 Kwas glutarowy

Glutaric acid

18070 000108-55-4 Bezwodnik glutarowy

Glutaric anhydride

18100 000056-81-5 Glicerol

Glycerol

18117 0000079-14-1 Kwas glikolowy

Glycolic acid

Wyłącznie do pośredniego kontaktu z żywnością, poza warstwą politereftalanu etylenu (PET)
18220 068564-88-5 Kwas N-heptyloaminoundekanowy

N-Heptylaminoundecanoic acid

SML = 0,05 mg/kg (1)
18250 Ø00115-28-6 Kwas heksachloroendometylenotetra hydroftalowy

Hexachloroendomethylenetetahydro-phtalic acid

SML = ND (DL = 0,01 mg/kg)
18280 000115-27-5 Bezwodnik heksachloroendometylenotetrahydro-ftalowy

Hexachloroendomethylenetetahydro-phtalic anhydride

SML = ND (DL = 0,01 mg/kg)
18310 036653-82-4 1-Heksadekanol

1-Hexadecanol

18430 000116-15-4 Heksafluoropropylen

Hexafluoropropylene

SML = ND (DL = 0,01 mg/kg)
18460 000124-09-4 Heksametylenodiamina

Hexamethylenediamine

SML = 2,4 mg/kg
18640 000822-06-0 Diizocyjanian heksametylenu

Hexamethylene diisocyanate

QM(T) = 1 mg/kg

w przeliczeniu na grupy NCO (26)

18670 000100-97-0 Heksametylenotetraamina

Hexamethylenetetramine

SML(T) = 15 mg/kg(22)

w przeliczeniu na formaldehyd

18700 000629-11-8 1,6-Heksanodiol

1,6-Hexanediol

SML = 0,05 mg/kg
18820 000592-41-6 1-Heksen

1-Hexene

SML = 3 mg/kg
18867 000123-31-9 Hydrochinon

Hydroquinone

Patrz: 1,4-Dihydroksybenzen

(Nr Ref. 15940)

18880 000099-96-7 Kwas p-hydroksybenzoesowy

p-Hydroxybenzoic acid

18896 001679-51-2 4-(Hydroksymetylo)-1 -cykloheksen

4-(Hydroxymethyl)-1-cyclohexene

SML = 0,05 mg/kg
18897 016712-64-4 Kwas 6-hydroksy-2-naftalenokarboksylowy

6-Hydroxy-2-naphthalenecarboxylic acid

SML = 0,05 mg/kg
18898 000103-90-2 N-(4-Hydroksyfenylo)acetamid

n-(4-Hydroxyphenyl) acetamide

SML = 0,05 mg/kg
19000 000115-11-7 Izobuten

Isobutene

19060 000109-53-5 Eter izobutylowo-winylowy

Isobutyl vinyl ether

QM = 5 mg/kg w FP
19110 004098-71-9 1-Izocyjaniano-3-izocyjanianometylo-3,5,5-trimetylocykloheksan

1-Isocyanato-3-isocyanatomethyl-3,5,5-trimethylcyclohexane

QM(T) = 1 mg/kg

w przeliczeniu na grupy NCO (26)

19150 000121-91-5 Kwas izoftalowy

Isophthalic acid

SML(T) = 5 mg/kg (43)
19180 000099-63-8 Dichlorek kwasu izoftalowego

Isophthalic acid dichloride

SML(T) = 5 mg/kg (43)

(w przeliczeniu na kwas izoftalowy)

19210 001459-93-4 Izoftalan dimetylu

Isophthalic acid, dimethyl ester

SML = 0,05 mg/kg
19243 000078-79-5 Izopren

Isoprene

Patrz: 2-Metylo-1,3-butadien

(Nr Ref. 21640)

19270 000097-65-4 Kwas itakonowy

[=kw. metylenobursztynowy]

Itaconic acid

19460 00050-21-5 Kwas mlekowy

Lactic acid

19470 000143-07-7 Kwas laurynowy [=kwas dodekanowy]

Lauric acid

19480 002146-71-6 Laurynian winylu

Lauric acid, vinyl ester

19490 000947-04-6 Laurolaktam

Laurolactam

SML = 5 mg/kg
19510 011132-73-3 Lignoceluloza

Lignocellulose

19540 000110-16-7 Kwas maleinowy

Maleic acid

SML(T) = 30 mg/kg (4)
19960 000108-31-6 Bezwodnik maleinowy

Maleic anhydride

SML(T) = 30 mg/kg (4)

w przeliczeniu na kwas maleinowy

19965 0006915-15-7 Kwas jabłkowy

Malic acid

Do stosowania wyłącznie jako komonomer w poliestrach alifatycznych do maksymalnego poziomu 1 % w oparciu o stężenie molowe
19975 000108-78-1 Melamina

Melamine

Patrz: 2,4,6-Triamino-1,3,5-triazyna

(Nr Ref. 25420)

19990 000079-39-0 Metakryloamid

Methacrylamide

SML = ND (DL = 0,02 mg/kg, uwzględniając tolerancję analityczną)
20020 000079-41-4 Kwas metakrylowy

Methacrylic acid

SML(T) = 6 mg/kg (37)
20050 000096-05-9 Metakrylan allilu

Methacrylic acid, allyl ester

SML = 0,05 mg/kg
20080 002495-37-6 Metakrylan benzylu

Methacrylic acid, benzyl ester

SML(T) = 6 mg/kg (37)
20110 000097-88-1 Metakrylan butylu

Methacrylic acid, butyl ester

SML(T) = 6 mg/kg (37)
20140 002998-18-7 Metakrylan sec-butylu

Methacrylic acid, sec-butyl ester

SML(T) = 6 mg/kg (37)
20170 000585-07-9 Metakrylan tert-butylu

Methacrylic acid, tert- butyl ester

SML(T) = 6 mg/kg (37)
20260 000101-43-9 Metakrylan cykloheksylu

Methacrylic acid, cyclohexyl ester

SML = 0,05 mg/kg
20410 002082-81-7 Dimetakrylan 1,4-butanodiolu

Methacrylic acid, diester with 1,4-butanediol

SML = 0,05 mg/kg
20440 000097-90-5 Dimetakrylan glikolu etylenowego

Methacrylic acid, diester with ethyleneglycol

SML = 0,05 mg/kg
20530 002867-47-2 Metakrylan 2-(dimetyloamino)etylu

Methacrylic acid,

2-(dimethylamino)ethyl ester

SML = ND (DL = 0,02 mg/kg, uwzględniając tolerancję analityczną)
20590 000106-91-2 Metakrylan 2,3-epoksypropylu

Methacrylic acid, 2,3-epoxypropyl ester

QMA = 0,02 mg/6 dm2
20890 000097-63-2 Metakrylan etylu

Methacrylic acid, ethyl ester

SML(T) = 6 mg/kg (37)
21010 000097-86-9 Metakrylan izobutylu

Methacrylic acid, isobutyl ester

SML(T) = 6 mg/kg (37)
21100 004655-34-9 Metakrylan izopropylu

Methacrylic acid, isopropyl ester

SML(T) = 6 mg/kg (37)
21130 000080-62-6 Metakrylan metylu

Methacrylic acid, methyl ester

SML(T) = 6 mg/kg (37)
21190 000868-77-9 Monometakrylan glikolu etylenowego

Methacrylic acid, monoester with ethyleneglycol

SML(T) = 6 mg/kg (37)
21280 002177-70-0 Metakrylan fenylu

Methacrylic acid, phenyl ester

SML(T) = 6 mg/kg (37)
21340 002210-28-8 Metakrylan propylu

Methacrylic acid, propyl ester

SML(T) = 6 mg/kg (37)
21370 010595-80-9 Metakrylan 2-sulfoetylu

Methacrylic acid, 2-sulphoethyl ester

QMA = ND (DL = 0,02 mg/6 dm2)
21400 054276-35-6 Metakrylan sulfopropylu

Methacrylic acid, sulphopropyl ester

QMA = 0,05 mg/6 dm2
21460 000760-93-0 Bezwodnik metakrylowy

Methacrylic anhydride

SML(T) = 6 mg/kg (37)
21490 000126-98-7 Metakrylonitryl

Methacrylonitrile

SML = ND (DL = 0,02 mg/kg, uwzględniając tolerancję analityczną)
21498 0002530-85-0 [3-(metakryloksy) propylo]trimetoksysilan

[3-(methacryloxy) propyl]trimethoxysilane

SML = 0,05 mg/kg

Wyłącznie do stosowania jako środek do obróbki powierzchni w wypełniaczach nieorganicznych

21520 001561-92-8 Metallilosulfonian sodu

Methallylsulphonic acid, sodium salt

SML = 5 mg/kg
21550 000067-56-1 Metanol

Methanol

21640 000078-79-5 2-Metylo-1,3-butadien

2-Methyl-1,3-butadiene

QM = 1 mg/kg w FP lub SML = ND (DL= 0,02 mg/kg, uwzględniając tolerancję analityczną)
21730 000563-45-1 3-Metylo-1-buten

3-Methyl-1-butene

QMA = 0,006 mg/6 dm2 do stosowania tylko w polipropylenie
21765 106246-33-7 4,4'-Metylenobis(3-chloro-2,6-dietyloanilina)

4,4'-Methylenebis(3-chloro-2,6-diethylaniline)

QMA = 0,05 mg/6 dm2
21821 000505-65-7 1,4-(Metylenodioksy)butan

1,4-(Methylenedioxy)butane

Patrz: Dimetoksymetan 1,4-butanodiolu

(Nr Ref. 13810)

21940 000924-42-5 N-Metyloakryloamid

N-Methylolacrylamide

SML = ND (DL = 0,01 mg/kg)
21970 000923-02-4 N-metylolometakryloamid

N-Methylolmethacrylamide

SML = 0,05 mg/kg
22150 000691-37-2 4- Metylo-1-penten

4- Methyl-1-pentene

SML = 0,05 mg/kg
22210 000098-83-9 Alfa-Metylostyren

Alpha-Methylstyrene

SML = 0,05 mg/kg
22331 025513-64-8 Mieszanina (35-45 % w/w) 1,6-diamino-2,2,4-trimetyloheksanu i (55-65 % w/w) 1,6-diamino-2,4,4-trimetyloheksanu

Mixture of (35-45 % w/w) 1,6-diamino-2,2,4-trimethylhexane and (55-65 % w/w) 1,6 diamino-2,4,4-trimethylhexane

QMA =5 mg/6 dm2
22332 - Mieszanina (40 % w/w) 1,6-diizocyjanianu 2,2,4-trimetyloheksanu i (60 %) 1,6-diizocyjanianu 2,4,4-trimetyloheksanu

Mixture of(40 % w/w) 2,2,4-trimethylhexane-1,6-diisocyanate and (60 % w/w) 2,4,4-trimethylhexane-1,6- diisocyanate

QM(T) = 1 mg/kg

w przeliczeniu na grupy NCO (26)

22350 000544-63-8 Kwas mirystynowy

[=kw. tetradekanowy]

Myristic acid

22360 001141-38-4 Kwas 2,6-naftalenodikarboksylowy

2,6-Naphthalenedicarboxylic acid

SML = 5 mg/kg
22390 000840-65-3 Ester dimetylowy kwasu 2,6-naftalenodikarboksylowego

2,6-Naphtalenedicarboxylic acid, dimethyl ester

SML = 0,05 mg/kg
22420 003173-72-0 1,5-Diizocyjanian naftalenu

1,5-Naphthalene diisocyanate

QM(T) = 1 mg/kg

w przeliczeniu na grupy NCO (26)

22437 000126-30-7 Glikol neopentylowy

Neopentylglycol

Patrz: 2,2-Dimetylo-1,3-propanodiol

(Nr Ref. 16390)

22450 009004-70-0 Nitroceluloza

Nitrocellulose

22480 000143-08-8 1-Nonanol

1-Nonanol

22550 000498-66-8 Norbornen

Norbornene

Patrz: Bicyklo[2.2.1]hept-2-en (Nr Ref. 13180)
22570 000112-96-9 Izocyjanian oktadecylu

Octadecyl isocyanate

QM(T) = 1 mg/kg

w przeliczeniu na grupy NCO (26)

22600 000111-87-5 1-Oktanol

1-Octanol

22660 000111-66-0 1-Okten

1-Octene

SML = 15 mg/kg
22763 000112-80-1 Kwas oleinowy

Oleic acid

22775 000144-62-7 Kwas szczawiowy

Oxalic acid

SML(T) = 6 mg/kg (29)
22778 07456-68-0 4,4'-Oksybis(benzenosulfonyloazyd)

4,4'-Oxybis(benzenesulphonyl azide)

QMA = 0,05 mg/ 6 dm2
22780 000057-10-3 Kwas palmitynowy

Palmitic acid

22840 000115-77-5 Pentaerytrytol

Pentaerythritol

22870 000071-41-0 1-Pentanol

1-Pentanol

22900 000109-67-1 1-Penten

1-Pentene

SML = 5 mg/kg
22932 001187-93-5 Eter perfluorometyloperfluoro-winylowy

Perfluoromethyl perfluorovinyl ether

SML = 0,05 mg/kg

Stosować tylko w przypadku powłok nieprzywieralnych

22937 001623-05-8 Eter perfluoropropylowo-perfluorowinylowy

Perfluoropropyl perfluorovinyl ether

SML = 0,05 mg/kg
22960 000108-95-2 Fenol

Phenol

23050 000108-45-2 1,3-Fenylenodiamina

1,3-Phenylenediamine

SML = ND (DL = 0,02 mg/kg, uwzględniając tolerancję analityczną)
23070 000102-39-6 Kwas (1,3-fenylenodioksy) dioctowy

(1,3-Phenylenedioxy) diacetic acid

QMA = 0,05 mg/6 dm2
23155 000075-44-5 Fosgen

Phosgene

Patrz: Chlorek karbonylu (Nr Ref. 14380)
23170 007664-38-2 Kwas fosforowy [= kwas ortofosforowy (V)]

Phosphoric acid

QM=ND (DL=1 mg/kg w FP)
23175 000122-52-1 Fosforyn trietylu

Phosphorous acid, triethyl ester

SML = ND (DL = 0,01 mg/kg)
23187 - Kwas ftalowy

Phthalic acid

Patrz: Kwas tereftalowy (Nr Ref. 24910)
23200 000088-99-3 Kwas o-ftalowy [=kwas 1,2-benzenodikarboksylowy]

o-Phthalic acid

23230 000131-17-9 Ftalan diallilu

Phthalic acid, diallyl ester

SML = ND (DL = 0,01 mg/kg)
23380 000085-44-9 Bezwodnik ftalowy

Phthalic anhydride

23470 000080-56-8 alfa -Pinen

alpha- Pinene

23500 000127-91-3 beta- Pinen

beta- Pinene

23547 009016-00-6 063148-62-9 Polidimetylosiloksan (MW>6.800)

Potydimethylsiloxane (MW>6.800)

zgodnie ze specyfikacją - patrz lista IV
23590 025322-68-3 Glikol polietylenowy [=poliglikol oksyetylenowy]

Polyethylene glycol

23651 025322-69-1 Glikol polipropylenowy [= poliglikol oksypropylenowy]

Polypropylene glycol

23740 000057-55-6 1,2-Propanodiol

1,2- Propanediol

23770 000504-63-2 1,3-Propanodiol

1,3-Propanediol

SML = 0,05 mg/kg
23800 000071-23-8 1-Propanol

1-Propanol

23830 000067-63-0 2-Propanol

2- Propanol

23860 000123-38-6 Aldehyd propionowy

Propionaldehyde

23890 000079-09-4 Kwas propionowy

Propionic acid

23920 000105-38-4 Propionian winylu

Propionic acid, vinyl ester

SML(T) = 6 mg/kg (2)

w przeliczeniu na aldehyd octowy

23950 000123-62-6 Bezwodnik propionowy

Propionic anhydride

23980 000115-07-1 Propylen [=Propen]

Propylene

24010 000075-56-9 Tlenek propylenu [=1,2-Epoksypropan]

Propylene oxide

QM = 1 mg/kg w FP
24051 000120-80-9 Pirokatechol

Pyrocatechol

Patrz: 1,2-dihydroksybenzen

(Nr Ref. 15880)

24057 000089-32-7 Bezwodnik piromelitowy

Pyromellitic anhydride

SML = 0,05 mg/kg

w przeliczeniu na kwas piromelitowy

24070 073138-82-6 Kwasy żywiczne i kwasy kalafoniowe

Resin acids and Rosin acids

24072 000108-46-3 Rezorcynol

Resorcinol

Patrz: 1,3-Dihydroksybenzen

(Nr Ref. 15910)

24073 000101-90-6 Eter diglicydylowy rezorcynolu

Resorcinol diglycidyl ether

QMA = 0,005 mg/6 dm2 nie stosować w polimerach kontaktujących się z żywnością, dla której jako płyn modelowy ustanowiono płyn "D", a tylko do pośredniego kontaktu z żywnością, z wyjątkiem warstwy PET
24100 008050-09-7 Kalafonia

Rosin

24130 008050-09-7 Kalafonia destylacyjna

Rosin gum

Patrz: Kalafonia

(Nr Ref. 24100)

24160 008052-10-6 Olej żywiczny talowy

Rosin tall oil

24190 008050-09-7 Kalafonia ekstrakcyjna

Rosin wood

Patrz: Kalafonia

(Nr. ref.: 24100)

24250 009006-04-6 Kauczuk naturalny

Rubber, natural

24270 000069-72-7 Kwas salicylowy [=kwas 2-hydroksybenzoesowy]

Salicylic acid

24280 000111-20-6 Kwas sebacynowy [=kwas dekanodiowy]

Sebacic acid

24430 002561-88-8 Bezwodnik sebacynowy

Sebacic anhydride

24475 001313-82-2 Siarczek sodu

Sodium sulphide

24490 000050-70-4 Sorbitol

Sorbitol

24520 008001-22-7 Olej sojowy

Soybean oil

24540 009005-25-8 Skrobia jadalna

Starch, edible

24550 000057-11-4 Kwas stearynowy

Stearic acid

24610 000100-42-5 Styren

Styrene

24760 026914-43-2 Kwas styrenosulfonowy

Styrenesulphonic acid

SML = 0,05 mg/kg
24820 000110-15-6 Kwas bursztynowy

Succinic acid

24850 000108-30-5 Bezwodnik bursztynowy

Succinic anhydride

24880 000057-50-1 Sacharoza

Sucrose

24886 046728-75-0 5-sulfoizoftalan mono-litu

5-Sulphoisophtalic acid, mono-lithium salt

SML = 5 mg/kg i dla litu

SML(T) = 0,6 mg/kg (8)

(w przeliczeniu na lit)

24887 006362-79-4 Sól monosodowa kwasu 5-sulfoizoftalowego

5-Sulphoisophthalic acid ,monosodium salt

SML = 5 mg/kg
24888 003965-55-7 Sól monosodowa 5-sulfoizoftalanu dimetylu

5-Sulphoisophthalic acid, monosodium salt, dimethyl ester

SML = 0,05 mg/kg
24903 068425-17-2 Syropy, skrobia hydrolizowana, uwodornione

Syrups, hydrolised starch, hydrogeneted

Zgodnie ze specyfikacjami (patrz lista IV)
24910 000100-21-0 Kwas tereftalowy [=kwas 1,4-benzenodikarboksylowy]

Terephthalic acid

SML = 7,5 mg/kg
24940 000100-20-9 Dichlorek kwasu tereftalowego

Terephthalic acid, dichloride

SML(T) = 7,5 mg/kg

w przeliczeniu na kwas tereftalowy

24970 000120-61-6 Tereftalan dimetylu

Terephthalic acid, dimethyl ester

25080 001120-36-1 1-Tetradecen

1-Tetradecene

SML = 0,05 mg/kg
25090 000112-60-7 Glikol tetraetylenowy

Tetraethyleneglycol

25120 000116-14-3 Tetrafluoroetylen

Tetrafluoroethylene

SML = 0,05 mg/kg
25150 000109-99-9 Tetrahydrofuran

Tetrahydrafuran

SML = 0,6 mg/kg
25180 000102-60-3 N,N,N',N'- Tetrakis (2-hydroksypropylo)etylenodiamina

N,N,N',N'- Tetrakis (2-hydroxypropyl)ethylenediamine

25210 000584-84-9 2,4-Diizocyjanian toluilenu

2,4-Toluene diisocyanate

QM(T) = 1 mg/kg

w przeliczeniu na grupy NCO (26)

25240 000091-08-7 2,6-Diizocyjanian toluilenu

2,6-Toluene diisocyanate

QM(T) = 1 mg/kg

w przeliczeniu na grupy NCO (26)

25270 026747-90-0 Dimer-2,4-Diizocyjanianu toluilenu

2,4-Toluene diisocyanate dimer

QM(T) = 1 mg/kg

w przeliczeniu na grupy NCO (26)

25360 - Ester 2,3 epoksypropylowy kwasu trialkilo (C5-C15)octowego

Trialkyl(C5-C15) acetic acid, 2-3 epoxypropyl ester

QM = 1 mg/kg w FP

w przeliczeniu na grupy epoksydowe masa cząsteczkowa = 43

25380 - Trialkilo (C7-C17) octan winylu [=wersenian winylu]

Trialkyl acetic acid (C7-C17),vinyl esters [=vinyl versatate]

QMA = 0,05 mg/ 6 dm2
25385 000102-70-5 Trialliloamina

Triallylamine

zgodnie ze specyfikacją - patrz lista IV
25420 000108-78-1 2,4,6-Triamino-1,3,5-triazyna

2,4,6-Triamino-1,3,5-triazine

SML = 30 mg/kg
25450 026896-48-0 Tricyklodekanodimetanol

Tricyclodecanedimethanol

SML = 0,05 mg/kg
25510 000112-27-6 Glikol trietylenowy

Triethyleneglycol

25540 000528-44-9 Kwas trimelitowy

Trimellitic acid

SML(T) = 5 mg/kg (35)
25550 000552-30-7 Bezwodnik trimelitowy

Trimellitic anhydride

SML(T) = 5 mg/kg (35)

w przeliczeniu na kwas trimelitowy

25600 000077-99-6 1,1,1-Trimetylolopropan

1,1,1-Trimethylolpropane

SML = 6 mg/kg
25840 003290-92-4 Trimetakrylan 1,1,1-trihydroksymetylolopropanu

1,1,1-Trimethylolpropane trimethacrylate

SML = 0,05 mg/kg
25900 000110-88-3 Trioksan

Trioxane

SML = 5 mg/kg
25910 024800-44-0 Glikol tripropylenowy

Tripropyleneglycol

25927 027955-94-8 1,1,1-Tris(4-hydroksyfenylo) etan

1,1,1-Tris(4-hydroxyphenol) ethane

QM = 0,5 mg/kg w FP

do stosowania tylko w poliwęglanach

25960 000057-13-6 Mocznik

Urea

26050 000075-01-4 Chlorek winylu

Vinyl chloride

QM = 1 mg/kg

SML = ND (DL = 0,01 mg/kg)

26110 000075-35-4 Chlorek winylidenu

Vinylidene chloride

QM = 5 mg/kg w FP

lub SML = ND (DL = 0,05 mg/kg)

26140 000075-38-7 Fluorek winylidenu

Vinylidene fluoride

SML = 5 mg/kg
26155 001072-63-5 1-Winyloimidazol

1-Vinylimidazole

QM = 5 mg/kg w FP
26170 003195-78-6 N-Winyl-N-metyloacetamid

N-Vinyl-N-methylacetamide

QM = 2 mg/kg w FP
26305 000078-08-0 Winylotrietoksysilan

Vinyltriethoxysilane

SML = 0,05 mg/kg

Do stosowania tylko jako czynnik do obróbki powierzchni

26320 002768-02-7 Winylotrimetoksysilan

Vinyltrimethoxysilane

QM = 5 mg/kg w FP
26360 007732-18-5 Woda

Water

z zastrzeżeniem wymagań dotyczących jakości wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi, określonych w przepisach wydanych na podstawie art. 13 ustawy z dnia 7 czerwca 2001 r. o zbiorowym zaopatrzeniu w wodę i zbiorowym odprowadzaniu ścieków (Dz. U. z 2006 r. Nr 123, poz. 858)

CZĘŚĆ  B

WYKAZ MONOMERÓW I INNYCH SUBSTANCJI WYJŚCIOWYCH, KTÓRE MOGĄ BYĆ STOSOWANE DO CZASU PODJĘCIA DECYZJI KOMISJI O WŁĄCZENIU DO CZĘŚCI A

Nr ref. Nr CAS Nazwa w języku polskim

Nazwa w języku angielskim

Ograniczenia lub specyfikacje
1 2 3 4
13050 000528-44-9 Kwas 1,2,4-benzenotrikarboksylowy Patrz: Kwas trimelitowy

(Nr ref. 25540)

1,2,4- Benzenetricarboxylic acid
15730 000077-73-6 Dicyklopentadien
Dicyclopentadiene
18370 000592-45-0 1,4-Heksadien
1,4-Hexadiene
26230 000088-12-0 Winylopirolidon
Vinylpyrrolidone

Lista II

Wykaz substancji dodatkowych, które mogą być stosowane w produkcji materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych

Wprowadzenie

1. Lista zawiera wykaz:

1) substancji dodatkowych dodawanych do tworzyw sztucznych w celu uzyskania odpowiednich właściwości technicznych finalnego wyrobu, włączając dodatki polimeryczne; ich obecność w finalnym wyrobie jest zamierzona;

2) substancji dodawanych w celu uzyskania odpowiedniego środowiska, w którym zachodzi proces polimeryzacji.

Substancje wymienione w pkt 1 i 2 nazywane są dalej "substancjami dodatkowymi". Przez dodatki polimeryczne rozumie się wszystkie polimery lub prepolimery, lub oligomery, które mogą być dodawane do tworzyw sztucznych, w celu uzyskania odpowiednich właściwości technicznych finalnego wyrobu, lecz nie z powodu braku innych polimerów, jako podstawowy składnik strukturalny gotowych materiałów i wyrobów. Należą do nich także substancje, które mogą być dodawane do środowiska, w którym zachodzi proces polimeryzacji.

Wykaz nie zawiera:

1) substancji, które w sposób bezpośredni wpływają na tworzenie polimerów;

2) barwników;

3) rozpuszczalników.

2. Wykaz nie obejmuje następujących substancji, nawet jeśli są one użyte celowo i są dozwolone:

1) soli (włączając sole podwójne i sole kwaśne) glinu, amonu, wapnia, żelaza, magnezu, potasu i sodu dozwolonych kwasów, fenoli lub alkoholi; jednakże nazwa "sole kwasu (kwasów)" została podana w wykazie, jeżeli nie zostały wymienione odpowiednie wolne kwasy;

2) soli (włączając sole podwójne i sole kwaśne) cynku dozwolonych kwasów, fenoli lub alkoholi; dla tych soli ustalono grupowe SML = 25 mg/kg (w przeliczeniu na cynk).

Ograniczenia przewidziane dla cynku stosuje się również do:

a) substancji, których nazwy "sole kwasu (kwasów)" zostały podane w wykazie, jeżeli nie zostały wymienione odpowiednie wolne kwasy,

b) substancji określonych w odnośniku (38) części B listy IV niniejszego załącznika "Objaśnienia odnośników odnoszące się do kolumny ograniczenia lub specyfikacje (kolumna 4)".

3. Wykaz nie obejmuje:

1) substancji, które mogą być obecne w finalnym produkcie jako:

a) zanieczyszczenia użytych substancji,

b) pośrednie produkty reakcji,

c) produkty rozkładu;

2) mieszanin substancji dozwolonych.

Materiały i wyroby, które zawierają substancje wymienione w pkt 1 i 2, powinny spełniać wymagania zawarte w art. 3 ust. 1 rozporządzenia nr 1935/2004/WE.

4. Substancje powinny być dobrej jakości technicznej i spełniać kryteria w zakresie czystości.

5. Wykaz zawiera następujące informacje:

1) kolumna 1: nr ref. - numer referencyjny Unii Europejskiej dla substancji zamieszczonej w wykazie występującej w materiale opakowaniowym;

2) kolumna 2: numer CAS (Chemical Abstract Service);

3) kolumna 3: nazwa chemiczna substancji;

4) kolumna 4: ograniczenia lub specyfikacje; mogą one obejmować:

a) limit migracji specyficznej (SML),

b) maksymalną dozwoloną zawartość substancji w finalnym produkcie (QM),

c) maksymalną dozwoloną zawartość substancji w finalnym produkcie wyrażoną w mg/6 dm2 powierzchni stykającej się z żywnością (QMA),

d) inne podane ograniczenia,

e) inne specyfikacje odnoszące się do substancji lub polimeru.

6. Jeżeli substancja wymieniona w wykazie pod nazwą chemiczną jest także umieszczona pod nazwą zwyczajową, ograniczenia odnoszące się do tej substancji podane są przy jej nazwie chemicznej.

7. Jeżeli wystąpi jakakolwiek niezgodność pomiędzy numerem CAS a nazwą chemiczną, wówczas nazwa chemiczna ma pierwszeństwo przed numerem CAS. Jeżeli wystąpi niezgodność pomiędzy numerem CAS podanym w EINECS a tym, który podaje rejestr CAS, to stosuje się numer CAS podany w rejestrze CAS.

CZĘŚĆ  A

WYKAZ SUBSTANCJI DODATKOWYCH W PEŁNI ZHARMONIZOWANY NA POZIOMIE WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ

Nr ref. Nr CAS Nazwa w języku polskim

Nazwa w języku angielskim

Ograniczenia lub specyfikacje
1 2 3 4
30000 000064-19-7 Kwas octowy

Acetic acid

30045 000123-86-4 Octan butylu

Acetic acid, butyl ester

30080 004180-12-5 Octan miedzi

Acetic acid, copper salt

SML(T) = 5 mg/kg (7) (w przeliczeniu na miedź)
30140 000141-78-6 Octan etylu

Acetic acid, ethyl ester

30280 000108-24-7 Bezwodnik octowy

Acetic anhydride

30295 000067-64-1 Aceton

Acetone

30370 - Kwas acetylooctowy, sole

Acetyl acetic acid, salts

30401 - Acetylowane mono- i diglicerydy kwasów tłuszczowych

Acetylated mono- and diglycerides of fatty acids

30607 - Kwasy, C2-C24, alifatyczne, liniowe, monokarboksylowe, z olejów i tłuszczów naturalnych, sól litowa

Acids, C2-C24, aliphatic, linear, monocarboxylic, from natural oils and fats, lithium salt

SML(T) = 0,6 mg/kg (wyrażone jako lit) (8)
30610 - Kwasy (C2-C24) alifatyczne, liniowe, monokarboksylowe pochodzące z naturalnych olejów i tłuszczów i ich estry mono-, di- i triglicerolowe (włączając rozgałęzione kwasy tłuszczowe w ilościach odpowiadających naturalnej zawartości w surowcu)

Acids, C2-C24, aliphatic, linear, monocarboxylic, front natural oils and fats, and their mono-, di-, and triglycerol esters (branched fatty acids at naturally occurring levels are included)

30612 - Kwasy, C2-C24, alifatyczne, liniowe, monokarboksylowe syntetyczne i ich estry mono-, di- i triglicerolowe

Acids, C2-C24, aliphatic, linear, monocarboxylic, synthetic, and their mono-, di-, and triglycerol esters

30960 - Estry kwasów alifatycznych, monokarboksylowych (C6-C22) z poliglicerolem

Acids, aliphatic, monocarboxylic (C6-C22), esters with polyglycerol

31328 - Kwasy tłuszczowe pochodzące ze spożywczych tłuszczów i olejów roślinnych i zwierzęcych

Acids, fatty, from animal or vegetable food fats and oils

31530 123968-25-2 Akrylan 2,4-di-tert-pentylo-6-[1-(3,5-di-tert-pentylo-2-hydroksyfenylo) -etylo]fenylu

Acrylic acid, 2,4-di-tert-pentyl-6-[1-(3,5-di-tert-pentyl-2-hydroxy-phenyl)ethyl]phenyl ester

SML = 5 mg/kg
31542 174254-23-0 Akrylan metylu, telomer z 1-dodekanetiolem, estry alkilowe C16-C18

Acrylic acid, methyl esters, telomer with 1-dodecanethiol, C16-C18 alkyl esters

QM = 0,5% (w/w) w FP
31730 000124-04-9 Kwas adypinowy

Adipic acid

33105 0146340-15-0 Alkohole, C12-C14 drugorzędowe,

β-(2-hydroksyetoksy), etoksylowane Alcohols, C12-C14 secondary,

β-(2-hydroxyethoxy), ethoxylated

SML = 5mg/kg (44)
33120 - Alkohole alifatyczne, jednofunkcyjne nasycone, liniowe, pierwszorzędowe (C4-C24)

Alcohols aliphatic, monohydric, saturated, linear, primary (C4-C24)

33350 009005-32-7 Kwas alginowy

Alginic acid

33535 0152261-33-1 Kopolimer α-alkenów(C20-C24) z bezwodnikiem maleinowym, produkt reakcji z 4-amino-2,2,6,6-tetrametylopiperydyną

α-alkenes(C20-C24) copolymer with maleic anhydride, reaction product with 4-amino-2,2,6,6-tetramethylpiperidine

Nie stosować w wyrobach mających kontakt z żywnością zawierającą tłuszcze, dla której ustanowiono płyn modelowy D. Nie stosować w wyrobach mających kontakt z żywnością zawierającą alkohol
33801 - Kwas n-alkilo(C10-C13) benzenosulfonowy

n-Alkyl(C10-C13) benzenesulphonic acid

SML = 30 mg/kg
34281 - Pierwszorzędowe kwasy alkilo (C8-C22) siarkowe o parzystej liczbie atomów węgla w cząsteczce

Akryl (C8-C22) sulphuric acids, linear, primary, with an even number of carbon atoms

34475 - Zasadowy fosforyn glinowo-wapniowy, uwodniony

Aluminium calcium hydroxide phosphite, hydrate

34480 - Aluminiowe włókna, płatki i proszki

Aluminium fibers, flakes and powders

34560 021645-51-2 Wodorotlenek glinu

Aluminium hydroxide

34690 011097-59-9 Zasadowy węglan glinowo-magnezowy

Aluminium magnesium carbonate hydroxide

34720 001344-28-1 Tlenek glinu

Aluminium oxide

34850 143925-92-2 Aminy, utlenione bis-uwodornionego alkilowanego łoju

Amines, bis(hydrogenated tallow alkyl) oxidised

QM= do stosowania tylko:

a) w poliolefinach w ilości 0,1 % (w/w) z wyłączeniem LDPE w przypadku kontaktu z żywnością, dla której w załączniku nr 2 do rozporządzenia określono współczynnik redukcji mniejszy niż 3

b) w PET w ilości 0,25 % (w/w), przeznaczonym do kontaktu z żywnością inną niż ta, dla której do badań ustanowiono płyn modelowy "D"

34895 000088-68-6 2-Aminobenzoamid

2-Aminobenzamide

SML=0,05 mg/kg

może być stosowany tylko do PET przeznaczonego do wody i napojów

35120 013560-49-1 Diester kwasu 3-aminokrotonowego z eterem-tio-bis 2-hydroksyetylowym

3-Aminocrotonic acid, diester with thiobis (2-hydroxyethyl) ether

35160 06642-31-5 6-Amino-1,3-dimetylouracyl

6-Amino-1,3-dimethyluracil

SML=5 mg/kg
35170 00141-43-5 2-Aminoetanol

2-Aminoethanol

SML = 0,05 mg/kg

nie stosować w polimerach kontaktujących się z żywnością, dla której jako płyn modelowy ustanowiono płyn "D", a tylko do pośredniego kontaktu z żywnością, z wyjątkiem warstwy PET

35284 00111-41-1 N-(2-aminoetylo)etanoloamina

N-(2-aminoethyl)ethanol amine

SML=0,05 mg/kg

nie stosować w polimerach kontaktujących się z żywnością, dla której jako płyn modelowy ustanowiono płyn "D", a tylko do pośredniego kontaktu z żywnością, z wyjątkiem warstwy PET

35320 007664-41-7 Amoniak

Ammonia

35440 001214-97-9 Bromek amonu

Ammonium bromide

35600 001336-21-6 Wodorotlenek amonu

Ammonium hydroxide

35760 (uchylona)
35840 000506-30-9 Kwas arachidowy

Arachidic acid

35845 007771-44-0 Kwas arachidonowy

Arachidonic acid

36000 000050-81-7 Kwas askorbinowy

Ascorbic acid

36080 000137-66-6 Palmitynian askorbylowy

Ascorbyl palmitate

36160 010605-09-1 Stearynian askorbylowy

Ascorbyl stearate

36840 012007-55-5 Tetraboran baru

Barium tetraborate

SML(T) = 1 mg/kg w przeliczeniu na bar (12) i SML(T) = 6 mg/kg(23) (w przeliczeniu na bor) z zastrzeżeniem wymagań dotyczących jakości wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi, określonych w przepisach wydanych na podstawie art. 13 ustawy z dnia 7 czerwca 2001 r. o zbiorowym zaopatrzeniu w wodę i zbiorowym odprowadzaniu ścieków (Dz. U. z 2006 r. Nr 123, poz. 858)
36880 008012-89-3 Wosk pszczeli

Beeswax

36960 003061-75-4 Behenamid

Behenamide

37040 000112-85-6 Kwas behenowy [=kwas dodekanowy]

Behenic acid

37280 001302-78-9 Bentonit

Bentonite

37360 000100-52-7 Benzaldehyd

Benzaldehyde

Zgodnie z odnośnikiem (9)
37600 000065-85-0 Kwas benzoesowy

Benzoic acid

37680 000136-60-7 Benzoesan butylu

Benzoic acid, butyl ester

37840 000093-89-0 Benzoesan etylu

Benzoic acid, ethyl ester

38080 000093-58-3 Benzoesan metylu

Benzoic acid, methyl ester

38160 002315-68-6 Benzoesan propylu

Benzoic acid, propyl ester

38510 136504-96-6 Polimer 1,2-bis (3-aminopropylo) etylenodiaminy z N-butylo-2,2,6,6-tetrametylo-4-piperydynoaminą i 2,4,6-trichloro-1,3,5-triazyną

1,2-Bis(3-Aminopropyl)ethylenediamine, polymer with N-butyl-2,2,6,6-tetramethyl-4-piperidinamine and 2,4,6-trichloro-1,3,5-triazine

SML = 5 mg/kg
38515 001533-45-5 4,4'-bis(2-benzoksazolilo)stilben

4,4'-Bis(2-benzoxazolyl)stilbene

SML = 0,05 mg/kg (1)
38550 0882073-43-0 Bis(4-propylobenzylideno) propylosorbitol

Bis(4-propylbenzylidene) propylsorbitol

SML = 5 mg/kg (włączając sumę produktów hydrolizy)
38810 080693-00-1 Difosforyn bis (2,6-di-tert-butylo-4-metylofenylo)pentaerytrytolu

Bis(2,6-di-tert-butyl-4-methylphenyl)pentaerythritol diphosphite

SML = 5 mg/kg jako suma fosforynów i fosforanów
38840 154862-43-8 Fosforyn bis(2,4-dikumylofenylo) pentaerytrytolu

Bis(-2,4-dicumylphenyl) pentaerythritol diphosphite

SML= 5 mg/kg jako suma substancji, jej formy utlenionej (fosforyn bis(2,4-dikumylofenylo) pentaerytrytolu) i jej produktu hydrolizy (2,4-dikumylofenol)
38875 002162-74-5 Bis(2,6-diizopropylofenylo)karbodiimid

Bis(2,6-diizopropylphenyl)carbodiimide

SML = 0,05 mg/kg

Do stosowania poza warstwą PET

38879 135861-56-2 Bis(3,4-dimetylobenzylideno)sorbitol

Bis(3,4-dimethylbenzylidene)sorbitol

38885 002725-22-6 2,4-Bis(2,4-dimetylofenylo)6-(2-hydroksy-4-n-oktylooksyfenylo)-1,3,5-triazyna

2,4-Bis(2,4-dimethylphenyl)-6-(2-hydroxy-4-n-oktyloxyphenyl)-1,3,5-triazyne

SML = 0,05 mg/kg

Tylko do żywności uwodnionej

38950 079072-96-1 Bis(4-etylobenzylideno) sorbitol

Bis(4-ethylbenzylidene) sorbitol

39200 006200-40-4 Chlorek bis(2-hydroksyetylo)-2-hydroksypropylo-3(dodecyloksy) metyloamoniowy

Bis (2-hydroxyethyl)-2-hydroxypropyl-3-(dodecyloxy) methylammonium chloride

SML = 1,8 mg/kg
39680 000080-05-7 2,2-Bis(4-hydroksyfenylo)propan

2,2-Bis(4-hydroxyphenyl)propane

SML(T) = 0,6 mg/kg (28)
39815 182121-12-6 9,9-bis(metoksymetylo)fluoren

9,9-bis

(metoxymethyl)fluorene

QMA = 0,05 mg/kg
39890 087826-41-3 069158-41-4 054686-97-4 081541-12-0 Bis(metylobenzylideno)sorbitol

Bis(methylbenzylidene)sorbitol

39925 129228-21-3 3,3-Bis(metoksymetylo)-2,5-dimetyloheksan

3,3-Bis(mehtoxymethyl)-2,5-dimethyl hexane

SML = 0,05 mg/kg
40120 068951-50-8 Hydroksymetylofosfonian bis(poliglikolu etylenowego)

Bis(polyethyleneglycol) hydroxymethyl phosphonate

SML = 0,6 mg/kg
40155 0124172-53-8 N,N'-bis(2,2,6,6-tetrametylo-4-piperydylo)-N,N'-diformylheksametylenodiamina N,N'-bis(2,2,6,6-tetramethyl-4-piperidyl)-N,N'-diformylhexamethylenediamine SML = 0,05 mg/kg (1) (44)
40320 010043-35-3 Kwas borowy

Boric acid

SML(T) = 6 mg/kg (23) (w przeliczeniu na bor) z zastrzeżeniem wymagań dotyczących jakości wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi, określonych w przepisach wydanych na podstawie art. 13 ustawy z dnia 7 czerwca 2001 r. o zbiorowym zaopatrzeniu w wodę i zbiorowym odprowadzaniu ścieków (Dz. U. z 2006 r. Nr 123, poz. 858)
40400 010043-11-5 Azotek boru

Boron nitride

40570 000106-97-8 Butan

Butane

40580 00110-63-4 1,4-Butanodiol

1,4-Butanediol

SML(T) = 5 mg/kg (24)
41040 005743-36-2 Maślan wapnia

Calcium butyrate

41120 010043-52-4 Chlorek wapnia

Calcium chloride

41280 001305-62-0 Wodorotlenek wapnia

Calcium hydroxide

41520 001305-78-8 Tlenek wapnia

Calcium oxide

41600 012004-14-7 037293-22-4 Sulfoglinian wapnia

Calcium sulphoaluminate

41680 000076-22-2 Kamfora

Camphor

Zgodnie z odnośnikiem (9)
41760 008006-44-8 Wosk kandelila

Candelilla wax

41840 00105-60-2 Kaprolaktam

Caprolactam

SML(T) = 15mg/kg(5)
41960 000124-07-2 Kwas kaprylowy [=kwas oktanowy]

Caprylic acid

42080 001333-86-4 Sadza

Carbon black

Zgodnie ze specyfikacją - patrz lista IV
42160 000124-38-9 Ditlenek węgla

Carbon dioxide

42320 007492-68-4 Węglan miedzi

Carbonic acid, copper salt

SML(T) = 5 mg/kg (7)

(w przeliczeniu na miedź)

42500 - Sole kwasu węglowego

Carbonic acid, salts

42640 009000-11-7 Karboksymetyloceluloza

Carboxymethylcellulose

42720 008015-86-9 Wosk karnauba

Carnauba wax

42800 009000-71-9 Kazeina

Casein

42880 008001-79-4 Olej rycynowy

Castor oil

42960 064147-40-6 Olej rycynowy odwodniony

Castor oil dehydrated

43200 - Mono- i diglicerydy oleju rycynowego

Castor oil, mono- and diglycerides

43280 009004-34-6 Celuloza

Cellulose

43300 009004-36-8 Maślanooctan celulozy

Cellulose acetate butyrate

43360 068442-85-3 Celuloza regenerowana

Cellulose, regenerated

43440 008001-75-0 Cerezyna

Ceresin

43480 064365-11-3 Węgiel aktywny

Charcoal, activated

Zgodnie ze specyfikacją - patrz lista IV
43515 - Chlorki estrów choliny i kwasów tłuszczowych z oleju kokosowego

Chlorides of choline esters of coconut oil fatty acids

QMA = 0,9 mg/6 dm2
44160 000077-92-9 Kwas cytrynowy

Citric acid

44640 000077-93-0 Cytrynian trietylu

Citric acid, triethyl ester

45195 007787-70-4 Bromek miedzi

Copper bromide

SML(T) = 5 mg/kg (7)

(w przeliczeniu na miedź)

45200 001335-23-5 Jodek miedzi

Copper iodide

SML(T) = 5 mg/kg (7)

w przeliczeniu na miedź i SML = 1 mg/kg (11)

w przeliczeniu na jod

45280 - Włókna bawełniane

Cotton fibres

45450 068610-51-5 Kopolimer p-krezolu z dicyklopentadienem i izobutenem

p-Cresol - dicyclopentadiene-isobutylene, copolymer

SML = 5 mg/kg
45560 014464-46-1 Krystobalit

Cristobalite

45600 003724-65-0 Kwas krotonowy

Crotonic acid

QMA(T) = 0,05 mg/6 dm2 (33)
45640 005232-99-5 2-Cyjano-3,3-difenyloakrylan etylu

2-Cyano-3,3-diphenylacrylic acid, ethyl ester

SML = 0,05 mg/kg
45703 491589-22-1 Kwas cis-1,2-cykloheksanodikarboksylowy, sól wapnia

cis-1,2-Cyclohexanedicarboxylic acid, calcium salt

SML = 5 mg/kg
45705 166412-78-8 Ester diisononylowy kwasu 1,2-cykloheksanodikarboksylowego

1,2-cyclohexanedicarboxylic acid, diisononyl ester

45760 000108-91-8 Cykloheksyloamina

Cyclohexylamine

45920 009000-16-2 Damar

Dammar

45940 000334-48-5 Kwas n-dekanowy

n-Decanoic acid

46070 010016-20-3 alfa-dekstryna

alpha-Dextrin

46080 007585-39-9 beta-dekstryna

beta-Dextrin

46375 061790-53-2 Ziemia okrzemkowa

Diatomaceous earth

46380 068855-54-9 Ziemia okrzemkowa kalcynowana przez stapianie z sodą

Diatomaceous earth, soda ash flux-calcined

46480 032647-67-9 Dibenzylideno sorbitol

Dibenzylidene sorbitol

46700 - 5,7-di-tert-butylo-3-(3,4- i 2,3-dimetylofenylo)-3H-benzofuran-2-on zawierający: a) 5,7-di-tert-butylo-3-(3,4-dimetylofenylo)-3H-benzofuran-2-on (80 do 100% w/w) i b) 5,7-di-tert-butylo-3-(2,3-dimetylofenylo)-3H-benzofuran-2-on (0 do 20% w/w)

5,7-di-tert-Butyl-3-(3,4- and 2,3-dimethylphenyl)-3H-benzofuran-2-one containing: a) 5,7-di-tert-butyl-3-(3,4-dimethylphenyl)-3H-benzofuran-2-one (80 to 100% w/w) and b) 5,7-di-tert-butyl-3-(2, 3-dimethylphenyl)-3H-benzofuran-2-one (0 to 20% w/w)

SML = 5 mg/kg
46720 004130-42-1 2,6-di-tert butylo-4-etylofenol

2,6-Di-tert-butyl-4-ethylphenol

QMA = 4,8 mg/6 dm2
46790 004221-80-1 Ester 2,4- di-tetr-butylofenylowy kwasu 3,5-di-tert-butylo-4-hydroksybenzoesowego

3,5-Di-tert-butyl-4-hydroxybenzoic acid, 2,4-di-tert-butylphenyl ester

46800 067845-93-6 Ester heksadecylowy kwasu 3,5-di-tert-butylo-4-hydroksybenzoesowego

3,5-Di-tert-butyl-4-hydroxybenzoic acid, hexadecyl ester

46870 003135-18-0 Ester dioktadecylowy kwasu 3,5-di- tert-butylo-4-hydroksybenzylofosfonowego

3,5-Di-tert-butyl-4-hydroxybenzylphosphonic acid, dioctadecyl ester

46880 065140-91-2 Sól wapniowa estru monoetylowego kwasu 3,5-di-tert-butylo-4-hydroksybenzylofosfonowego

3,5-Di-tert-butyl-4-hydroxybenzylphosphonic acid, monoethyl ester, calcium salt

SML = 6 mg/kg
47210 026427-07-6 Polimer kwasu dibutylotiocyny [=tiobis(siarczek butylocyny), polimer]

Dibutylthiostannoic acid polymer [=Thiobis(butyltin sulphide), polymer]

zgodnie ze specyfikacją - patrz lista IV
47440 000461-58-5 Dicyjanodiamid

Dicyanodiamide

47540 27458-90-8 Disiarczek di-tert dodecylu

Di-tert dodecyl disulfide

SML=0,05 mg/kg
47680 000111-46-6 Glikol dietylenowy

Diethyleneglycol

SML(T) = 30 mg/kg (3)
48460 000075-37-6 1,1-Difluoroetan

1,1-Difluoroethane

48620 00123-31-9 1,4-Dihydroksybenzen

1,4-Dihydroxybenzene

SML=0,6 mg/kg
48720 00611-99-4 4,4'-Dihydroksybenzofenon

4,4'-Dihydroxybenzophenone

SML(T)=6 mg/kg (15)
48960 - Kwas 9,10-dihydroksystearynowy i jego oligomery

9,10-dihydroxystearic acid and its oligomers

SML = 5 mg/kg
49080 0852282-89-4 N-(2,6-diizopropylofenylo)-6-[4-(1,1,3,3-tetrametylobutylo) fenoksy]-1H-benzo[de] izochinolino-1,3(2H)-dion

N-(2,6-Diisopropylphenyl)-6-[4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl) phenoxy]-1H-benzo[de] isoquinolin-1,3(2H)-dione

SML = 0,05 mg/kg (39) (45) (46)

Stosować tylko w politereftalanie etylenu (PET)

49485 134701-20-5 2,4-Dimetylo-6-(1-metylopentadecylo) fenol

2,4-Dimethyl-6-(1-methylpentadecyl) phenol

SML = 1 mg/kg
49540 000067-68-5 Sulfotlenek dimetylowy

Dimethyl sulphoxide

51200 000126-58-9 Dipentaerytrytol

Dipentaerythritol

51700 147315-50-2 2-(4,6-Difenylo-1,3,5-triazyn-2-ylo)-5-(heksyloksy)fenol

2-(4,6-Diphenyl-1,3,5-triazin-2-yl) -5-(hexyloxy)phenol

SML = 0,05 mg/kg
51760 025265-71-8 000110-98-5 Glikol dipropylenowy

Dipropyleneglycol

52640 016389-88-1 Dolomit

Dolomite

52645 010436-08-5 Amid kwasu cis-11-arachinowego

cis-11-Eicosenamide

52720 000112-84-5 Amid kwasu erukowego

Erucamide

52730 000112-86-7 Kwas erukowy

Erucic acid

52800 000064-17-5 Etanol

Ethanol

53270 037205-99-5 Etylokarboksymetyloceluloza

Ethylcarboxymethylcellulose

53280 009004-57-3 Etyloceluloza

Ethylcellulose

53360 000110-31-6 N,N'-etyleno-bis-oleinamid

N,N'-Ethylenebisoleamide

53440 005518-18-3 N,N'-etyleno-bis-palmitynamid

N,N'-Ethylenebispalmitamide

53520 000110-30-5 N,N'-etyleno-bis-stearynamid

N,N'-Ethylenebisstearamide

53600 000060-00-4 Kwas etylenodiaminotetraoctowy

Ethylenediaminetetraacetic acid

53610 054453-03-1 Etylenodiaminotetraoctan miedzi

Ethylenediaminetetraacetic acid, copper salt

SML(T) = 5 mg/kg (7)

(w przeliczeniu na miedź)

53650 000107-21-1 Glikol etylenowy =[1,2-Etanodiol]

Ethyleneglycol

SML(T) = 30 mg/kg (3)
54005 005136-44-7 Etyleno-N-palmitynamido-N'-stearynamid

Ethylene-N-palmitamide-N'-stearamide

54260 009004-58-4 Etylohydroksyetyloceluloza

Ethylhydroxyethylcellulose

54270 - Etylohydroksymetyloceluloza

Ethylhydroxymethylcellulose

54280 - Etylohydroksypropyloceluloza

Ethylhydroxypropylcellulose

54300 118337-09-0 2,2'-Etylidenobis[fluorofosfonian(4,6-di-tert-butylofenylu)]

2,2'Ethylidenebis(4,6-di-tert-butyl-phenyl) fluorophosphonite

SML = 6 mg/kg
54450 - Tłuszcze i oleje ze zwierzęcych lub roślinnych surowców spożywczych

Fats and oils from animal or vegetable food sources

54480 - Uwodornione tłuszcze i oleje ze zwierzęcych lub roślinnych surowców spożywczych

Fats and oils, hydrogenated, from animal or vegetable food sources

54930 025359-91-5 Kopolimer formaldehydu z 1-naftolem [=Poli(1-hydroksynaftylo-metan)]

Formaldehyde-1-naphthol, copolymer [=poly(1-hydroxynaphthlmethane)]

SML = 0,05 mg/kg
55040 000064-18-6 Kwas mrówkowy

Formic acid

55120 000110-17-8 Kwas fumarowy [=kwas transbutenodiowy]

Fumaric acid

55190 029204-02-2 Kwas gadoleinowy

Gadoleic acid

55440 009000-70-8 Żelatyna

Gelatin

55520 - Włókna szklane

Glass fibres

55600 - Mikrokulki szklane

Glass microballs

55680 000110-94-1 Kwas glutarowy [=kwas pentanodiowy]

Glutaric acid

55910 736150-63-3 Acetylowane glicerydy monouwodornionego oleju rycynowego

Glycerides, castor-oil mono-, hydrogenated, acetates

55920 000056-81-5 Glicerol [=1,2,3-Propanotriol]

Glycerol

56020 099880-64-5 Dibehenian glicerolu

Glycerol dibehenate

56360 - Estry glicerolu z kwasem octowym

Glycerol, esters with acetic acid

56486 - Estry glicerolu z kwasami alifatycznymi, nasyconymi, liniowymi posiadającymi parzystą liczbę atomów węgla (C14-C18) oraz z kwasami alifatycznymi nienasyconymi liniowymi, posiadającymi parzystą liczbę atomów węgla (C16-C18)

Glycerol, esters with acids, aliphatic, saturated, linear, with an even number of carbon atoms (C14-C18) and with acids, aliphatic, unsaturated, linear, with an even number of carbon atoms (C16-C18)

56487 - Estry glicerolu z kwasem masłowym

Glycerol, esters with butyric acid

56490 - Estry glicerolu z kwasem erukowym

Glycerol, esters with erucic acid

56495 - Estry glicerolu z kwasem 12-hydroksystearynowym

Glycerol, esters with 12-hydroxystearic acid

56500 - Estry glicerolu z kwasem laurynowym

Glycerol, esters with lauric acid

56510 - Estry glicerolu z kwasem linolenowym

Glycerol, esters with linoleic acid

56520 - Estry glicerolu z kwasem mirystynowym

Glycerol, esters with myristic acid

56535 - Estry glicerolu z kwasem nonanowym

Glycerol, esters with nonanoic acid

56540 - Estry glicerolu z kwasem oleinowym

Glycerol, esters with oleic acid

56550 - Estry glicerolu z kwasem palmitynowym

Glycerol, esters with palmitic acid

56570 - Estry glicerolu z kwasem propionowym

Glycerol, esters with propionic acid

56580 - Estry glicerolu z kwasem rycynolowym

Glycerol, esters with ricinoleic acid

56585 - Estry glicerolu z kwasem stearynowym

Glycerol, esters with stearic acid

56610 030233-64-8 Monobehenian glicerolu

Glycerol monobehenate

56720 026402-23-3 Monoheksanian glicerolu

Glycerol monohexanoate

56800 030899-62-8 Dioctan monolauryanianu glicerolu

Glycerol monolaurate diacetate

56880 026402-26-6 Monooktanian glicerolu

Glycerol monooctanoate

57040 - Monooleinian glicerolu, ester z kwasem askorbinowym

Glycerol monooleate, ester with ascorbic acid

57120 - Monooleinian glicerolu, ester z kwasem cytrynowym

Glycerol monooleate, ester with citric acid

57200 - Monopalmitynian glicerolu, ester z kwasem askorbinowym

Glycerol monopalmitate, ester with ascorbic acid

57280 - Monopalmitynian glicerolu, ester z kwasem cytrynowym

Glycerol monopalmitate, ester with citric acid

57600 - Monostearynian glicerolu, ester z kwasem askorbinowym

Glycerol monostearate, ester with ascorbic acid

57680 - Monostearynian glicerolu, ester z kwasem cytrynowym

Glycerol monostearate, ester with citric acid

57800 018641-57-1 Tribehenian glicerolu

Glycerol tribehenate

57920 000620-67-7 Triheptanian glicerolu

Glycerol triheptanoate

58300 - Glicyna, sole

Glycine, salts

58320 007782-42-5 Grafit

Graphite

58400 009000-30-0 Guma guar

Guar gum

58480 009000-01-5 Guma arabska

Gum arabic

58720 000111-14-8 Kwas heptanowy

Heptanoic acid

59280 000100-97-0 Heksametylenotetraamina

Hexamethylenetetramine

SML(T) = 15 mg/kg (22) w przeliczeniu na formaldehyd
59360 000142-62-1 Kwas heksanowy

Hexanoic acid

59760 019569-21-2 Huntyt

Huntite

59990 007647-01-0 Kwas solny [=kwas chlorowodorowy]

Hydrochloric acid

60025 - Uwodornione homopolimery i/lub kopolimery otrzymane z 1-decenu i/lub 1-dodecenu i/lub 1-oktenu Hydrogenated homopolymers and/or copolymers made of 1-decene and/or 1-dodecene and/or 1-octene Zgodnie ze specyfikacjami - patrz lista IV.

Nie stosować do wyrobów stykających się z żywnością zawierającą tłuszcz

60027 - Uwodornione homopolimery lub kopolimery uzyskane z 1-heksenu lub 1-oktenu lub 1-dekenu lub 1-dodekenu lub 1-tetradekenu (Mw: 440-12000)

Hydrogenated homopolymers and/ or copolymers made of 1-hexene and/or 1-octene and/or 1-decene and/or 1-dodecene and/or

1-tetradecene (Mw: 440-12000)

Nie stosować w wyrobach mających kontakt z żywnością zawierającą tłuszcze, dla której ustanowiono płyn modelowy D.

Zgodnie ze specyfikacją ustanowioną w części B listy IV

60030 012072-90-1 Hydromagnezyt

Hydromagnesite

60080 012304-65-3 Hydrotalkit

Hydrotalcite

60160 000120-47-8 Ester etylowy kwasu

4-hydroksybenzoesowego

4-Hydroxybenzoic acid, ethyl ester

60180 004191-73-5 Ester izopropylowy kwasu

4-hydroksybenzoesowego

4-Hydroxybenzoic acid, isopropyl ester

60200 000099-76-3 Ester metylowy kwasu

4- hydroksybenzoesowego

4-Hydroxybenzoic acid, methyl ester

60240 000094-13-3 Ester propylowy kwasu

4-hydroksybenzoesowego

4-Hydroxybenzoic acid, propyl ester

60480 003864-99-1 2-(2'-hydroksy-3,5'-di-tert-butylofenylo)-5-chlorobenzotriazol

2-(2'-Hydroxy-3,5'-di-tert-butylphenyl)-5-chlorobenzotriazole

SML(T) = 30 mg/kg (19)
60560 009004-62-0 Hydroksyetyloceluloza

Hydroxyethylcellulose

60880 009032-42-2 Hydroksyetylometyloceluloza

Hydroxyethylmethylcellulose

61120 009005-27-0 Skrobia hydroksyetylowa

Hydroxyethyl starch

61390 037353-59-6 Hydroksymetyloceluloza

Hydroxymethylcellulose

61680 009004-64-2 Hydroksypropyloceluloza

Hydroxypropylcellulose

61800 009049-76-7 Skrobia hydroksypropylowa

Hydroxypropyl starch

61840 000106-14-9 Kwas 12-hydroksystearynowy

12-Hydroxystearic acid

62020 007620-77-1 Sól litowa kwasu 12-hydroksystearynowego

12-hydroxystearic acid, lithium salt

SML(T) = 0,6 mg/kg (8)

w przeliczeniu na lit

62140 006303-21-5 Kwas podfosforawy [=kwas fosforowy(I)]

Hypophosphorous acid

62215 0007439-89-6 Żelazo

Iron

SML = 48 mg/kg
62240 001332-37-2 Tlenek żelaza

Iron oxide

62245 012751-22-3 Fosforek żelaza

Iron phosphide

Tylko do monomerów i kopolimerów PET
62280 009044-17-1 Kopolimer izobutylen-buten Isobutylene-butene copolymer
62450 000078-78-4 Izopentan

Isopentane

62640 008001-39-6 Wosk japoński

Japan wax

62720 001332-58-7 Kaolin

Kaolin

62800 - Kaolin kalcynowany [=kaolin prażony]

Kaolin calcined

62960 000050-21-5 Kwas mlekowy [=kwas 2- hydroksypropanowy]

Lactic acid

63040 000138-22-7 Ester butylowy kwasu mlekowego

Lactic acid, butyl ester

63280 000143-07-7 Kwas laurynowy [=kwas dodekanowy]

Lauric acid

63760 008002-43-5 Lecytyna

Lecithin

63840 000123-76-2 Kwas lewulinowy [=kwas 4-oksopentanowy]

Levulinic acid

63920 000557-59-5 Kwas lignocerynowy

Lignoceric acid

64015 000060-33-3 Kwas linolowy

Linoleic acid

64150 028290-79-1 Kwas linolenowy

Linolenic acid

64500 - Lizyna, sole

Lysine, salts

64640 001309-42-8 Wodorotlenek magnezu

Magnesium hydroxide

64720 001309-48-4 Tlenek magnezu

Magnesium oxide

64800 00110-16-7 Kwas maleinowy

Maleic acid

SML(T)= 30 mg/kg (4)
64990 025736-61-2 Sól sodowa kopolimeru bezwodnika maleinowego i styrenu

Maleic anhydride-styren, copolimer, sodium salt

Zgodnie ze specyfikacją - patrz lista IV
65020 006915-15-7 Kwas jabłkowy [=kwas hydroksybutanodiowy]

Malic acid

65040 000141-82-2 Kwas malonowy [=kwas propanodiowy]

Malonic acid

65520 000087-78-5 Mannitol

Mannitol

65920 66822-60-4 Kopolimery chlorku N-metakryloilooksyetylo-N,N-dimetylo-N-karboksymetyloamonu, soli sodowej: metakrylanu oktadecylu, metakrylanu etylu, metakrylanu cykloheksylu, N-winylo-2-pirolidonu

N-Methacryloyloxyethyl-N,N-dimethyl-N-carboxymethylammonium chloride, sodium salt-octadecyl methacrylate-ethyl methacrylate-cyclohexyl methacrylate-N-vinyl-2-pyrrolidone, copolymers

66200 037206-01-2 Metylokarboksymetyloceluloza

Methylcarboxymethylcellulose

66240 009004-67-5 Metyloceluloza

Methylcellulose

66560 004066-02-8 2,2'Metylenobis(4-metylo-6-cykloheksylofenol)

2,2'Methylenebis (4-methyl-6-cyclohexylphenol)

SML(T) = 3 mg/kg (6)
66580 000077-62-3 2,2'Metylenobis[4-metylo-6-(1-metylocykloheksylo)fenol]

2,2'Methylenebis [4-methyl-6-(1-methylcyclohexyl)phenol]

SML(T) = 3 mg/kg (6)
66640 009004-59-5 Metyloetyloceluloza

Methylethylcellulose

66695 - Metylohydroksymetyloceluloza

Methylhydroxymethylcellulose

66700 009004-65-3 Metylohydroksypropyloceluloza

Methylhydroxypropylcellulose

66755 002682-20-4 2-Metylo-4-izotiazolin-3-on

2-Methyl-4-isothiazolin-3-one

SML = 0,5 mg/kg

Do stosowania tylko w wodnych dyspersjach i emulsjach polimeru oraz w stężeniach niewywołujących działania przeciwbakteryjnego na powierzchni polimeru lub na powierzchni samego środka spożywczego

66905 000872-50-4 N-Metylopirolidon

N-Methylpyrrolidone

66930 068554-70-1 Metylosilseskwioksan

Methylsilsesquioxane

Pozostałość monomeru w metylosilseskwioksanie < 1 mg metylotrimetoksysilanu / kg metylosilseskwioksanu
67120 012001-26-2 Mika

Mica

67155 - Mieszanina 4-(2-benzoksazolilo)-4'-(5-metylo-2-benzoksazolilo) stilbenu, 4,4'-bis (2-benzoksazolilo) stilbenu i 4,4'-bis(5-metylo-2-benzoksazolilo) stilbenu

Mixture of 4-(2-benzoxazolyl)-4'-(5-methyl-2-benzoxazolyl) stilbene, 4,4'-bis (2-benzoxazolyl)stilbene and 4,4'-bis(5-methyl-2-benzoxazolyl)stilbene

Nie więcej niż 0,05 % w/w (ilość substancji zastosowanej /ilość formy użytkowej). Zgodnie ze specyfikacją - patrz lista IV
67180 - Mieszanina (50 % w/w) ftalanu n-decylu-n-oktylu, (25 % w/w) ftalanu di-n-decylu i (25 % w/w) ftalanu di-n-decylu i (25 % w/w) ftalanu di-n-oktylu

Mixture of (50 % w/w) phtalic acid n-decyl n-octyl ester, (25 % w/w) phtalic acid di-n-decyl ester and (25 % w/w) phtalic acid di n-decyl ester and (25 % w/w)phtalic acid di-n-octyl ester

SML = 5 mg/kg (1)
67200 001317-33-5 Disiarczek molibdenu

Molybdenum disulphide

67840 - Kwasy montanowe i/lub ich estry z glikolem etylenowym i/lub z 1,3-butanodiolem i/lub glicerolem

Montanic acids and/or their esters with ethyleneglycol and/or with 1,3-butanediol and/or with glycerol

67850 008002-53-7 Wosk montanowy

Montan wax

67891 000544-63-8 Kwas mirystynowy [=kwas tetradekanowy]

Myristic acid

68040 003333-62-8 7-[2H-nafto-(1,2-D)triazol-2-ylo]-3-fenylokumaryna 7-[2H-Naphtho-(1,2-D)triazol-2-yl]-3-phenylcoumarin
68078 027253-31-2 Neodekanian kobaltu

Neodecanoic acid, cobalt salt

SML(T) = 0,05 mg/kg w przeliczeniu na kwas neodekanowy i SML(T) = 0,05 mg/kg (14) w przeliczeniu na kobalt.

Nie stosować do polimerów przeznaczonych do kontaktu z żywnością, dla której do badań ustanowiono płyn modelowy D

68119 - Glikol neopentylowy, diestry i monoestry z kwasem benzoesowym i kwasem 2-etyloheksanowym

Neopentyl glycol, diesters and monoesters with benzoic acid and 2-ethylhexanoic acid

SML = 5 mg/kg

Nie stosować w wyrobach mających kontakt z żywnością zawierającą tłuszcze, dla której ustanowiono płyn modelowy D

68125 037244-96-5 Sjenit nefelinowy

Nepheline syenite

68145 080410-33-9 Fosforyn 2,2',2"-nitrylo[trietylo tris (3,3',5,5'-tetra-tert-butylo-1,1'-bifenylo-2,2'-diylu)]

2,2',2"-Nitrilo[triethyl tris (3,3',5,5'-tetra-tert-butyl-1,1'-bi-phenyl-2,2'-diyl)phosphite]

SML = 5 mg/kg jako suma fosforynów i fosforanów
68960 000301-02-0 Amid kwasu oleinowego

Oleamide

69040 000112-80-1 Kwas oleinowy [=kwas cis-9-oktadecenowy]

Oleic acid

69760 000143-28-2 Alkohol oleilowy

Oleyl alcohol

69920 000144-62-7 Kwas szczawiowy

Oxalic acid

SML(T) = 6 mg/kg (29)
70000 070331-94-1 Propionian 2,2'-oksamidobis[etylo-3-(3,5-di-tert-butylo-4-hydroksyfenylu)]

2,2'-Oxamidobis[ethyl-3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxyphenyl)-propionate]

70240 012198-93-5 Ozokeryt

Ozokerite

70400 000057-10-3 Kwas palmitynowy [=kwas heksadekanowy]

Palmitic acid

70480 000111-06-8 Palmitynian butylu

Palmitic acid, butyl ester

71020 000373-49-9 Kwas oleopalmitynowy

Palmitoleic acid

71440 009000-69-5 Pektyna

Pectin

71600 000115-77-5 Pentaerytrytol

Pentaerythritol

71635 025151-96-6 Dioleinian pentaerytrytolu

Pentaerythritol dioleate

SML = 0,05 mg/kg

nie stosować w polimerach kontaktujących się z żywnością, dla której jako płyn modelowy ustanowiono płyn D

71670 178671-58-4 Tetrakis (2-cyjano-3,3-difenyloakrylan) pentaerytrytolu

Pentaerythritol tetrakis (2-cyano-3,3-diphenylacrylate)

SML = 0,05 mg/kg
71680 006683-19-8 Tetrakis[3-(3,5-di-tert-butylo-4-hydroksyfenylo)-propionian] pentaerytrytolu

Pentaerythritol tetrakis[3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxyphenyl)-propionate]

71720 000109-66-0 Pentan

Pentane

71960 003825-26-1 Perfluorooktanian amonu

Perfluorooctanoic acid, ammonium salt

Do wykorzystywania jedynie w wyrobach wielokrotnego użytku z materiałów spiekanych w wysokiej temperaturze
72141 0018600-59-4 2,2'-(1,4-fenyleno)bis[4H-3,1-benzoksazyn-4-on]

2,2'-(1,4-phenylene)bis[4H-3,1-benzoxazin-4-one]

SML = 0,05 mg/kg (włączając sumę produktów hydrolizy)
72640 007664-38-2 Kwas fosforowy [=kwas ortofosforowy (VI)]

Phosphoric acid

73160 - Mono i di-n-alkilo (C16 i C18) fosforany

Phosphoric acid, mono-and di-n-alkyl (C16 and C18) esters

SML = 0,05 mg/kg
73720 000155-96-8 Fosforan trichloroetylu

Phosphoric acid, trichloroethyl ester

SML = ND (DL = 0,02 mg/kg uwzględniając tolerancję analityczną
74010 145650-60-8 Bis (2,4-di-tert-butylo-6 metylofenylo) fosforyn etylu

Phosphorous acid, bis (2,4-di-tert-butyl-6-methylphenyl) ethyl ester

SML = 5 mg/kg

jako suma fosforynów i fosforanów

74240 031570-04-4 Fosforan tris(2,4-di-tert-butylofenylu)

Phosphorous acid, tris(2,4-di-tert-butylphenyl)ester

74480 000088-99-3 Kwas o-ftalowy

o-Phthalic acid

74560 000085-68-7 Ftalan butylobenzylu (BBP) Do stosowania tylko jako:
Phtalic acid, benzyl butyl ester a) plastyfikator w materiałach i wyrobach wielokrotnego użytku;
b) plastyfikator w materiałach i wyrobach jednorazowego użytku do kontaktu z żywnością niezawierającą tłuszczu, z wyjątkiem środków spożywczych specjalnego przeznaczenia żywieniowego przeznaczonych dla niemowląt i małych dzieci, określonych w przepisach o środkach spożywczych specjalnego przeznaczenia żywieniowego;
c) techniczny czynnik wspomagający w stężeniu do 0,1 % w końcowym wyrobie;
SML = 30 mg/kg płynu modelowego imitującego żywność
74640 000117-81-7 Ftalan bis(2-etyloheksylu) (DEHP) Do stosowania tylko jako:

a) plastyfikator w materiałach i wyrobach wielokrotnego użytku, do kontaktu z żywnością niezawierającą tłuszczu;

b) techniczny czynnik wspomagający w stężeniu do 0,1 % w końcowym wyrobie;

SML = 1,5 mg/kg płynu modelowego imitującego żywność

Phtalic acid, bis(2-ethylhexyl) ester
74880 000084-74-2 Ftalan dibutylu (DBP) Do stosowania tylko jako:
Phtalic acid, dibutyl ester a) plastyfikator w materiałach i wyrobach wielokrotnego użytku, do kontaktu z żywnością niezawierającą tłuszczu;
b) techniczny czynnik wspomagający w poliolefinach w stężeniu do 0,05 % w końcowym wyrobie;
SML = 0,3 mg/kg płynu modelowego imitującego żywność
75100 068515-48-0 Ftalany, diestry I-rzędowych, Do stosowania tylko jako:

a) plastyfikator w materiałach i wyrobach wielokrotnego użytku;

b) plastyfikator w materiałach i wyrobach jednorazowego użytku do kontaktu z żywnością niezawierającą tłuszczu, z wyjątkiem środków spożywczych specjalnego przeznaczenia żywieniowego przeznaczonych dla niemowląt i małych dzieci, określonych w przepisach o środkach spożywczych specjalnego przeznaczenia żywieniowego;

c) techniczny czynnik wspomagający w stężeniu do 0,1 % w końcowym wyrobie;

SML(T) = 9 mg/kg płynu modelowego imitującego żywność (42)

028553-12-0 nasyconych, rozgałęzionych alkoholi C8-C10, więcej niż 60 % C9 (ftalan diizononylu - DINP)
Phtalic acid, diesters with primary, saturated C8-C10 branched alkohols, more than 60 % C9
75105 068515-49-1

026761-40-0

Ftalany, diestry I-rzędowych, nasyconych, rozgałęzionych alkoholi C9-C11, więcej niż 90 % C10 (ftalan diizodecylu - DIDP)

Phtalic acid, diesters with primary, saturated C9-C11 branched alkohols, more than 90 % C10

Do stosowania tylko jako:

a) plastyfikator w materiałach i wyrobach wielokrotnego użytku;

b) plastyfikator w materiałach i wyrobach jednorazowego użytku do kontaktu z żywnością niezawierającą tłuszczu, z wyjątkiem środków spożywczych specjalnego przeznaczenia żywieniowego przeznaczonych dla niemowląt i małych dzieci, określonych w przepisach o środkach spożywczych specjalnego przeznaczenia żywieniowego;

c) techniczny czynnik wspomagający w stężeniu do 0,1 % w końcowym wyrobie;

SML(T) = 9 mg/kg płynu modelowego imitującego żywność (42)

76320 000085-44-9 Bezwodnik ftalowy

Phthalic anhydride

76415 019455-79-9 Sól wapniowa kwasu pimelinowego

Pimelic acid, calcium salt

76463 - Sole kwasu poliakrylowego Polyacrylic acid, salts SML(T) = 6 mg/kg (36)

(w przeliczeniu na kwas akrylowy)

76721 009016-00-6 063148-62-9 Polidimetylosiloksan (MW > 6.800)

Polydimethylsiloxane (MW > 6.800)

zgodnie ze specyfikacją - patrz lista IV
76723 167883-16-1 Polimer polidimetylosiloksanu zakończony grupą 3-aminopropylową z dicykloheksylometano-4,4'-diizocyjanianem

Polydimethylosiloxane, 3-aminopropyl terminated, polymer with dicyclohexylmethane-4,4'-diizocyjanate

Zgodnie ze specyfikacjami - patrz lista IV
76725 661476-41-1 Polimer polidimetylosiloksanu zakończony grupą 3-aminopropylową z 1-izocyjaniano-3-izocyjanianometylo-3,5,5-trimetylocykloheksanem

Polydimethylosiloxane, 3-aminopropyl terminated, polymer with 1-isocyanato-3-isocyanatomethyl-3,5,5-trimethylcyclohexane

Zgodnie ze specyfikacjami - patrz lista IV
76730 - Gamma-hydroksypropylowany polidimetylosiloksan

Polydimethylsiloxane, gamma-hydroxypropylated

SML = 6 mg/kg
76807 00073018-26-5 Poliester kwasu adypinowego z 1,3-butanediolem,

1,2-propanediolem i 2-etylo-1-heksanolem

Polyester of adipic acid with 1,3-butanediol, 1,2-propanediol and 2-ethyl-1-hexanol

SML = 30 mg/kg
76815 - Poliester kwasu adypinowego i glicerolu lub pentaerytrytolu, estry z kwasem tłuszczowym liniowym o parzystej liczbie węgla C12-C22

Polyester of adipic acid with glycerol or pentaerythritol, esters with even numbered, unbranched C12-C22 fatty acid

Zgodnie ze specyfikacją - patrz lista IV
76845 031831-53-5 Poliester 1,4-butanodiolu z kaprolaktonem

Polyester of 1,4-butanediol with caprolactone

Obowiązuje ograniczenie dla nr ref. 14260 i nr ref. 13720.

Zgodnie ze specyfikacją - patrz lista IV

76866 - Poliestry 1,2-propanodiolu i/lub 1,3- i/lub 1,4-butanodiolu i/lub glikolu polipropylenowego z kwasem adypinowym, także o łańcuchach zakończonych kwasem octowym lub kwasami tłuszczowymi C12-C18 lub n-oktanolem i/lub n-dekanolem

Polyesters of 1,2-propanediol and/or 1,3- and/or 1,4-butanediol and/or polypropyleneglycol with adipic acid, which may be end-capped with acetic acid or fatty acids Cl2 - C18 or n-octanol and/or n-decanol

SML = 30 mg/kg
76960 025322-68-3 Glikol polietylenowy [=poliglikol oksyetylenowy]

Polyethyleneglycol

77370 070142-34-6 Dipolihydroksystearynian glikolu polietylenowego-30

Polyethyleneglycol-30 dipolyhydroxystearate

77600 061788-85-0 Ester glikolu polietylenowego z uwodornionym olejem rycynowym

Polyethyleneglycol ester of hydrogenated castor oil

77702 - Estry glikolu polietylenowego z monokarboksylowymi kwasami alifatycznymi (C6-C22) oraz ich siarczanami amonu i sodu

Polyethyleneglycol esters of aliphatic monocarboxylic acids (C6-C22) and their ammonium and sodium sulphates

77708 - Etery polietylenoglikolowe (EO = 1-50) alkoholi

pierwszorzędowych liniowych i rozgałęzionych (C8-C22)

Polyethyleneglycol (EO = 1-50) ethers of linear and branched primary (C8-C22) alcohols

SML = 1,8 mg/kg

Zgodnie ze specyfikacją ustanowioną w części B listy IV

77732 - Eter glikolu polietylenowego (EO=1-30, zwykle 5) z 2-cyjano-3-(4-hydroksy-3-metoksyfenylo)akrylanem butylu

Polyethylene glycol (EO=1-30, typically 5) ether of butyl 2-cyano-3-(4-hydroxy-3-methoxyphenyl) acrylate

SML = 0,05 mg/kg

Do stosowania tylko w PET

77733 - Eter glikolu polietylenowego (EO=1-30, zwykle 5) z 2-cyjano-3-(4-hydroksyfenylo)akrylanem butylu

Polyethylene glycol (EO=1-30, typically 5) ether of butyl 2-cyano-3-(4-hydroxyphenyl) acrylate

SML = 0,05 mg/kg

Do stosowania tylko w PET

77895 068439-49-6 Eter monoalkilowy (C16-C18) glikolu polietylenowego (EO=2-6)

Polyethyleneglycol (EO=2-6) monoalkyl (C16-C18) ether

SML = 0,05 mg/kg i zgodnie ze specyfikacjami - patrz lista IV
77897 - Siarczan glikolu polietylenowego (EO=1-50) eteru monoalkilowego (liniowego i rozgałęzionego, C8-C20), sole Polyethyleneglycol (EO = 1-50) monoalkylether(linear and branched, C8-C20) sulphate, salts SML = 5 mg/kg
79040 009005-64-5 Monolaurynian sorbitanu glikolu polietylenowego

Polyethyleneglycol sorbitan monolaurate

79120 009005-65-6 Monooleinian sorbitanu glikolu polietylenowego

Polyethyleneglycol sorbitan monooleate

79200 009005-66-7 Monopalmitynian sorbitanu glikolu polietylenowego

Polyethyleneglycol sorbitan monopalmitate

79280 009005-67-8 Monostearynian sorbitanu glikolu polietylenowego

Polyethyleneglycol sorbitan monostearate

79360 009005-70-3 Trioleinian sorbitanu glikolu polietylenowego

Polyethyleneglycol sorbitan trioleate

79440 009005-71-4 Tristearynian sorbitanu glikolu polietylenowego

Polyethyleneglycol sorbitan tristearate

79600 009046-01-9 Eter fosforanowy polietylenoglikolu tridecylu

Polyethyleneglycol tridecyl ether phosphate

SML = 5 mg/kg

Stosować do materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu tylko z żywnością uwodnioną. Zgodnie ze specyfikacjami - patrz lista IV

79920 0090003-11-6 106392-12-5 Poli(etylenopropyleno)glikol

Poly(ethylene propylene)glycol

80000 009002-88-4 Wosk polietylenowy

Polyethylene wax

80077 0068441-17-8 Woski polietylenowe, utlenione Polyethylene waxes, oxidised SML = 60 mg/kg
80240 029894-35-7 Rycynolan poliglicerolu

Polyglycerol ricinoleate

80350 0124578-12-7 Kopolimer kwasu poli(12-hydroksystearynowego) - polietylenoiminy

Poly(12-hydroxystearic acid) -polyethyleneimine copolymer

Stosować tylko w politereftalanie etylenu (PET), polistyrenie (PS), polistyrenie wysokoudarowym (HIPS) i poliamidzie (PA) do 0,1 % w/w. Zgodnie ze specyfikacją ustanowioną w części B listy IV
80480 0090751-07-8;

0082451-48-7

Poli(6-morfolino-1,3,5-triazyno-2,4-diilo)-[(2,2,6,6-tetrametylo-4-piperydylo)imino)]-heksametyleno-[(2,2,6,6-tetrametylo-4-piperydylo)imino)]

Poly(6-morpholino-1,3,5-triazine-2,4- diyl)-[(2,2,6,6-tetramethyl-4- piperidyl)imino)]-hexamethylene-[(2,2,6,6-tetramethyl-4-piperidyl)imino)]

SML = 5mg/kg(47)

Zgodnie ze specyfikacją ustanowioną w części B listy IV

80510 1010121-89-7 Poli(3-nonylo-1,1-diokso-1-tiopropano-1,3-diilo)-blok-poli(x-oleil-7-hydroksy

-1,5-diiminooktano-1,8-diil), mieszanina procesowa przy x = 1 lub 5, zobojętniana kwasem dodecylobenzenosulfonowym

Poly(3-nonyl-1,1-dioxo-1-thiopropane- 1,3-diyl)-block-poly(x-oleyl-7-hydroxy

-1,5-diiminooctane-1,8-diyl),

process mixture with x = 1 and/or 5, neutralised with dodecylbenzenesulfonic acid

Stosować tylko jako środek pomocniczy przy polimeryzacji w produkcji polietylenu (PE), polipropylenu (PP) i polistyrenu (PS)
80640 - Poli (dimetylosiloksan) polioksyalkilowy (C2-C4)

Polyoxyalkyl(C2-C4) dimethylpolysiloxane

80720 008017-16-1 Kwasy polifosforowe

Polyphosphoric acids

80800 025322-69-4 Glikol polipropylenowy [=poliglikol oksypropylenowy]

Polypropyleneglycol

81060 009003-07-0 Wosk polipropylenowy

Polipropylene wax

81220 192268-64-7 Poli-[[6-[N-(2,2,6,6,-tetrametylo-4-piperydynylo)-n-butylamino]-1,3,5-triazyno-2,4-diylo][2,2,6,6,-tetrametylo-4-piperydynylo)imino]-1,6-heksanodiylo[(2,2,6,6- tetramethyl-4-piperydynylo) imino]]-alfa-[N,N,N',N'-tetrabutylo-N"-(2,2,6,6,-tetrametylo-4-piperydynylo)-N"-[6-(2,2,6,6,-tetrametylo-4-piperydynyloamino)-heksylo]-[1,3,5,-triazyno-2,4,6,triamino]-omega-N,N,N',N'-tetrabutylo-1,3,5-triazyno-2,4-diamina

Poly-[[6-[N-(2,2,6,6,-tetramethyl-4-piperidinyl)-n-butylamino]-1,3,5-triazine-2,4-diyl][2,2,6,6,-tetramethyl-4-piperidinyl)imino]-1,6-hexanediyl-[(2,2,6,6-tetramethyl-4-piperidynyl)imino]]-alpha-[N,N,N',N'-tetrabutyl-N"-(2,2,6,6,-tetramethyl-4-piperidinyl)-N"-[6-(2,2,6,6,-tetramethyl-4 piperidinylamino-hexyl]-[1,3,5,-triazine-2,4,6, triamine]-omega-N,N,N',N'-tetrabutyl-1,3,5-triazine-2,4-diamine

SML=5 mg/kg
81500 9003-39-8 Poliwinylopirolidon

Polyvinylpyrrolidone

Zgodnie ze specyfikacją - patrz lista IV
81515 087189-25-1 Poli (glicerolan cynku)

Poly(zinc glycerolate)

SML = 25 mg/kg (38) (w przeliczeniu na cynk)
81520 007758-02-3 Bromek potasu

Potassium bromide

81600 001310-58-3 Wodorotlenek potasu

Potassium hydroxide

81760 - Proszki, łuski i włókna z mosiądzu, brązu, miedzi, stali nierdzewnej, cyny oraz stopów miedzi, cyny i żelaza

Powders, flakes and fibres of brass, bronze, copper, stainless steel, tin and alloys of copper, tin and iron

SML(T) = 5 mg/kg (7)

w przeliczeniu na miedź;

SML = 48 mg/kg

w przeliczeniu na żelazo

81840 000057-55-6 1,2-Propanodiol

1,2-Propanediol

81882 000067-63-0 2-Propanol

2-Propanol

82000 000079-09-4 Kwas propionowy

Propionic acid

82080 009005-37-2 Alginian glikolu 1,2- propylenowego

1,2-Propyleneglycol alginate

82240 022788-19-8 Dilaurynian glikolu 1,2- propylenowego

1,2- Propyleneglycol dilaurate

82400 000105-62-4 Dioleinian glikolu 1,2-propylenowego

1,2-Propyleneglycol dioleate

82560 033587-20-1 Dipalmitynian glikolu 1,2- propylenowego

1,2-Propyleneglycol dipalmitate

82720 006182-11-2 Distearynian glikolu 1,2- propylenowego

1,2-Propyleneglycol distearate

82800 027194-74-7 Monolaurynian glikolu

1,2-propylenowego

1,2-Propyleneglycol monolaurate

82960 001330-80-9 Monooleinian glikolu 1,2- propylenowego

1,2-Propyleneglycol monooleate

83120 029013-28-3 Monopalmitynian glikolu

1,2- propylenowego

1,2-Propyleneglycol monopalmitate

83300 001323-39-3 Monostearynian glikolu

1,2- propylenowego

1,2-Propyleneglycol monostearate

83320 - Propylohydroksyetyloceluloza

Propylhydroxyethylcellulose

83325 - Propylohydroksymetyloceluloza

Propylhydroxymethylcellulose

83330 - Propylohydroksypropyloceluloza

Propylhydroxypropylcellulose

83440 002466-09-3 Kwas pirofosforowy [=kwas difosforowy (V)]

Pyrophosphoric acid

83455 013445-56-2 Kwas pirofosforawy [=kwas izodifosforowy (III)]

Pyrophosphorous acid

83460 012269-78-2 Pirofyllit

Pyrophyllite

83470 014808-60-7 Kwarc

Quartz

83599 68442-12-6 Produkty reakcji oleinianu

2-merkaptoetylu z dichlorodimetylocyną, siarczkiem sodu i trichlorometylocyną

Reaction products of oleic acid,

2-mercaptoethyl ester, with dichlorodimethyltin, sodium sulphide and trichloromethyltin

SML(T)=0,18 mg/kg (16)

w przeliczeniu na cynę

83610 073138-82-6 Kwasy kalafonii i żywicy

Resin acids and Rosin acids

83840 008050-09-7 Kalafonia

Rosin

84000 008050-31-5 Ester kalafonii z glicerolem

Rosin, ester with glycerol

84080 008050-26-8 Ester kalafonii z pentaerytrytolem

Rosin, ester with pentaerythritol

84210 065997-06-0 Kalafonia, uwodorniona

Rosin, hydrogenated

84240 065997-13-9 Ester uwodornionej kalafonii z glicerolem

Rosin, hydrogenated, ester with glycerol

84320 008050-15-5 Ester uwodornionej kalafonii z metanolem

Rosin, hydrogenated, ester with methanol

84400 064365-17-9 Ester uwodornionej kalafonii z pentaerytrytolem

Rosin, hydrogenated, ester with pentaerythritol

84560 009006-04-6 Kauczuk naturalny

Rubber, natural

84640 000069-72-7 Kwas salicylowy [=kwas ortohydroksybenzoesowy]

Salicylic acid

85360 000109-43-3 Sebacynian dibutylu

Sebacic acid, dibutyl ester

85601 - Krzemiany naturalne (z wyłączeniem azbestu)

Silicates, natural (with the exception of asbestos)

85610 - Silanowane krzemiany naturalne (z wyjątkiem azbestu)

Silicates, natural, silanated (with the exception of asbestos)

85680 01343-98-2 Kwas krzemowy

Silicic acid

85840 053320-86-8 Ortokrzemian litu, magnezu, sodu

Silicic acid, lithium magnesium sodium salt

SML(T) = 0,6 mg/kg (8)

w przeliczeniu na lit

86000 - Ortokrzemian sililowany

Silicic acid, silylated

86160 000409-21-2 Węglik krzemu

Silicon carbide

86240 007631-86-9 Ditlenek krzemu (krzemionka)

Silicon dioxide

86285 - Ditlenek krzemu silanowany

Silicon dioxide, silanated

86560 007647-15-6 Bromek sodu

Sodium bromide

86720 001310-73-2 Wodorotlenek sodu

Sodium hydroxide

87040 001330-43-4 Czteroboran sodu

Sodium tetraborate

SML(T) = 6 mg/kg (23) (w przeliczeniu na bor)

z zastrzeżeniem wymagań dotyczących jakości wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi, określonych w przepisach wydanych na podstawie art. 13 ustawy z dnia 7 czerwca 2001 r. o zbiorowym zaopatrzeniu w wodę i zbiorowym odprowadzaniu ścieków (Dz. U. z 2006 r. Nr 123, poz. 858)

87200 000110-44-1 Kwas sorbowy [=kwas heksa-2,4-dienowy]

Sorbic acid

87280 029116-98-1 Dioleinian sorbitanu

Sorbitan dioleate

87520 062568-11-0 Monobehenian sorbitanu

Sorbitan monobehenate

87600 001338-39-2 Monolaurynian sorbitanu

Sorbitan monolaurate

87680 001338-43-8 Monooleinian sorbitanu

Sorbitan monooleate

87760 026266-57-9 Monopalmitynian sorbitanu

Sorbitan monopalmitate

87840 001338-41-6 Monostearynian sorbitanu

Sorbitan monostearate

87920 061752-68-9 Tetrastearynian sorbitanu

Sorbitan tetrastearate

88080 026266-58-0 Trioleinian sorbitanu

Sorbitan trioleate

88160 054140-20-4 Tripalmitynian sorbitanu

Sorbitan tripalmitate

88240 026658-19-5 Tristearynian sorbitanu

Sorbitan tristearate

88320 000050-70-4 Sorbitol

Sorbitol

88600 026836-47-5 Monostearynian sorbitolu

Sorbitol monostearate

88640 008013-07-8 Olej sojowy epoksydowany (ESBO)

Soybean oil, epoxidised

SML = 60 mg/kg

Jednakże w przypadku uszczelek z PVC wykorzystywanych w zamknięciach szklanych opakowań środków spożywczych specjalnego przeznaczenia żywieniowego przeznaczonych dla niemowląt i małych dzieci, określonych w przepisach o środkach spożywczych specjalnego przeznaczenia żywieniowego, SML zostaje obniżony do 30 mg/kg.

Zgodnie ze specyfikacją

- patrz lista IV

88800 009005-25-8 Skrobia jadalna

Starch, edible

88880 068412-29-3 Skrobia hydrolizowana

Starch, hydrolysed

88960 000124-26-5 Amid kwasu stearynowego

Stearamide

89040 000057-11-4 Kwas stearynowy [=kwas oktadekanowy]

Stearic acid

89120 000123-95-5 Stearynian butylu

Stearic acid, butyl ester,

89200 007617-31-4 Stearynian miedzi

Stearic acid, copper salt

SML(T) = 5 mg/kg (7)

(w przeliczeniu na miedź)

89440 - Stearynian glikolu etylenowego

Stearic acid, esters with ethyleneglycol

SML(T) = 30 mg/kg (3)
90720 058446-52-9 Stearoilobenzoilometan

Stearoylbenzoylmethane

90800 005793-94-2 Sól wapniowa kwasu stearoilo-2-mleczanowego,

Stearoyl-2-lactylic acid, calcium salt

90960 000110-15-6 Kwas bursztynowy [=kwas butanodiowy]

Succinic acid

91200 000126-13-6 Izomaślanooctan sacharozy

Sucrose acetate isobutyrate

91360 000126-14-7 Oktaoctan sacharozy

Sucrose octaacetate

91530 - Diestry alkilowe (C4-C20) lub cykloheksylowe kwasu sulfobursztynowego, sole

Sulphosuccinic acid alkyl (C4-C20) or cyclohexyl diesters, salts

SML = 5 mg/kg
91815 - Estry monoalkilowe (C10-C16) polietylenoglikolowe kwasu sulfobursztynowego, sole

Sulphosuccinic acid monoalkyl (C10-C16) polyethyleneglycol esters, salts

SML = 2 mg/kg
91840 007704-34-9 Siarka

Sulphur

91920 007664-93-9 Kwas siarkowy

Sulphuric acid

92030 010124-44-4 Siarczan miedzi

Sulphuric acid, copper salt

SML(T) = 5 mg/kg (7)

(w przeliczeniu na miedź)

92080 014807-96-6 Talk

Talc

92150 001401-55-4 Kwasy taninowe

Tannic acids

zgodnie z wymaganiami dotyczącymi substancji dodatkowych do żywności
92160 000087-69-4 Kwas winowy

[=kwas 2,3-dihydroksybutanodiowy]

Tartaric acid

92195 - Tauryna, sole

Taurine, salts

92200 0006422-86-2 Kwas tereftalowy, bis(2-etyloheksylo)ester

Terephthalic acid, bis(2-ethylhexyl)ester

SML = 60 mg/kg
92205 057569-40-1 Kwas tereftalowy, diester z 2,2'-metylenobis (4-metylo-6-tertbutylofenolem)

Terephthalic acid, diester with 2,2'-methylenebis(4-methyl-6-tert butylphenol)

92350 000112-60-7 Glikol tetraetylenowy

Tetraethyleneglycol

92470 0106990-43-6 N,N',N",N"-tetrakis(4,6-bis(N-butylo-(N-metylo-2,2,6,6-tetrametylopiperydyn-4- ilo)amino) triazyn-2-ilo)-4,7-diazadekano-1,10-diamina

N,N',N',N'-tetrakis(4,6-bis(N-butyl-(N-methyl-2,2,6,6-tetramethylpiperidin-4- yl)amino) triazin-2-yl)-4,7-diazadecane-1,10-diamine

SML = 0,05 mg/kg
92475 0203255-81-6 3,3',5,5'-tetrakis(tert-butylo)-2,2'-dihydroksybifenyl, ester cykliczny z kwasem [3-(3-tert-butylo-4-hydroksy-5-metylofenylo)propylo]oksyfosfonowym

3,3',5,5'-tetrakis(tert-butyl)-2,2'-dihydroxybiphenyl, cyclic ester with [3-(3-tert-butyl-4-hydroxy-5-methylphenyl)propyl]oxyphosphonous acid

SML = 5 mg/kg (wyrażone jako suma formy fosforynowej i fosforanowej substancji i produktów hydrolizy)
92640 000102-60-3 N,N,N',N'-Tetrakis(2-hydroksypropylo)etylenodiamina

N,N,N',N'- Tetrakis (2-hydroxypropyl) ethylenediamine

92700 078301-43-6 2,2,4,4-Tetrametylo-20-(2,3-epoksypropylo)-7-oksa-3,20-diazodispiro[5.1.11.2]-heneikosan-21-on, polimer

2,2,4,4-Tetramethyl-20-(2,3-epoxypropyl)-7-oxa-3,20-diazadispiro[5.1.11.2]-heneicosan-21-one, polymer

SML = 5 mg/kg
92930 120218-34-0 Tiodietanolobis(5-metoksykarbonylo-2,6-dimetylo-1,4-dihydropirydyno-3-karboksylan)

Thiodiethanolbis(5-methoxycarbonyl-2,6-dimethyl-1,4-dihydropyridine-3-carboxylate)

SML = 6 mg/kg
93440 013463-67-7 Ditlenek tytanu

Titanium dioxide

93450 - Ditlenek tytanu, pokryty kopolimerem

n-oktylotrichlorosilanu i [kwasu aminotris(metylenofosfonowego), soli pentasodowej]

Titanium dioxide, coated with a copolymer of

n-octyltrichlorosilane and [aminotris(methylenephosphonic acid), penta sodium salt]

Zgodnie ze specyfikacją ustanowioną w części B listy IV
93520 000059-02-9 010191-41-0 Alfa-tokoferol

alpha- Tocopherol

93680 009000-65-1 Guma tragakantowa

Tragacanth gum

93720 00108-78-1 2,4,6-Triamino-1,3,5-triazyna

2,4,6-Triamino-1,3,5-triazine

SML= 30 mg/kg
93760 000077-90-7 Cytrynian tri-n-butyloacetylu (ATBC)

Tri-n-butylacetyl citrate

94000 0000102-71-6 Trietanoloamina

Triethanolamine

SML = 0,05 mg/kg (włączając addukt z chlorowodorkiem)
94320 000112-27-6 Glikol trietylenowy

Triethyleneglycol

94425 0000867-13-0 Fosfonooctan trietylowy

Triethyl phosphonoacetate

Stosować tylko w politereftalanie etylenu (PET)
94960 000077-99-6 1,1,1-Trimetylopropan

1,1,1-Trimethylpropane

SML = 6 mg/kg
94985 - Trimetylolopropan, mieszane triestry i diestry z kwasem benzoesowym i kwasem

2-etyloheksanowym

Trimethylolpropane, mixed triesters and diesters with benzoic acid and 2-ethylhexanoic acid

SML = 5 mg/kg

Nie stosować w wyrobach mających kontakt z żywnością zawierającą tłuszcze, dla której ustanowiono płyn modelowy D

95000 028931-67-1 Kopolimer trimetakrylanu trimetylolopropanu z metakrylanem metylu

Trimethylolpropane trimethacrylatemethyl methacrylate copolymer

95020 6846-50-0 Diizomaślan 2,2,4-trimetylo-1,3-pentanodiolu

2,2,4-Trimethyl-1,3-pentanediol diisobutyrate

SML = 5 mg/kg żywności

Do stosowania wyłącznie w rękawicach jednorazowego użytku

95200 001709-70-2 1,3,5-Trimetylo-2,4,6-tris(3,5-di-tert-butylo-4-hydroksybenzylo) benzen

1,3,5-Trimethyl-2,4,6-tris(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxybenzyl)benzene

95270 161717-32-4 Fosforan 2,4,6-tris(tert-butylo) fenylo-2-butylo-2-etylo-1,3-propanodiolu

2,4,6-Tris(tert-butyl)phenyl 2-butyl-2-ethyl-1,3-propanediol phosphate

SML= 2 mg/kg

jako suma fosforynów, fosforanów i produktów hydrolizy = TTBP

95420 745070-61-5 1,2,5-tris(2,2-dimetylopropanoamido) benzen

1,2,5-tris(2,2-dimethylpropanamido) benzene

SML = 0,05 mg/kg żywności
95725 110638-71-6 Wermikulit, produkty reakcji z kwasem cytrynowym, sole litu

Vermiculite, reaction product with citric acid, lithiutn salt

SML(T) = 0,6 mg/kg (8)

w przeliczeniu na lit

95855 007732-18-5 Woda

Water

z zastrzeżeniem wymagań dotyczących jakości wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi, określonych w przepisach wydanych na podstawie art. 13 ustawy z dnia 7 czerwca 2001 r. o zbiorowym zaopatrzeniu w wodę i zbiorowym odprowadzaniu ścieków (Dz. U. z 2006 r. Nr 123, poz. 858)
95858 - Woski, parafinowe, rafinowane, otrzymane z ropy naftowej lub syntetycznych węglowodorów

Waxes, paraffinic, refined, derived from petroleum based or synthetic hydrocarbon feedstocks

SML = 0,05 mg/kg

Zgodnie ze specyfikacjami - patrz lista IV.

Nie mogą być stosowane w wyrobach mających kontakt z żywnością zawierającą tłuszcz

95859 - Woski rafinowane, otrzymane z naftopochodnych syntetycznych surowców węglowodorowych

Waxes, refined, derived from petroleum based or synthetic hydrocarbon feedstocks

zgodnie ze specyfikacją

- patrz lista IV

95883 - Białe oleje mineralne, parafinowe, otrzymane z naftopochodnych surowców węglowodorowych

White mineral oils, paraffinic, derived from petroleum based hydrocarbon feedstocks

zgodnie ze specyfikacją

- patrz lista IV

95905 013983-17-0 Wollastonit

Wollastonite

95920 - Mączka drzewna i włókna surowe

Wood flour and fibers, untreated

95935 011138-66-2 Guma ksantanowa

Xanthan gum

96190 020427-58-1 Wodorotlenek cynku

Zinc hydroxide

SML(T) = 25 mg/kg (38)

(w przeliczeniu na cynk)

96240 001314-13-2 Tlenek cynku

Zinc oxide

SML(T) = 25 mg/kg (38)

(w przeliczeniu na cynk)

96320 001314-98-3 Siarczek cynku

Zinc sulphide

SML(T) = 25 mg/kg (38)

(w przeliczeniu na cynk)

CZĘŚĆ  B

WYKAZ SUBSTANCJI DODATKOWYCH, DLA KTÓRYCH SPRAWDZA SIĘ ZGODNOŚĆ Z LIMITAMI MIGRACJI SPECYFICZNEJ (SML) DO PŁYNU MODELOWEGO D LUB W TESTACH SUBSTYTUCYJNYCH

Nr ref. Nr CAS Nazwa w języku polskim

Nazwa w języku angielskim

Ograniczenia lub specyfikacje
1 2 3 4
30180 002180-18-9 Octan manganu

Acetic acid, manganese salt

SML(T) = 0,6 mg/kg (10)

w przeliczeniu na mangan

31500 025134-51-4 Kopolimer kwasu akrylowego i akrylanu 2-etyloheksylu

Acrylic acid, acrylic acid, 2-ethylhexyl ester, copolimer

SML(T) = 6 mg/kg (36) (w przeliczeniu na kwas akrylowy) i SML = 0,05 mg/kg (w przeliczeniu na akrylan 2-etyloheksylu)
31520 061167-58-6 Akrylan 2-tert-butylo-6-(3-tert-butylo-2-hydroksy-5-metylobutylobenzylo)-4-metylofenylu

Acrylic acid, 2-tert-butyl-6-(3-tert-butyl-2-hydroxy-5-methylbenzyl)-4-methylphenyl ester

SML = 6 mg/kg
31920 000103-23-1 Adypinian bis (2-etyloheksylu)

Adipic acid, bis (2-ethylhexyl) ester

SML = 18 mg/kg (1)
34130 - Dimetyloaminy alkilowe, liniowe z parzystą liczbą atomów węgla (C12-C20) Alkyl, linear with even number of carbon atoms (C12-C20) dimethylamines SML = 30 mg/kg
34230 - Kwasy alkilo(C8-C22)sulfonowe

Alkyl (C8-C22) sulphonic acids

SML = 6 mg/kg
34650 151841-65-5 Hydroksy bis [2,2'-metyleno bis (4,6-di-tert-butylofenylo)] fosforan glinu

Aluminium hydroxybis [2,2'-methylene bis(4,6-di-tert-butylphenyl)] phosphate

SML = 5 mg/kg
35760 001309-64-4 Tritlenek antymonu

Antimony trioxide

SML = 0,04 mg/kg (39)

w przeliczeniu na antymon

36720 017194-00-2 Wodorotlenek baru

Barium hydroxide

SML(T) = 1 mg/kg (12) w przeliczeniu na bar
36800 010022-31-8 Azotan baru

Barium nitrate

SML(T)= 1 mg/kg (12) w przeliczeniu na bar
38000 000553-54-8 Benzoesan litu

Benzolc acid, lithium salt

SML(T) = 0,6 mg/kg (8)

w przeliczeniu na lit

38240 000119-61-9 Benzofenon

Benzophenone

SML = 0,6 mg/kg
38505 351870-33-2 Sól disodowa kwasu cis-endo-bicyklo [2.2.1]heptano-2,3-dikarboksylowego

Cis-endo-Bicyclo[2.2.1]heptane-2,3-dicarboxylic acid, disodium salt

SML = 5 mg/kg. Nie stosować z polietylenem kontaktującym się z żywnością kwaśną. Czystość ≥ 96%
38560 007128-64-5 2,5-Bis(5-tert-butylo-2-benzoksazolilo)-tiofen

2,5-Bis(5-tert-butyl-2-benzoxazolyl)thiophene

SML = 0,6 mg/kg
38700 063397-60-4 Bis(izooktylomerkaptooctan) bis (2-karbobutoksyetylo)cyny

Bis(2-carbobutoxyethyl)tin-bis(isooctyl mercaptoacetate)

SML = 18 mg/kg
38800 032687-78-8 N,N' - Bis (3-(3,5-di-tert-butylo-4-hydroksyfenylo) propionylo) hydrazyd

N,N' - Bis(3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxyphenyl) propionyl) hydrazide

SML = 15 mg/kg
38820 026741-53-7 Difosforyn bis(2,4-di-tert-butylofenylo)pentaerytrytolu

Bis(2,4-di-tert-butylphenyl) pentaerythritol diphosphite

SML = 0,6 mg/kg
38940 110675-26-8 2,4-Bis(dodecylthiomethyl)-6-methylphenol

2,4-Bis(dodecylotioethyl)-6-methylphenol

SML(T) = 5 mg/kg (40)
39060 035958-30-6 1,1-Bis(2-hydroksy-3,5-di-tert-butylofenylo) etan

1,1-Bis(2-hydroxy-3,5-di-tert-butyl-phenyl) ethane

SML = 5 mg/kg
39090 - N, N- Bis(2-hydroksyetylo)alkilo(C8-C18)amina

N,N - Bis(2-hydroxyethyl)alkyl (C8-C18)amine

SML(T)= 1,2 mg/kg (13)
39120 - Chlorowodorki N,N -bis (2-hydroksyetylo)alkilo(C8-C18) aminy

N,N - Bis(2-hydroxyethyl)alkyl(C8-C18)amine hydrochlorides

SML(T) = 1,2 mg/kg (13)

wyrażony jako trzeciorzędowa amina (z wyłączeniem HCl)

40000 000991-84-4 2,4-Bis(oktylomerkapto)-6-(4-hydroksy-3,5-di-tert-butyloanilino) -1,3,5-triazyna

2,4-Bis(octylmercapto)-6-(4-hydroxy-3,5-di-tert-butylanilino)-1,3,5-triazine

SML = 30 mg/kg
40020 110553-27-0 2,4-Bis(oktylotiometylo)-6-metylofenol

2,4-Bis(octylthiomethyl)-6-methylphenol

SML = 5 mg/kg (40)
40160 061269-61-2 Kopolimer N,N -bis (2,2,6,6-tetrametylo-4-piperydylo) heksametylenodiamino-1,2-dibromoetanu

N,N' - Bis(2,2,6,6-tetramethyl-4-piperidyl)hexamethylenediamine-1,2-dibromoethane, copolymer

SML = 2,4 mg/kg
40720 025013-16-5 Tert-butylo-4-hydroksyanizol (=BHA)

tert-Butyl-4-hydroxyanisole (=BHA)

SML = 30 mg/kg
40800 013003-12-8 Bis(6-tert-butylo-3-metylofenylo-ditridecylofosforyn)4,4'-butylidenu

4,4'-Butylidene-bis(6-tert-butyl-3-methylphenyl-ditridecyl phosphite)

SML = 6 mg/kg
40980 019664-95-0 Maślan manganu

Butyric acid, manganese salt

SML(T) = 0,6 mg/kg(10)

w przeliczeniu na mangan

42000 063438-80-2 Tris(izooktylomerkaptooctan) 2-karbobutoksyetylocyny

(2-Carbobutoxyethyl)tin-tris(isooctyl mercaptoacetate)

SML = 30 mg/kg
42400 010377-37-4 Węglan litu

Carbonic acid, lithium salt

SML(T) = 0,6 mg/kg (8)

w przeliczeniu na lit

42480 000584-09-8 Węglan rubidu

Carbonic acid, rubidium salt

SML = 12 mg/kg
43600 004080-31-3 Chlorek 1-(3-chloroallilo)-3,5,7-triaza-1-azonioadamantanu

1-(3-Chloroallyl)-3,5,7-triaza-1-azoniaadamantane chloride

SML = 0,3 mg/kg
43680 000075-45-6 Chlorodifluorometan

Chlorodifluoromethane

SML = 6 mg/kg i zgodnie ze specyfikacją - patrz lista IV
44960 011104-61-3 Tlenek kobaltu

Cobalt oxide

SML(T) = 0,05 mg/kg (14)

w przeliczeniu na kobalt

45440 - Butylowane, styrenowane krezole

Cresols, butylated, styrenated

SML = 12 mg/kg
45650 006197-30-4 2-Cyjano-3,3-difenyloakrylan

2-etyloheksylu

2-Cyano-3,3-diphenylacrylic acid,

2-ethylhexyl ester

SML = 0,05 mg/kg
46640 000128-37-0 2,6-di-tert-butylo-p-krezol (=BHT)

2,6-Di-tert-butyl-p-cresol (=BHT)

SML = 3,0 mg/kg
47500 153250-52-3 Dikarboksyamid N,N'-dicykloheksylo-2,6-naftalenu

N,N'-dicyclohexyl-2,6-naphtalene dikarboxamid

SML = 5 mg/kg
47600 084030-61-5 Bis(izooktylomerkaptooctan) di-n-dodecylocyny

Di-n-dodecyltin bis(isooctyl mercaptoacetate)

SML(T) = 0,05 mg/kg żywności (41)

(jako suma tris (izooktylomerkaptooctanu) mono-n-dodecylocyny, bis(izooktylomerkaptooctanu) di-n-dodecylocyny, trichlorku mono-dodecylocyny, dichlorku di-dodecylocyny), wyrażony jako suma chlorku mono- i di-dodecylocyny

48640 000131-56-6 2,4-dihydroksybenzofenon

2,4-Dihydroxybenzophenone

SML(T) = 6 mg/kg (15)
48800 000097-23-4 2,2'-Dihydroksy-5,5'-dichlorodifenylometan

2,2'-Dihydroxy-5,5'-dichlorodiphenylmethane

SML =12 mg/kg
48880 000131-53-3 2,2'-Dihydroksy-4-metoksybenzofenon 2,2'-Dihydroxy-4-methoxybenzophenone SML(T) = 6 mg/kg (15)
49595 057583-35-4 Bis(etyloheksylomerkaptooctan) dimetylocyny

Dimethyltin bis(ethylhexyl mercaptoacetate)

SML(T) = 0,18 mg/kg (16)

(w przeliczeniu na cynę)

49600 026636-01-1 Bis(izooktylomerkaptooctan) dimetylocyny

Dimethyltin bis(isooctyl mercaptoacetate)

SML(T)= 0,18 mg/kg (16)

w przeliczeniu na cynę

49840 002500-88-1 Disiarczek dioktadecylu

Dioctadecyl disulphide

SML = 3 mg/kg
50160 - Bis (n-alkilo(C10-C16) merkaptooctan) di-n-oktylocyny

Di-n-octyltin bis(n-alkyl(C10-C16) mercapto acetate)

SML(T) = 0,006 mg/kg (17)

(w przeliczeniu na cynę)

50240 010039-33-5 Bis(2-etyloheksylomaleinian) di-n-oktylocyny

Di-n-octyltin bis(2-ethylhexyl maleate)

SML(T) = 0,006 mg/kg (17)

(w przeliczeniu na cynę)

50320 015571-58-1 Bis(2-etyloheksylomerkapto-octan) di-n-oktylocyny

Di-n-octyltin bis(2-ethylhexyl mercaptoacetate)

SML(T) = 0,006 mg/kg (17)

(w przeliczeniu na cynę)

50360 - Bis(etylomaleinian) di-n-oktylocyny

Di-n-octyltin bisfethyl maleate)

SML(T) = 0,006 mg/kg (17)

(w przeliczeniu na cynę)

50400 033568-99-9 Bis(izooktylomaleinian) di-n-oktylocyny

Di-n-octyltin bis(isooctyl maleate)

SML(T) = 0,006 mg/kg (17)

(w przeliczeniu na cynę)

50480 026401-97-8 Bis(izooktylomerkaptooctan) di-n-oktylocyny

Di-n-octyltin bis(isooctyl mercaptoacetate)

SML(T) = 0,006 mg/kg (17)

(w przeliczeniu na cynę)

50560 - 1,4-Butanodiolo-bis(merkapto-octan) di-n-oktylocyny

Di-n-octyltin 1,4-butanediol bis (mercaptoacetate)

SML(T) = 0,006 mg/kg (17)

(w przeliczeniu na cynę)

50640 003648-18-8 Dilaurynian di-n-oktylocyny

Di-n-octyltin dilaurate

SML(T) = 0,006 mg/kg (17)

(w przeliczeniu na cynę)

50720 015571-60-5 Dimaleinian di-n-oktylocyny

Di-n-octyltin dimaleate

SML(T) = 0,006 mg/kg (17)

(w przeliczeniu na cynę)

50800 - Estryfikowany dimaleinian di-n-oktylocyny

Di-n-octyltin dimaleate, esterified

SML(T) = 0,006 mg/kg (17)

(w przeliczeniu na cynę)

50880 - Dimaleinian di-n-oktylocyny, polimery (n=2-4)

Di-n-octyltin dimaleate, polymers (n=2-4)

SML(T) = 0,006 mg/kg (17)

(w przeliczeniu na cynę)

50960 069226-44-4 Glikol etylenowy bis(merkapto-octano) di-n-oktylocyny

Di-n-octyltin ethyleneglycol bis (mercaptoacetate)

SML(T) = 0,006 mg/kg (17)

(w przeliczeniu na cynę)

51040 015535-79-2 Merkaptooctan di-n-oktylocyny

Di-n-octyltin mercaptoacetate

SML(T) = 0,006 mg/kg (17)

(w przeliczeniu na cynę)

51120 - 2-Etyloheksylo-tiobenzoesano-merkaptooctan di-n-oktylocyny

Di-n-octyltin thiobenzoate 2-ethylhexyl mercaptoacetate

SML(T) = 0,006 mg/kg (17)

(w przeliczeniu na cynę)

51570 000127-63-9 Difenylosulfon

Diphenyl sulphone

SML(T) = 3 mg/kg (25)
51680 000102-08-9 N,N'-difenylotiomocznik

N,N'-diphenylthiourea

SML = 3 mg/kg
52000 027176-87-0 Kwas dodecylobenzenosulfonowy

Dodecylbenzenesulphonic acid

SML = 30 mg/kg
52320 052047-59-3 2-(4-Dodecylofenylo)indol

2-(4-Dodecylphenyl)indole

SML = 0,06 mg/kg
52880 023676-09-7 4-Etoksybenzoesan etylu

4-Ethoxybenzoic acid, ethyl ester

SML = 3,6 mg/kg
53200 023949-66-8 2-Etoksy-2'-etylooksyanilid

2-Ethoxy-2'-ethyloxanilide

SML = 30 mg/kg
53670 032509-66-3 Bis[3,3-bis(3-tert-butylo-4-hydroksyfenylo)maślan] glikolu etylenowego

Ethylene glycol bis[3,3-bis(3-tert-butyl-4-hydroxyphenyl)butyrate]

SML = 6 mg/kg
54880 000050-00-0 Formaldehyd

Formaldehyde

SML(T)= 15 mg/kg (22)
55200 001166-52-5 Galusan dodecylu

Gallic acid, dodecyl ester

SML(T) = 30 mg/kg (34)
55280 001034-01-1 Galusan oktylu

Gallic acid, octyl ester

SML(T) = 30 mg/kg (34)
55360 000121-79-9 Galusan propylu

Gallic acid, propyl ester

SML(T) = 30 mg/kg (34)
58960 000057-09-0 Bromek heksadecylotrimetyloamonu

Hexadecyltrimethylammonium bromide

SML = 6 mg/kg
59120 023128-74-7 1,6-Heksametyleno-bis (3-(3,5-di-tert-butylo-4-hydroksyfenylo) propionoamid)

1,6-Hexamethylene-bis(3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxyphenyl) propionamide)

SML = 45 mg/kg
59200 035074-77-2 Bis (3-(3,5-di-tert- butylo-4-hydroksyfenylo)propionian) 1,6-heksametylenu

1,6-Hexamethylene-bis(3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxyphenyl) propionate)

SML = 6 mg/kg
60320 070321-86-7 2-(2-Hydroksy-3,5-bis

(1,1-dimetylobenzylo)fenylo) benzotriazol

2-(2-Hydroxy-3,5-bis(1,1-dimethylbenzyl)phenyl) benzotriazole

SML = 1,5 mg/kg
60400 003896-11-5 2-(2'-Hydroksy-3'-tert-butylo-5'-metylofenylo)-5-chlorobenzotriazol

2-(2'-Hydroxy-3'-tert-butyl-5'-methylphenyl)-5-chlorobenzotriazole

SML(T) = 30 mg/kg (19)
60800 065447-77-0 Kopolimer bursztynianu dimetylu i 1-(2-Hydroksyetylo)-4-hydroksy-2,2,6,6-tetrametylopiperydyny

1-(2-Hydroxyethyl)-4-hydroxy-2,2,6,6-tetramethyl piperidine-succinic acid, dimethyl ester, copolymer

SML = 30 mg/kg
61280 003293-97-8 2-Hydroksy-4-n-heksylooksybenzofenon

2-Hydroxy-4-n-hexyloxybenzophenone

SML(T) = 6 mg/kg (15)
61360 000131-57-7 2-Hydroksy-4-metoksybenzofenon

2-Hydroxy-4-methoxybenzophenone

SML(T) = 6 mg/kg (15)
61440 002440-22-4 2-(2-Hydroksy-5-metylofenylo) benzotriazol

2-(2-Hydroxy-5-methylphenyl) benzotriazole

SML(T) = 30 mg/kg (19)
61600 001843-05-6 2-Hydroksy-4-n-oktyloksybenzofenon

2-Hydroxy-4-n-octyloxybenzophenone

SML(T) = 6 mg/kg (15)
63200 051877-53-3 Mleczan manganu

Lactic acid, manganese salt

SML(T) = 0,6 mg/kg (10)

w przeliczeniu na mangan

63940 008062-15-5 Kwas lignosulfonowy

Liqnosulphonic acid

SML = 0,24 mg/kg

Do stosowania jedynie jako dyspergator w przypadku dyspersji tworzyw sztucznych

64320 010377-51-2 Jodek litu

Lithium iodide

SML(T)= 1 mg/kg (11) w przeliczeniu na jod i SML(T) = 0,6 mg/kg (8)

w przeliczeniu na lit

65120 007773-01-5 Chlorek manganu

Manganese chloride

SML(T) = 0,6 mg/kg (10)

w przeliczeniu na mangan

65200 012626-88-9 Wodorotlenek manganu

Manganese hydroxide

SML(T) = 0,6 mg/kg (10)

w przeliczeniu na mangan

65280 010043-84-2 Podfosforyn manganu

Manganese hypophosphite

SML(T) = 0,6 mg/kg (10)

w przeliczeniu na mangan

65360 011129-60-5 Tlenek manganu

Manganese oxide

SML(T) = 0,6 mg/kg (10)

w przeliczeniu na mangan

65440 - Pirofosforyn manganu

Manganese pyrophosphite

SML(T) = 0,6 mg/kg (10)

w przeliczeniu na mangan

66350 085209-93-4 Fosforan 2,2-metylenobis(4,6-di-tert-butylofenylowy)litu

2,2 - methylenebis (4,6-di-tert-butylphenyl)lithium phosphate

SML = 5 mg/kg i SML(T) = 0,6 mg/kg (8)

(w przeliczeniu na lit)

66360 085209-91-2 Fosforan 2-2'-metyleno bis (4,6-di-tert-butylofenylo)sodu

2-2'-Methylene bis(4,6-di-tert-butylphenyl)sodium phosphate

SML = 5 mg/kg
66400 000088-24-4 2,2'-Metyleno bis(4-etylo-6-tert-butylofenol)

2,2'-Methylenebis(4-ethyl-6-tert-butylphenol)

SML(T)= 1,5 mg/kg (20)
66480 000119-47-1 2,2'-Metyleno bis(4-metylo-6-tert-butylofenol)

2,2'-Methylenebis(4-methyl-6-tert-butylphenol)

SML(T) = 1,5 mg/kg (20)
67180 (uchylona)
67360 067649-65-4 Tris(izooktylomerkaptooctan) mono-n-dodecylocyny

Mono-n-dodecyltin tris(isooctyl mercaptoacetate)

SML(T) = 0,05 mg/kg żywności (41)

(jako suma tris(izooktylomerkaptooctanu) mono-n-dodecylocyny, bis(izooktylomerkaptooctanu) di-n-dodecylocyny, trichlorku mono-dodecylocyny, dichlorku di-dodecylocyny), wyrażony jako suma chlorku mono- i di-dodecylocyny

67515 057583-34-3 Tris(etyloheksylomerkaptooctan) monometylocyny

Monomethyltin tris(ethylhexyl mercaptoacetate)

SML(T) = 0,18 mg/kg(16)

(w przeliczeniu na cynę)

67520 054849-38-6 Tris(izooktylomerkaptooctan) monometylocyny

Monomethyltin tris(isooctyl mercaptoacetate)

SML(T) = 0,18 mg/kg (16)

w przeliczeniu na cynę

67600 - Tris(alkilo (C10-C16) merkaptooctan) mono-n-oktylocyny

Mono-n-octyltin tris(alkyl(C10-C16) -mercaptoacetate

SML(T) = 1,2 mg/kg (18)

w przeliczeniu na cynę

67680 027107-89-7 Tris(2-etyloheksylomerkaptooctan) mono-n-oktylocyny

Mono-n-octyltin tris(2-ethylhexyl mercaptoacetate)

SML(T) = 1,2 mg/kg (18)

w przeliczeniu na cynę

67760 026401-86-5 Tris(izooktylomerkaptooctan) mono-n-oktylocyny

Mono-n-octyltin tris(isooctyl mercaptoacetate)

SML(T) = 1,2 mg/kg (18)

w przeliczeniu na cynę

67896 020336-96-3 Mirystynian litu

Myristic acid, lithium salt

SML(T) = 0,6 mg/kg (8)

w przeliczeniu na lit

68320 002082-79-3 Propionian oktadecylo 3-(3,5-di-tert-butylo-4-hydroksylphenylu)

Octadecyl 3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxylphenyl)propionate

SML = 6 mg/kg
68400 010094-45-8 Amid kwasu oktadecyloerukowego

Octadecylerucamide

SML = 5 mg/kg
68860 004724-48-5 Kwas n-oktylofosfoniowy

n-Octylphosphonic acid

SML = 0,05 mg/kg
69160 014666-94-5 Oleinian kobaltu

Oleic acid, cobalt salt

SML(T) = 0,05 mg/kg (14)

(w przeliczeniu na kobalt)

69840 016260-09-6 Amid kwasu oleinopalmitynowego

Oleylpalmitamide

SML = 5 mg/kg
71935 007601-89-0 Kwas chlorowy (VII), sól sodowa, monowodzian

Perchloric acid, sodium salt monohydrate

SML = 0,05 mg/kg (31)
72081/10 - Ropopochodne żywice węglowodorowe (uwodornione)

Petroleum hydrocarbon resins (hydrogenated)

Zgodnie ze specyfikacjami - patrz lista IV
72160 000948-65-2 2-Fenyloindol

2-Phenylindole

SML= 15 mg/kg
72800 001241-94-7 Fosforan difenylo 2-etylo-heksylu

Phosphoric acid, diphenyl 2-ethylhexyl ester

SML = 2,4 mg/kg
73040 013763-32-1 Fosforany litu

Phosphoric acid, lithium salts

SML(T) = 0,6 mg/kg (8)

w przeliczeniu na lit

73120 010124-54-6 Fosforan manganu

Phosphoric acid, manganese salt

SML(T) = 0,6 mg/kg (10)

w przeliczeniu na mangan

74400 - Fosforyn tris(nonylo- i/lub dinonylofenylu)

Phosphorous acid, tris(nonyl- and/or dinonylphenyl) ester

SML = 30 mg/kg
76681 (uchylona)
77440 - Dirycynolan polietylenoglikolu

Polyethyleneglycol diricinoleate

SML = 42 mg/kg
77520 061791-12-6 Ester glikolu polietylenowego i oleju rycynowego

Polyethyleneglycol ester of castor oil

SML = 42 mg/kg
78320 009004-97-1 Monorycynolan polietylenoglikolu

Polyethyleneglycol monoricinoleate

SML = 42 mg/kg
81200 071878-19-8 Poli[6-[(1,1,3,3-tetrametylobutylo) amino]-1,3,5-triazino-2,4-diyl]-[(2,2,6,6-tetrametylo-4-piperidylo) -imino]hexametyleno[(2,2,6,6-tetrametylo-4-piperidylo)imino]

Poly[6-[(1,1,3,3-tetramethylbutyl) amino]-1,3,5-triazine-2,4-diyl]-[(2,2,6,6-tetramethyl-4-piperidyl) -imino]hexamethylene[(2,2,6,6-tetramethyl-4-piperidyl)imino]

SML = 3 mg/kg
81680 007681-11-0 Jodek potasu

Potassium iodide

SML(T) = 1 mg/kg (11) w przeliczeniu na jod
82020 019019-51-3 Propionian kobaltu

Propionic acid, cobalt salt

SML(T) = 0,05 mg/kg (14)

w przeliczeniu na kobalt

83595 119345-01-6 Produkt reakcji di-tert-butylo-fosfonianu z bifenylem, otrzymany przez kondensację 2,4-di-tert-butylofenolu z produktem reakcji Friedla-Craftsa trichlorku fosforu i bifenylu

Reaction product of di-tert-butyl-phosphonite with biphenyl, obtained by condensation of 2,4-di-tert-butylphenol with Friedel Craft reaction product of phosphorus trichloride and biphenyl

SML = 18 mg/kg i zgodnie ze specyfikacją - patrz lista IV
83700 000141-22-0 Kwas rycynolowy

Ricinoleic acid

SML = 42 mg/kg
84800 000087-18-3 Salicylan 4-tert-butylofenylu

Salicylic acid, 4-tert-butylphenyl ester

SML = 12 mg/kg
84880 000119-36-8 Salicylan metylu

Salicylic acid, methyl ester

SML = 30 mg/kg
85760 012068-40-5 Krzemian litowo-glinowy (2:1:1)

Silicic acid, lithium aluminium salt (2:1:1)

SML(T) = 0,6 mg/kg (8)

w przeliczeniu na lit

85920 012627-14-4 Krzemian litu

Silicic acid, lithium salt

SML(T) = 0,6 mg/kg (8)

w przeliczeniu na lit

85950 037296-97-2 Fluorokrzemian magnezowo-sodowy

Silicic acid, magnesium-sodium-fluoride salt

SML = 0,15 mg/kg

(w przeliczeniu na fluorek).

Stosować jedynie w przypadku warstw lub materiałów wielowarstwowych niewchodzących w bezpośredni kontakt z żywnością

86480 007631-90-5 Bisiarczan (IV) sodu

Sodium bisulphite

SML(T) = 10 mg/kg (30) w przeliczeniu na SO2
86800 007681-82-5 Jodek sodu

Sodium iodide

SML(T)= 1 mg/kg (11) w przeliczeniu na jod
86880 - Monoalkilo dialkilofenoksy benzenodisulfonian sodu

Sodium monoalkyl dialkylphenoxybenzenedi-sulphonate

SML = 9 mg/kg
86920 007632-00-0 Azotan (III) sodu

Sodium nitrite

SML = 0,6 mg/kg
86960 007757-83-7 Siarczan (IV) sodu

Sodium sulphite

SML(T) = 10 mg/kg (30)

w przeliczeniu na SO2

87120 007772-98-7 Tiosiarczan sodu

Sodium thiosulphate

SML(T) = 10 mg/kg (30)

w przeliczeniu na SO2

89170 013586-84-0 Stearynian kobaltu

Stearic acid, cobalt salt

SML(T) = 0,05 mg/kg (14)

w przeliczeniu na kobalt

92000 007727-43-7 Siarczan baru

Sulphuric acid, barium salt

SML(T)= 1 mg/kg (12) w przeliczeniu na bar
92320 - Eter tetradecylo-polietylenoglikolowy (EO=3-8) kwasu hydroksyoctowego

Tetradecyl-polyethyleneglycol (EO= 3-8) ether of glycolic acid

SML = 15 mg/kg
92560 038613-77-3 Difosfonian tetrakis (2,4-di-tert-butylo-fenylo)-4,4'-bifenylylenu

Tetrakis (2,4-di-tert-butyl-phenyl) -4,4'-biphenylylene diphosphonite

SML = 18 mg/kg
92800 000096-69-5 4,4'-Tiobis(6-tert-butylo-3-metylofenol)

4,4'-Thiobis(6-tert-butyl-3-methylphenol)

SML = 0,48 mg/kg
92880 041484-35-9 Tiodietanolo bis(3-(3-5-di-tert-butylo-4-hydroksyfenylo) propionian)

Thiodiethanol bis(3-(3-5-di-tert-butyl-4-hydroxyphenyl) propionate)

SML = 2,4 mg/kg
93120 000123-28-4 Tiodipropionian didodecylu

Thiodipropionic acid, didodecyl ester

SML(T) = 5 mg/kg (21)
93280 000693-36-7 Tiodipropionian dioktadecylu

Thiodipropionic acid, dioctadecyl ester

SML(T) = 5 mg/kg (21)
93970 - Bis(heksahydroftalan)

tricyklodekanodimetanolu

Tricyclodecanedimethanol

bis(hexahydrophtalate)

SML = 0,05 mg/kg
94400 036443-68-2 Bis[3-(3-tert-butylo-4-hydroksy-5-metylofenylo)propionian] glikolu trietylenowego

Triethyleneglycol bis [3-(3-tert-butyl-4-hydroxy-5-methylphenyl)propionate]

SML = 9 mg/kg
94560 000122-20-3 Triizopropanoloamina

Triisopropanolamine

SML = 5 mg/kg
95265 227099-60-7 1,3,5-Tris(4-benzoilofenylo) benzen

1,3,5-Tris(4-benzoylphenyl) benzene

SML = 0,05 mg/kg
95280 040601-76-1 1,3,5-Tris(4-tert-butylo-3-hydroksy-2,6-dimetylobenzylo)-1,3,5-triazyno-2,4,6(1H,3H,5H)-trione

1,3,5-Tris(4-tert-butyl-3-hydroxy-2,6-dimethylbenzyl)-1,3,5-triazine-2,4,6(1H,3H,5H)-trione

SML = 6 mg/kg
95360 027676-62-6 1,3,5-Tris(3,5-di-tert-butylo-4-hydroksybenzylo)-1,3,5-triazyno-2,4,6-(1H,3H,5H)-trione

1,3,5-Tris(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxybenzyl)-1,3,5-triazine-2,4,6-(1H,3H,5H)-trione

SML = 5 mg/kg
95600 001843-03-4 1,1,3-Tris(2-metylo-4-hydroksy-5-tert-butylofenylo) butan

1,1,3-Tris(2-methyl-4-hydroxy-5-tert-butylphenyl) butane

SML = 5 mg/kg

Lista III

Produkty otrzymane na drodze fermentacji bakteryjnej
Nr ref. Nr CAS Nazwa w języku polskim

Nazwa w języku angielskim

Ograniczenia lub specyfikacje
1 2 3 4
18888 80181-31-3 Kopolimer kwasu 3-hydroksybutanowego i 3-hydroksypentanowego

3-hydroxybutanoic acid-3-hydroxypentanoic acid copolymer

zgodnie ze specyfikacją, patrz lista IV

Lista IV

Specyfikacje

CZĘŚĆ  A.

SPECYFIKACJE OGÓLNE

Materiały i wyroby z tworzyw sztucznych nie powinny uwalniać pierwszorzędowych amin aromatycznych w ilościach wykrywalnych metodą o granicy wykrywalności DL = 0,01 mg/kg żywności lub płynu modelowego imitującego żywność. Ograniczenie to nie dotyczy pierwszorzędowych amin aromatycznych wymienionych w liście I i II załącznika nr 1 do rozporządzenia.

CZĘŚĆ  B.

INNE SPECYFIKACJE

Nr ref. Inne specyfikacje
1 2
11530 AKRYLAN 2-HYDROKSYPROPYLU

Może zawierać do 25 % (m/m) akrylami 2-hydroksyizopropylu (CAS Nr 002918-23-2)

16690 DIWINYLOBENZEN

Może zawierać powyżej 45 % etylowinylobenzenu

18888 KOPOLIMER KWASU 3-HYDROKSYBUTANOWEGO I KWASU 3-HYDROKSYPENTANOWEGO

Definicja:

Kopolimery są produkowane przez kontrolowaną fermentację Alcaligenes eutrophus, przy użyciu mieszaniny glukozy i kwasu propanowego jako źródła węgla. Używane organizmy nie zostały genetycznie zmodyfikowane i zostały uzyskane z pojedynczego dzikiego organizmu szczepu Alcaligenes eutrophus H 16 NCIMB 10442. Szczepy macierzyste są przechowywane w stanie liofilizowanym. Szczepy robocze przygotowywane są ze szczepu macierzystego i przechowywane w ciekłym azocie i służą do przygotowywania inoculum dla procesu fermentacji. Próbki poddane fermentacji należy codziennie badać zarówno mikroskopowo, jak i pod kątem ewentualnych zmian morfologii kolonii na różnych podłożach i w różnej temperaturze. Kopolimery izolowane są z bakterii poddanych obróbce cieplnej przez kontrolowane trawienie innych składników komórkowych, przemywanie i suszenie. Kopolimery są zazwyczaj oferowane w postaci stopionych granulek zawierających dodatki, takie jak: środki nukleujące, plastyfikatory, wypełniacze, stabilizatory i pigmenty, które są zgodne z ogólną i indywidualną specyfikacją.

- Nazwa chemiczna: kopolimer poli (3-D-hydroksybutanowo-3-D-hydroksypentanowy)

- Nr CAS: 080181-31-3

- Struktura chemiczna:

CH3

|

CH3 O CH2 O

| || | ||

(-O-CH-CH2-C)m-(O-CH-CH2-C-)n

gdzie n/(m+n) jest większe niż 0 i mniejsze lub równe 0,25

- Średnia masa cząsteczkowa: Nie mniej niż 150.000 daltonów (mierzona

metodą chromatografii żelowej (Gel

Permeation Chromatography)

- Oznaczenie: Nie mniej niż 98 % kopolimeru poli (3-D-Hydroksybutanowo-

3-D Hydroksypentanowego) oznaczanego po hydrolizie jako

mieszanina kwasów 3-D hydroksybutanowego i 3-D-

hydroksypentanowego

Opis: Po wyizolowaniu biały proszek

Charakterystyka:

Próby identyfikacyjne:

Rozpuszczalność: Rozpuszczalny w węglowodorach chlorowanych, np.

chloroformie lub dichlorometanie, ale praktycznie

nierozpuszczalny w etanolu, alifatycznych alkanach i

wodzie

* Cynku - więcej niż 100 mg/kg tworzywa

* Miedzi - więcej niż 5 mg/kg tworzywa

* Ołowiu - więcej niż 2 mg/kg tworzywa

* Arsenu - więcej niż 1 mg/kg tworzywa

* Chromu - więcej niż 1 mg/kg tworzywa

23547 POLIDIMETYLOSILOKSAN (MW>6.800

Minimalna lepkość 100x10-6 m2/s (=100 centistoks) w temp. 25 °C

24903 SYROPY, SKROBIA HYDROLIZOWANA, UWODORNIONE

Zgodnie z kryteriami czystości dla syropu maltitolowego E 965 zgodnie z przepisami o dozwolonych substancjach dodatkowych i substancjach pomagających w przetwarzaniu

25385 TRIALLILOAMINA

40 mg/kg hydrożelu w proporcji na 1 kg żywności, maksimum 1,5 grama hydrożelu. Do stosowania tylko w hydrożelach, dla których nie przewiduje się bezpośredniego kontaktu z żywnością

42080 Sadza

Carbon black

Specyfikacje

- maksymalna pozostałość po ekstrakcji toluenem: 0,1 %, oznaczona metodą ISO 6209

- absorbcja światła UV przez ekstrakt cykloheksanowy, przy długości fali 386 nm:

< 0,02 przy długości drogi optycznej 1 cm

< 0,1 przy długości drogi optycznej 5 cm

oznaczona ogólnie uznaną metodą analityczną

- maksymalna zawartość benzo(a)pirenu: 0,25 mg/kg sadzy

- maksymalna zawartość sadzy w polimerze: 2,5 % (w/w)

43480 WĘGIEL AKTYWNY

Stosować tylko w PET maksymalnie w ilości 10 mg/ kg polimeru. Czystość ww. substancji wymagana jak dla węgla roślinnego (E 153) zgodnie z przepisami o dozwolonych substancjach dodatkowych i substancjach pomagających w przetwarzaniu, z wyjątkiem zawartości popiołu, który może wynosić do 10% (w/w)

43680 CHLORODIFLUOROMETAN

Zawartość chlorofluorometanu poniżej 1 mg/kg substancji

47210 POLIMER KWASU DIBUTYLOTIOCYNY

Jednostka cząsteczkowa = (C8H18S3Sn2)n (n=1,5-2)

60025 Uwodornione homopolimery i/lub kopolimery otrzymane z 1-decenu i/lub 1-dodecenu i/lub 1-oktenu
Specyfikacje:
- minimalna lepkość (w 100°C) = 3,8 centystoksów
- średnia masa cząsteczkowa > 450
60027 Uwodornione homopolimery lub kopolimery uzyskane z 1-heksenu lub 1-oktenu lub 1-dekenu lub 1-dodekenu lub 1-tetradekenu (Mw: 440-12 000)

Średnia masa cząsteczkowa nie mniejsza niż 440 Da

Lepkość przy 100 °C nie mniejsza niż 3,8 cSt (3,8 x 10-6 m2/s)

64990 KOPOLIMER BEZWODNIKA MALEINOWEGO I STYRENU, SÓL SODOWA

Frakcji o masie cząsteczkowej (MW) < 1.000 poniżej 0,05% (w/w)

67155 MIESZANINA 4-(2-BENZOKSAZOLILO)-4'-(5-METYLO-2-BENZOKSAZOLILO) STILBENU, 4,4'-BIS(2-BENZOKSAZOLILO)STILBENU, 4,4'-BIS(5-METYLO-2-BENZOKSAZOLILO)STILBENU

Mieszanina otrzymana w procesie produkcji zazwyczaj w stosunku (58-62%): (23-27%): (13-17%)

72081/10 Ropopochodne żywice węglowodorowe (uwodornione)
Petroleum hydrocarbon resins (hydrogenated)
Specyfikacje:
Ropopochodne żywice węglowodorowe, uwodornione, otrzymywane w procesie katalitycznej lub termicznej polimeryzacji dienów i olefin alifatycznych i/lub monobenzoidowych arylalkenów i ich pochodnych pochodzących z destylacji mieszaniny pokrakingowej, wrzących w temperaturze nie wyższej niż 220 °C, takich jak czyste monomery znajdujące się w strumieniu destylatu, a następnie poddane destylacji, uwodornieniu i dodatkowemu przetworzeniu.
Właściwości:
Lepkość: > 3 Pa.s w temperaturze 120 °C
Temperatura mięknienia: > 95 °C określona za pomocą metody ASTM E 28-67
Liczba bromowa: < 40 (ASTM D1159)
Kolor 50-procentowego roztworu w toluenie < 11 wg skali Gardnera
Pozostający monomer aromatyczny ≤ 50 ppm
76721 POLIDIMETYLOSILOKSAN (MW>6.800)

Minimalna lepkość 100x10-6 m2/s (=100 centistoks) w temp. 25 °C

76723 Polimer polidimetylosiloksanu zakończonego grupą 3-aminopropylową z dicykloheksylometano -4,4'-diizocyjanianem

Specyfikacje:

frakcja o masie cząsteczkowej poniżej 1.000 nie powinna przekraczać 1,5% (w/w)

76725 Polimer polidimetylosiloksanu zakończonego grupą 3-aminopropylową z 1-izocyjaniano-3-izocyjanianometylo-3,5,5-trimetylocykloheksanem

Specyfikacje:

frakcja o masie cząsteczkowej poniżej 1.000 nie powinna przekraczać 1% (w/w)

76815 POLIESTER KWASU ADYPINOWEGO Z GLICEROLEM LUB PENTAERYTRYTOLEM, ESTRY LINIOWYCH KWASÓW TŁUSZCZOWYCH O PARZYSTEJ LICZBIE ATOMÓW WĘGLA C12-C22,

Frakcji o masie cząsteczkowej (MW) < 1.000 poniżej 5% (w/w)

76845 Poliester 1,4-butanodiolu z kaprolaktonem

Polyester of 1,4-butanediol with caprol

Frakcja o masie cząsteczkowej MW < 1.000 poniżej 0,5 % (w/w)

77708 Etery polietylenoglikolowe (EO = 1-50) alkoholi pierwszorzędowych liniowych i rozgałęzionych (C8-C22)

Maksymalna resztowa ilość tlenku etylenu w materiale lub wyrobie = 1 mg/kg

77895 ETER MONOALKILOWY (C16-18) GLIKOLU POLIETYLENOWEGO (EO = 2-6)

Skład mieszaniny:

- eter monoalkilowy (C16-18) glikolu polietylenowego (EO=2-6) (ok. 28 %)

- alkohole tłuszczowe (C16-C18) (ok. 48 %)

- eter monoalkilowy (C16-C18) glikolu etylenowego (ok. 24 %)

79600 ETER FOSFORANOWY POLIETYLENOGLIKOLU TRIDECYLU

Polietylenoglikol (EO ≤ 11) tridecylo eter fosforan (ester mono- i dialkilowy), z maksymalną zawartością 10% polietylenoglikolu (EO ≤ 11) tridecylo eteru

80350 Kopolimer kwasu poli(12-hydroksystearynowego) - polietylenoiminy

Otrzymany w wyniku reakcji kwasu poli(12-hydroksystearynowego) z polietylenoiminą

80480 Poli(6-morfolino-1,3,5-triazyno-2,4-diilo)-[(2,2,6,6-tetrametylo-4-piperydylo)imino)]-heksametyleno-[(2,2,6,6-tetrametylo-4-piperydylo)imino)]

Średnia masa cząsteczkowa nie mniejsza niż 2 400 Da

Resztowa zawartość morfoliny ≤ 30 mg/kg; N,N'-bis(2,2,6,6-tetrametylopiperydyn-4-ilo)heksano- 1,6-diaminy < 15 000 mg/kg; 2,4-dichloro-6-morfolino-1,3,5-triazyny ≤ 20 mg/kg

81500 Poliwinylopirolidon
Polyvinylpyrrolidone
Substancja musi spełniać kryteria czystości ustanowione w przepisach dotyczących specyfikacji i kryteriów czystości substancji dodatkowych do żywności
83595 PRODUKT REAKCJI DI-TERT-BUTYLOFOSFONIANU Z BIFENYLEM OTRZYMANY POPRZEZ KONDENSACJĘ 2,4-DI-TERT-BUTYLOFENOLU Z PRODUKTEM REAKCJI FRIEDLA-CRAFTSA TRICHLORKU FOSFORU I BIFENYLU

Skład:

- Fosfonian 4,4'-Bifenyleno-bis [0,0-bis(2,4-di-tert-butylofenylo) fosfonian]

(CAS Nr 38613-77-3) (36-46 % w/w)

- 4,3'-Bifenyleno-bis [0,0-bis(2,4-di-tert-butylofenylo)fosfonian]

(CAS Nr 118421-00-4) (17-2 3% w/w)

- 3,3'-Bifenyleno-bis [0,0-bis(2,4-di-tert-butylofenylo)fosfonian]

(CAS Nr 118421-01-5) (1-5 % w/w)

- 4-Bifenyleno-0,0-bis [0,0-bis(2,4-di-tert-butylofenylo)fosfonian] (CAS Nr 91362-37-7) (11-19 % w/w)

- Fosforyn tris(2,4-di-tert-butylofenylu)

(CAS Nr 31570-04-4) (9-18% w/w)

- 4,4'-Bifenyleno-0,0-bis(2,4-di-tert-butylofenylo)fosfonat-0,0-bis(2,4-di-tert-butylofenylo)fosfonian]

(CAS Nr 112949-97-0) (5 % w/w)

Inne specyfikacje:

- zawartość fosforu minimum 5,4 % do 5,9 %

- liczba kwasowa maksymalnie 10 mg KOH na gram

- zakres topnienia 85-110 °C

88640 Olej sojowy epoksydowany (ESBO)

Soybean oil, epoxidised

Tlenek etylenu < 8 %, liczba jodowa < 6

93450 Ditlenek tytanu, pokryty kopolimerem n-oktylotrichlorosilanu i [kwasu aminotris(metylenofosfonowego), sól pentasodowa]

Zawartość kopolimeru do obróbki powierzchni w powlekanym dwutlenku tytanu wynosi poniżej 1 % w/w

95858 Woski, parafinowe, rafinowane, otrzymane z ropy naftowej lub syntetycznych węglowodorów
Specyfikacje:
- średnia masa cząsteczkowa nie mniejsza niż 350
- lepkość w 100°C min. 2,5 centystoksów
- zawartość węglowodorów o liczbie węgli mniejszej niż 25, nie więcej niż 40% (w/w)
95859 WOSKI RAFINOWANE OTRZYMANE Z WĘGLOWODORÓW POCHODNYCH ROPY NAFTOWEJ LUB SYNTETYCZNYCH

Produkt powinien charakteryzować się następującymi właściwościami:

- zawartość węglowodorów mineralnych o liczbie atomów węgla mniejszej niż 25: nie więcej niż 5 % (w/w)

- lepkość nie mniej niż 11x10-6 m2/s (= 11 centistoksów) w temp. 100 °C - średnia masa cząsteczkowa nie mniej niż 500

95883 BIAŁE OLEJE MINERALNE PARAFINOWE OTRZYMANE Z WĘGLOWODORÓW POCHODNYCH ROPY NAFTOWEJ

Produkt powinien charakteryzować się następującymi właściwościami:

- zawartość węglowodorów mineralnych o liczbie atomów węgla mniejszej niż 25: nie więcej 5 % (w/w)

- lepkość nie mniej niż 8,5x10-6 m2/s (=8,5 centistoksów) w temp. 100 °C

- średnia masa cząsteczkowa nie mniej niż 480

Objaśnienia odnośników odnoszące się do kolumny ograniczenia lub specyfikacje (kolumna 4):

(1) Uwaga: istnieje ryzyko przekroczenia limitu migracji specyficznej (SML) w płynach modelowych imitujących tłuszcz.

(2) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji substancji wymienionych pod nr ref.: 10060 i 23920 nie może przekraczać wartości tego limitu.

(3) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji substancji wymienionych pod nr ref.: 15760, 16990, 47680, 53650 i 89440 nie może przekraczać wartości tego limitu.

(4) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji substancji wymienionych pod nr ref.: 19540, 19960 i 64800 nie może przekraczać tego limitu.

(5) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji substancji wymienionych pod nr ref.: 14200, 14230 i 41840 nie może przekraczać tego limitu.

(6) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji substancji wymienionych pod nr ref.: 66560 i 66580 nie może przekraczać tego limitu.

(7) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji substancji wymienionych pod nr ref.: 30080, 42320, 45195, 45200, 53610, 81760, 89200 i 92030 nie może przekraczać tego limitu.

(8) SML(T) w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 24886, 30607, 38000, 42400, 62020, 64320, 66350, 67896, 73040, 85760, 85840, 85920 i 95725 nie może przekraczać wartości tego limitu.

(9) Uwaga: istnieje ryzyko, że migracja substancji może powodować zmianę cech organoleptycznych żywności stykającej się z finalnym wyrobem, który w takiej sytuacji nie będzie spełniał wymagań zawartych w art. 3 ust. 1 rozporządzenia nr 1935/2004/WE.

(10) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 30180, 40980, 63200, 65120, 65200, 65280, 65360, 65440 i 73120 nie może przekraczać tego limitu.

(11) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 45200, 64320, 81680 i 86800 nie może przekraczać tego limitu.

(12) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 36720, 36800, 36840 i 92000 nie może przekraczać tego limitu.

(13) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 39090 i 39120 nie może przekraczać tego limitu.

(14) SML(T) w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 44960, 68078, 69160, 82020 i 89170 nie może przekraczać tego limitu.

(15) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 15970, 48640, 48720, 48880, 61280, 61360 i 61600 nie może przekraczać tego limitu.

(16) SML(T) w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 49595, 49600, 67520, 67515 i 83599 nie może przekraczać tego limitu.

(17) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 50160, 50240, 50320, 50360, 50400, 50480, 50560, 50640, 50720, 50800, 50880, 50960, 51040 i 51120 nie może przekraczać tego limitu.

(18) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 67600, 67680 i 67760 nie może przekraczać tego limitu.

(19) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 60400, 60480 i 61440 nie może przekraczać tego limitu.

(20) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 66400 i 66480 nie może przekraczać tego limitu.

(21) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 93120 i 93280 nie może przekraczać tego limitu.

(22) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 17260, 18670, 59280 i 54880 nie może przekraczać tego limitu.

(23) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 13620, 36840, 40320 i 87040 nie może przekraczać tego limitu.

(24) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 13720 i 40580 nie może przekraczać tego limitu.

(25) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 16650 i 51570 nie może przekraczać tego limitu.

(26) QM(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma pozostałości następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 14950, 15700, 16240, 16570, 16600, 16630, 18640, 19110, 22332, 22420, 22570, 25210, 25240, 25270 nie może przekraczać tego limitu.

(27) QMA(T) w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma pozostałości następujących substancji wymienionych pod nr ref. 10599/90/A, 10599/91, 10599/92A i 10599/93 nie może przekraczać tego limitu.

(28) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 13480, 39680 nie może przekraczać tego limitu.

(29) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 22775 i 69920 nie może przekraczać tego limitu.

(30) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 86480, 86960 i 87120 nie może przekraczać tego limitu.

(31) Badania zgodności w przypadku, kiedy ma miejsce kontakt z tłuszczem, powinny być wykonane z zastosowaniem płynów modelowych nasyconych tłuszczów jako płyn modelowy D.

(32) Badania zgodności w przypadku, kiedy ma miejsce kontakt z tłuszczem, powinny być wykonane z zastosowaniem izooktanu jako substytutu płynu modelowego D (niestabilny).

(33) QMA(T) w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma pozostałości następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 14800 i 45600 nie może przekraczać tego limitu.

(34) SML(T), w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 55200, 55280 i 55360 nie może przekraczać tego limitu.

(35) SML(T) w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 25540 i 25550 nie może przekraczać tego limitu.

(36) SML(T) w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 10690, 10750, 10780, 10810, 10840, 11470, 11590, 11680, 11710, 11830, 11890, 11980, 31500 i 76463 nie może przekraczać wartości podanego limitu.

(37) SML(T) w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 20020, 20080, 20110, 20140, 20170, 20890, 21010, 21100, 21130, 21190, 21280, 21340 i 21460 nie może przekraczać tego limitu.

(38) SML(T) w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 81515, 96190, 96240 i 96320, a także soli (wliczając sole podwójne i kwaśne) cynku dozwolonych kwasów, fenoli lub alkoholi nie może przekraczać tego limitu. Ograniczenie przewidziane dla cynku stosuje się również do substancji, których nazwy "sole kwasu (kwasów)" zostały podane w wykazie i jeżeli nie zostały wymienione odpowiednie wolne kwasy.

(39) Limit migracji może zostać przekroczony przy bardzo wysokiej temperaturze.

(40) SML(T) w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref.: 38940 i 40020 nie może przekraczać tego limitu.

(41) SML(T) w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref. 47600, 67360 nie może przekraczać wartości tego limitu.

(42) SML(T) w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref. 75100 i 75105 nie może przekraczać wartości tego limitu.

(43) SML(T) w tym konkretnym przypadku oznacza, że suma migracji następujących substancji wymienionych pod nr ref. 19159 i 19180 nie może przekraczać wartości podanego limitu.

(44) Występuje możliwość przekroczenia SML w przypadku poliolefin.

(45) Występuje możliwość przekroczenia SML w przypadku tworzyw sztucznych zawierających ponad 0,5 % w/w danej substancji.

(46) Występuje możliwość przekroczenia SML w kontakcie z żywnością o wysokiej zawartości alkoholu.

(47) Występuje możliwość przekroczenia SML w przypadku polietylenu o małej gęstości zawierającego ponad 0,3 % w/w danej substancji w sytuacji kontaktu z żywnością zawierającą tłuszcze.

Lista V

Substancje lipofilowe, do których ma zastosowanie współczynnik redukcji tłuszczu (FRF)
Nr ref. Nr CAS Nazwa
31520 061167-58-6 Akrylan 2-tert-butylo-6-(3-tert-butylo-2-hydroksy-5-metylobenzylo)-4-metylofenylu
Acrylic acid, 2-tert-butyl-6-(3-tert-butyl-2-hydroxy-5-mehtylbenzyl)-4-methylphenyl ester
31530 123968-25-2 Akrylan 2,4-di-tert-pentylo-6-[1-(3,5-di-tert-pentylo-2-hydroksyfenylo)etylo]fenylu
Acrylic acid, 2,4-di-tert-pentyl-6-[1-(3,5-di-tert-pentyl-2-hydroxyphenyl)ethyl]phenyl ester
31920 000103-23-1 Adypinian bis(2-etyloheksylu)
Adipic acid, bis (2-ethylhexyl)ester
34130 - Dimetyloaminy alkilowe, liniowe z parzystą liczbą atomów węgla (C12-C20)

Alkyl, linear with even number of carbon atoms (C12-C20) dimethylamines

38240 000119-61-9 Benzofenon
Benzophenone
38515 001533-45-5 4,4'-bis(benzoksazolilo)stilben
4,4-Bis(2-benzoxazolyl)stilbene
38560 007128-64-5 2,5-Bis(5-tert-butylo-2-benzoksazolilo)tiofen
2,5-Bis(5-tert-butyl-2-benzoxazolyl)thiophene
38700 063397-60-4 Bis(izooktylomerkaptooctan)bis(2-karbobutoksyetylo)cyny
Bis(2-carbobutoxyethyl)tin-bis(isooctyl mercaptoacetate)
38800 32687-78-8 N,N'-Bis(3-(3,5-di-tert-butylo-4-hydroksyfenylo)propionylo)hydrazyd
N,N'-Bis(3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxyphenyl)propionyl)hydrazide
38810 080693-00-1 Difosforyn bis (2,6-di-tert-butylo-4-metylofenylo)pentaerytrytolu
Bis(2,6-di-tert-butyl-4-methylphenyl)pentaerythritol diphosphite
38820 026741-53-7 Difosforyn bis(2,4-di-tert-butylofenylo)pentaerytrytolu
Bis(2,4-di-tert-butylphenyl)pentaerythritol diphosphite
38840 154862-43-8 Difosforyn bis(2,4-dikumylofenylo) pentaerytrytolu
Bis(-2,4-dicumylphenyl) pentaerythritoldiphosphite
39060 035958-30-6 1,1-Bis(2-hydroksy-3,5-di-tert-butylofenylo)etan
1,1-Bis(2-hydroxy-3,5-di-tert-butyl-phenyl)ethane
39815 182121-12-6 9,9-bis (metoksymetylo)fluoren

9,9-bis (metoxymethyl)fluorene

39925 129228-21-3 3,3-Bis(metoksymetylo)-2,5-dimetyloheksan
3,3-Bis(methoxymethyl)-2,5-dimethyl hexane
40000 000991-84-4 2,4-Bis(oktylomerkapto)-6-(4-hydroksy-3,5-di-tert-butyloanilino)-1,3,5-triazyna
2,4-Bis(octylmercapto)-6-(4-hydroxy-3,5-di-tert-butylanilino)-1,3,5-triazine
40020 110553-27-0 2,4-Bis(oktylotiometylo)-6-metylofenol

2,4-Bis(octylthiomethyl)-6-methylphenol

40800 013003-12-8 Bis(6-tert-butylo-3-metylofenylo-ditridecylofosforyn)
4,4'-butylidenu
4,4'-Butylidene-bis(6-tert-butyl-3-methylphenyl-ditridecyl phosphite)
42000 063438-80-2 Tris(izooktylomerkaptooctan) 2-karbobutoksyetylocyny
(2-Carbobutoxyethyl)tin-tris(isooctyl mercaptoacetate)
45450 068610-51-5 Kopolimer p-krezolu z dicyklopentadienem i izobutenem
p-Cresol-dicyclopentadiene-isobutylene, copolymer
45705 166412-78-8 1,2-Cykloheksanodikarboksylan diizononylu
1,2-Cyclohexanedicarboxylic acid, diisononyl ester
46720 004130-42-1 2,6-Di-tert-butylo-4-etylofenol
2,6-Di-tert-butyl-4-ethylphenol
47540 027458-90-8 Disiarczek di-tert dodecylu
Di-tert dodecyl disulfide
47600 084030-61-5 Bis(izooktylomerkaptooctan) di-n-dodecylocyny
Di-n-dodecyltin bis(isooctyl mercaptoacetate)
48800 000097-23-4 2,2'-Dihydroksy-5,5'-dichlorodifenylometan
2,2'-Dihydroxy-5,5'-dichlorodiphe-nylmethane
48880 000131-53-3 2,2'-Dihydroksy-4-metoksybenzofenon
2,2'-Dihydroxy-4-methoxybenzophenone
49080 852282-89-4 N-(2,6-diizopropylofenylo)-6-[4-(1,1,3,3-tetrametylobutylo) fenoksy]-1H-benzo[de]izochinolino-1,3(2H)-dion

N-(2,6-Diisopropylphenyl)-6-[4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)phenoxy]-1H-benzo[de]isoquinolin-1,3(2H)-dione

49485 134701-20-5 2,4-Dimetylo-6-(1-metylopentadecylo) fenol
2,4-Dimethyl-6-(1-methylpentadecyl)phenol
49840 002500-88-1 Disiarczek dioktadecylu
Dioctadecyl disulphide
51680 000102-08-9 N,N'-difenylotiomocznik
N,N'-diphenylthiourea
52320 052047-59-3 2-(4-Dodecylofenylo)indol
2-(4-Dodecylphenyl)indole
53200 23949-66-8 2-Etoksy-2'-etylooksyanilid
2-Ethoxy-2'-ethyloxanilide
53670 032509-66-3 Bis[3,3-bis(3-tert-butylo-4-hydroksyfenylo)maślan]glikolu etylenowego

Ethylene glycol bis[3,3-bis(3-tert-butyl-4-hydroxyphenyl)butyrate]

54300 118337-09-0 2,2'-Etylidenobis[fluorofosfonian(4,6-di-tert-butylofenylu)]
2,2'Ethylidenebis(4,6-di-tert-butyl-phenyl) fluorophosphonite
59120 23128-74-7 1,6-Heksametyleno-bis (3-(3,5-di-tert- butylo-4-hydroksyfenylo)propionoamid)
1,6-Hexamethylene-bis(3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxyphenyl) propionamide)
59200 35074-77-2 Bis (3-(3,5-di-tert- butylo-4-hydroksyfenylo)propionian)1,6-heksametylenu
1,6-Hexamethylene-bis(3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxyphenyl) propionate)
60320 70321-86-7 2-(2-Hydroksy-3,5-bis (1,1-dimetylobenzylo)fenylo)benzotriazol
2-(2-Hydroxy-3,5-bis(1,1-dimethylbenzyl) phenyl) benzotriazole
60400 03896-11-5 2-(2'-Hydroksy-3'-tert-butylo-5'-metylofenylo)-5-chlorobenzotriazol
2-(2'-hydroxy-3'-tert-butyl-5'-methylphenyl)-5-chlorobenzotriazole
60480 003864-99-1 2-(2-hydroksy-3,5-di-tert-butylofenylo)-5-chlorobenzotriazol
2-(2-hydroxy-3,5-di-tert-butyl-phenyl)-5-chlorobenzotriazole
61280 003293-97-8 2-Hydroksy-4-n-heksylooksybenzofenon
2-Hydroxy-4-n-hexyloxybenzophenone
61360 000131-57-7 2-Hydroksy-4-metoksybenzofenon
2-Hydroxy-4-methoxybenzophenone
61600 001843-05-6 2-Hydroksy-4-n-oktyloksybenzofenon
2-Hydroxy-4-n-octyloxybenzophenone
66360 085209-91-2 Fosforan 2-2'-metyleno bis (4,6-di-tert-butylofenylo)sodu
2-2'-Methylene bis(4,6-di-tert-butylphenyl)sodium phosphate
66400 000088-24-4 2,2'-Metyleno bis(4-etylo-6-tert-butylofenol)
2,2'-Methylenebis(4-ethyl-6-tert-butylphenol)
66480 000119-47-1 2,2'-Metyleno bis(4-metylo-6-tert-butylofenol)
2,2'-Methylenebis(4-methyl-6-tert-butylphenol)
66560 004066-02-8 2,2'metylenobis(4-metylo-6-cyklo-heksylofenol)
2,2'Methylenebis (4-methyl-6-cyclo-hexylphenol)
66580 000077-62-3 2,2'metylenobis[4-metylo-6-(1-metylocykloheksylo)fenol]
2,2'Methylenebis [4-methyl-6-(1-methylcyclohexyl)phenol]
68145 080410-33-9 Fosforyn 2,2',2"-nitrylo[trietylo tris (3,3',5,5'-tetra-tert-butylo-1,1'-bifenylo-2,2'-diylu)]
2,2',2" -nitrilo[triethyl tris (3,3',5,5'-tetra-tert-butyl-1,1'-bi-phenyl-2,2'-diyl)phosphite]
68320 002082-79-3 Propionian oktadecylo 3-(3,5-di-tert-butylo-4-hydroksylphenylu)
Octadecyl 3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxylphenyl)propionate
68400 010094-45-8 Amid kwasu oktadecyloerukowego
Octadecylerucamide
69840 016260-09-6 Amid kwasu oleinopalmitynowego
Oleylpalmitamide
71670 178671-58-4 Tetrakis (2-cyjano-3,3-difenyloakrylan) pentaerytrytolu
Pentaerithritol tetrakis (2-cyano-3,3-diphenylacrylate)
72081/10 - Ropopochodne żywice węglowodorowe (uwodornione)
Petroleum hydrocarbon resins (hydrogenated)
72141 0018600-59-4 2,2'-(1,4-fenyleno)bis[4H-3,1-benzoksazyn-4-on]

2,2'-(1,4-phenylene)bis[4H-3,1-benzoxazin-4-one]

72160 000948-65-2 2-Fenyloindol
2-Phenylindole
72800 001241-94-7 Fosforan difenylo 2-etylo-heksylu
Phosphoric acid, diphenyl 2-ethyl-hexyl ester
73160 - Mono i di-n-alkilo (C16 i C18) fosforany
Phosphoric acid, mono-and di-n-alkyl (C16 and C18) esters
74010 145650-60-8 Bis (2,4-di-tert-butylo-6 metylofenylo) fosforyn etylu
Phosphorous acid, bis (2,4-di-tert-butyl-6-methylphenyl) ethyl ester
74400 - Fosforyn tris(nonylo- i/lub dinonylofenylu)
Phosphorous acid, tris(nonyl- and/or dinonylphenyl)ester
76807 0007308-26-5 Poliester kwasu adypinowego z 1,3-butanediolem,1,2-propanediolem i 2-etylo-1-heksanolem

Polyester of adipic acid with 1,3-butanediol, 1,2-propanediol and 2-ethyl-1-hexanol

76866 - Poliestry 1,2-propanodiolu i/lub 1,3- i 1,4-butanodiolu i/lub poliglikolu oksypropylenowego z kwasem adypinowym także o łańcuchach zakończonych kwasem octowym lub kwasami tłuszczowymi C12-C18 lub n-oktanolem i/lub n-dekanolem
Polyesters of 1,2-propanediol and/or 1,3- and 1,4-butanediol and/or polypropyleneglycol with adipic acid, which may be end-capped with acetic acid or fatty acids C12-C18 or n-octanol and/or n-decanol
77440 - Dirycynolan polietylenoglikolu
Polyethyleneglycol diricinoleate
78320 009004-97-1 Monorycynolan polietylenoglikolu
Polyethyleneglycol monoricinoleate
81200 071878-19-8 Poli[6-[(1,1,3,3-tetrametylobutylo) amino]-1,3,5-triazino-2,4-diyl]-[(2,2,6,6-tetrametylo-4-piperidylo)-imino]hexametyleno[(2,2,6,6-tetrametylo-4-piperidylo)imino]
Poly[6-[(1,1,3,3-tetramethylbutyl) amino]-1,3,5-triazine-2,4-diyl]-[(2,2,6,6-tetramethyl-4-piperidyl)-imino]hexamethylene[(2,2,6,6-tetramethyl-4-piperidyl)imino]
83599 068442-12-6 Produkty reakcji oleinianu 2-merkaptoetylu z dichlorodimetylocyną, siarczkiem sodu i trichlorometylocyną
Reaction products of oleic acid, 2-mercaptoethyl ester, with dichloro-dimethyltin, sodium sulphide and trichloromethyltin
83700 000141-22-0 Kwas rycynolowy
Ricinoleic acid
84800 000087-18-3 Salicylan 4-tert-butylofenylu
Salicylic acid, 4-tert-butylphenyl ester
92320 - Eter tetradecylo-polietylenoglikolowy (EO=3-8) kwasu hydroksyoctowego
Tetradecyl-polyethyleneglycol (EO=3-8)ether of glycolic acid
92475 0203255-81-6 3,3',5,5'-tetrakis(tert-butylo)-2,2'-dihydroksybifenyl, ester cykliczny z kwasem [3-(3-tert-butylo-4-hydroksy-5-metylofenylo)propylo]oksyfosfonowy

3,3',5,5'-tetrakis(tert-butyl)-2,2'-dihydroxybiphenyl, cyclic ester with [3-(3-tert-butyl-4-hydroxy-5-methylphenyl)propyl]oxyphosphonous acid

92560 038613-77-3 Difosfonian tetrakis (2,4-di-tert-butylo-fenylo)-4,4'-bifenylylenu
Tetrakis (2,4-di-tert-butyl-phenyl)-4,4'-biphenylylene diphosphonite
92700 078301-43-6 2,2,4,4-Tetrametylo-20-(2,3-epoksypropylo)-7-oksa-3,20-diazodispiro[5,1,11,2]-heneikosan-21-on, polimer
2,2,4,4-Tetramethyl-20-(2,3-epoxypropyl)-7-oxa-3,20-diazadispiro[5,1,11,2]-heneicosan-21-one, polimer
92800 000096-69-5 4,4'-Tiobis(6-tert-butylo-3-metylofenol)
4,4'-Thiobis(6-tert-butyl-3-methylphenol)
92880 041484-35-9 Tiodietanolo bis(3-(3-5-di-tert-butylo-4-hydroksyfenylo) propionian)
Thiodiethanol bis(3-(3-5-di-tert-butyl-4-hydroxyphenyl) propionate)
93120 000123-28-4 Tiodipropionian didodecylu
Thiodipropionic acid, didodecyl ester
93280 000693-36-7 Tiodipropionian dioktadecylu
Thiodipropionic acid, dioctadecyl ester
95270 161717-32-4 Fosforan 2,4,6-tris(tert-butylo)fenylo 2-butylo-2-etylo-1,3-propanodiolu
2,4,6-Tris(tert-butyl)phenyl 2-butyl-2-ethyl-1,3-propanediol phosphate
95280 040601-76-1 1,3,5-Tris(4-tert-butylo-3-hydroksy-2,6-dimetylobenzylo)-1,3,5-triazyno-2,4,6(1H,3H,5H)-trione
1,3,5-Tris(4-tert-butyl-3-hydroxy-2,6-dimethylbenzyl)-1,3,5-triazine-2,4,6(1H,3H,5H)-trione
95360 027676-62-6 1,3,5-Tris(3,5-di-tert-butylo-4-hydroksybenzylo)-1,3,5-triazyno-2,4,6-(1H,3H,5H)-trione
1,3,5-Tris(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxybenzyl)-1,3,5-triazine-2,4,6-(1H,3H,5H)-trione
95600 001843-03-4 1,1,3-Tris(2-metylo-4-hydroksy-5-tert-butylofenylo)butan
1,1,3-Tris(2-methyl-4-hydroxy-5-tert-butylphenyl)butane

ZAŁĄCZNIK Nr  2

  16 SPOSÓB SPRAWDZANIA ZGODNOŚCI MATERIAŁÓW I WYROBÓW Z USTALONYMI LIMITAMI NA PODSTAWIE BADANIA MIGRACJI

Postanowienia dotyczące sprawdzania zgodności materiałów i wyrobów z ustalonymi limitami migracji

Postanowienia ogólne

1. Przy sprawdzaniu zgodności wyrobów przeznaczonych do kontaktu z żywnością z dopuszczalnymi limitami migracji w badaniach należy umownie przyjąć dla wszystkich płynów modelowych ciężar właściwy równy 1. Wówczas ilość miligramów substancji uwalnianych do 1 litra płynu modelowego (mg/l) będzie odpowiadać ilości miligramów substancji w przeliczeniu na 1 kilogram płynu modelowego (mg/kg), co odpowiada ilości substancji uwalnianej do 1 kg produktu spożywczego.

2. Jeżeli badania migracji wykonuje się z użyciem próbek stanowiących element materiału lub wyrobu albo z użyciem próbek wytworzonych specjalnie do tego celu, a ilości środka spożywczego lub płynu modelowego użyte do badania różnią się od ilości środka spożywczego, który styka się z materiałem lub wyrobem w warunkach rzeczywistego jego zastosowania, wówczas wyniki badania powinny być skorygowane według następującego wzoru:

gdzie:

M - migracja, w mg/kg,

m - masa substancji migrujących z próbki w badaniu migracji, w mg,

a1 - powierzchnia próbki kontaktującej się ze środkiem spożywczym lub płynem modelowym w badaniu migracji, w dm2,

a2 - powierzchnia materiału lub wyrobu w rzeczywistych warunkach zastosowania, w dm2,

q - ilość środka spożywczego, jaka kontaktuje się z materiałem lub wyrobem w rzeczywistych warunkach zastosowania, w g.

2a. Korygowanie migracji specyficznej z użyciem współczynnika redukcji tłuszczu (FRF), w przypadku żywności zawierającej powyżej 20 % tłuszczu:

spółczynnik redukcji tłuszczu (FRF) - oznacza współczynnik o wartości od 1 do 5, przez który dzielona jest oznaczona wartość migracji substancji lipofilowych do żywności zawierającej tłuszcze lub do płynu modelowego D i jego substytutów przed porównaniem z limitami migracji specyficznej.

Zasady ogólne

Substancje uważane za lipofilowe, dla potrzeb stosowania współczynnika FRF, wymienione są w załączniku nr 1 do rozporządzenia (lista V). Migracja specyficzna substancji lipofilowych wyrażona w mg/kg (M) będzie korygowana przez zmienną FRF o wartości od 1 do 5 (M FRF). Przed porównaniem z dopuszczalnym limitem migracji należy zastosować następujące równania:

MFRF = M / FRF

oraz

FRF = (g tłuszczu w żywności/kg żywności) /200 = (% tłuszczu x 5) / 100

Korygowanie migracji specyficznej z użyciem FRF nie ma zastosowania w następujących przypadkach:

1) kiedy materiał lub wyrób ma kontakt lub jest przeznaczony do kontaktu z żywnością zawierającą poniżej 20 % tłuszczu;

2) kiedy materiał lub wyrób ma kontakt lub jest przeznaczony do kontaktu z żywnością dla niemowląt i małych dzieci określoną w przepisach o środkach spożywczych specjalnego przeznaczenia żywieniowego;

3) dla substancji wymienionych w liście II załącznika nr 1 do rozporządzenia, które w kolumnie 4 mają ograniczenie określone jako "SML = ND" lub dla substancji niewymienionych w liście II załącznika nr 1 do rozporządzenia i wykorzystywanych z zastosowaniem bariery funkcjonalnej z dopuszczalnym limitem migracji 0,01 mg/kg;

4) dla materiałów i wyrobów, w przypadku których nie można oszacować stosunku pomiędzy powierzchnią a ilością żywności, jaka ma z nią kontakt, np. z powodu ich kształtu bądź zastosowania, a migracja obliczana jest z wykorzystaniem umownego współczynnika konwersji powierzchnia/objętość wynoszącego 6 dm 2/kg.

Korygowanie migracji specyficznej z użyciem współczynnika FRF ma zastosowanie w określonych warunkach w następującym przypadku:

W przypadku pojemników i innych wyrobów, które można napełniać, o pojemności mniejszej niż 500 mililitrów lub większej niż 10 litrów oraz arkuszy i folii mających kontakt z żywnością zawierającą powyżej 20 % tłuszczu, migracja obliczana jest jako stężenie w żywności bądź w płynie modelowym imitującym żywność (mg/kg) i korygowana za pomocą FRF albo też migracja jest obliczana w mg/dm2 bez zastosowania FRF. Jeżeli jedna z tych dwóch wartości jest poniżej limitu migracji specyficznej (SML), materiał lub wyrób uznawany jest za zgodny z wymaganiami. Stosowanie FRF nie prowadzi do migracji specyficznej przekraczającej limit migracji globalnej.

2b. Korygowanie migracji specyficznej przy zastosowaniu płynu modelowego D:

Migracja specyficzna substancji lipofilowych do płynu modelowego D oraz jego substytutów korygowana jest z zastosowaniem następujących współczynników:

1) współczynnika redukcji, o którym mowa w niniejszym załączniku, określanego współczynnikiem redukcji płynu modelowego D (DRF).

DRF może nie mieć zastosowania, kiedy wartość migracji specyficznej do płynu modelowego D przekracza 80 % zawartości substancji w gotowym materiale lub wyrobie (np. cienkie folie). Do określenia, czy DFR ma zastosowanie, wymagane są dowody naukowe lub doświadczalne (np. badania z zastosowaniem najbardziej krytycznych rodzajów żywności). Nie stosuje się go również dla substancji wymienionych w liście II załącznika nr 1 do rozporządzenia, które w kolumnie 4 mają ograniczenie "SML = ND", ani też dla substancji niewymienionych w liście II załącznika nr 1 do rozporządzenia i wykorzystywanych z zastosowaniem bariery funkcjonalnej z dozwolonym limitem migracji 0,01 mg/kg;

2) współczynnika redukcji tłuszczu (FRF), który ma zastosowanie przy badaniu migracji do płynów modelowych pod warunkiem, że znana jest zawartość tłuszczu w żywności przeznaczonej do pakowania oraz gdy spełnione są wymagania określone w ust. 2a;

3) całkowitego współczynnika redukcji tłuszczu (TRF), o wartości maksymalnej 5, będącego współczynnikiem, przez który należy podzielić oznaczoną migrację specyficzną do płynu modelowego D lub jego substytutu przed porównaniem z limitami migracji określonymi w przepisach. TRF oblicza się jako iloczyn DRF i FRF, gdy zastosowanie mają oba te współczynniki.

3. Oznaczanie migracji wykonuje się z zastosowaniem materiału lub wyrobu, a gdy jest to niemożliwe, pobierając reprezentatywną próbkę tego materiału lub wyrobu.

Próbka wyrobu powinna kontaktować się z żywnością lub płynem modelowym imitującym tę żywność w sposób odzwierciedlający warunki rzeczywistego zastosowania. W tym celu badanie powinno być przeprowadzone w taki sposób, aby z żywnością lub płynem modelowym kontaktowały się tylko te części próbki, które w warunkach rzeczywistego zastosowania kontaktują się z produktem spożywczym. Warunek ten jest szczególnie ważny w przypadku materiałów i wyrobów składających się z kilku warstw, zamknięć itp.

Badanie migracji z pokrywek, uszczelek, korków i tym podobnych wyrobów powinno być przeprowadzane z wykorzystaniem pojemników, do których są one przeznaczone, w sposób odpowiadający ich zaniknięciu, w warunkach rzeczywistego lub przewidywanego zastosowania.

We wszystkich przypadkach powinno być możliwe wykazanie zgodności z limitami migracji przy zastosowaniu ostrzejszych warunków badania.

4. Zgodnie z zasadami podanymi w części II, próbki materiału lub wyrobu powinny kontaktować się ze środkiem spożywczym lub płynem modelowym imitującym ten środek spożywczy w czasie i temperaturze odpowiadającej rzeczywistemu użytkowaniu wyrobu. Po upływie określonego czasu powinna zostać oznaczona w żywności lub płynie modelowym imitującym żywność całkowita ilość uwalnianych z próbki substancji (migracja globalna) lub ilość jednej lub kilku określonych uwalnianych substancji (migracja specyficzna).

5. Jeżeli materiał lub wyrób jest przeznaczony do wielokrotnego kontaktu z żywnością, badania migracji powinny być wykonywane trzykrotnie z wykorzystaniem tej samej próbki, używając za każdym razem nowej porcji żywności lub płynu modelowego imitującego tę żywność.

Zgodność wyrobu z limitem migracji powinna być oceniona na podstawie wielkości migracji oznaczonej w trzecim badaniu. Jednakże, jeżeli istnieje przekonywający dowód, że wielkość migracji nie wzrasta w drugim i trzecim badaniu i jeżeli limit migracji nie został przekroczony w pierwszym badaniu, wykonywanie kolejnych badań nie jest konieczne.

5a. Zakrętki, pokrywki, uszczelki, zatyczki/korki i inne wyroby uszczelniające:

1) jeżeli znane jest przeznaczenie takich wyrobów, są one badane poprzez zastosowanie ich w pojemnikach, dla których są przeznaczone, w warunkach odpowiadających ich normalnemu lub przewidywanemu wykorzystaniu. Zakłada się, że wyroby te mają kontakt z pewną ilością żywności wypełniającej pojemnik. Wyniki wyrażane są w mg/kg lub mg/dm2, zgodnie z zasadami określonymi w § 3 i 7 rozporządzenia, przy uwzględnieniu całkowitej powierzchni wyrobu uszczelniającego i pojemnika mającej kontakt z żywnością;

2) jeżeli przeznaczenie takich wyrobów nie jest znane, są one badane oddzielnie, a wynik wyrażany jest w mg na wyrób. Uzyskaną w ten sposób wartość należy dodać - o ile jest to właściwe - do ilości migrującej z pojemnika, w którym dany wyrób ma być wykorzystany.

Postanowienia szczególne dotyczące migracji globalnej

1. Jeżeli w badaniach migracji stosowane są wodne płyny modelowe, wymienione w części I, oznaczanie całkowitej ilości substancji uwalnianych z próbki (migracja globalna) wykonuje się przez odparowanie płynu modelowego i zważenie pozostałości.

Jeżeli stosowana jest rektyfikowana oliwa z oliwek lub jej substytuty, procedura postępowania jest następująca:

Próbkę wyrobu należy zważyć przed i po kontakcie z płynem modelowym. Płyn modelowy zaabsorbowany przez próbkę jest ekstrahowany i oznaczany ilościowo. Oznaczona ilość płynu modelowego jest odejmowana od masy próbki po kontakcie z płynem modelowym. Różnica pomiędzy początkową i skorygowaną końcową masą stanowi całkowitą (globalną) migrację z badanej próbki.

Jeżeli wyrób przeznaczony jest do wielokrotnego kontaktu z żywnością i badanie, opisane w ust. 5 Postanowień ogólnych, dla wodnych płynów modelowych nie może być wykonane ze względów technicznych, możliwa jest modyfikacja tego badania, pozwalająca na stwierdzenie poziomu migracji w trzecim badaniu. Jedną z możliwych modyfikacji podano poniżej:

Badanie należy wykonać z użyciem trzech identycznych próbek wyrobu. Pierwsza próbka służy do oznaczania migracji globalnej (M1). Druga i trzecia próbka mają kontakt w tej samej temperaturze, jednak czas kontaktu powinien być odpowiednio dwukrotnie i trzykrotnie dłuższy niż dla próbki pierwszej. Migrację globalną dla każdego przypadku oznacza się odpowiednio jako M2 i M3.

Wyrób uznaje się za zgodny z wymaganiami, jeżeli wartości M1 lub M3-M2 nie przekraczają limitu migracji globalnej.

2. Materiał lub wyrób, dla którego limit migracji globalnej został przekroczony o wartość nie większą niż wynoszą tolerancje analityczne podane poniżej, uznaje się jako zgodny z wymaganiami.

Tolerancje analityczne

20 mg/kg lub 3 mg/dm2 - w badaniach z użyciem oliwy z oliwek lub jej substytutów.

12 mg/kg lub 2 mg/dm2 - w badaniach z użyciem pozostałych płynów modelowych.

1. Badania migracji z wykorzystaniem rektyfikowanej oliwy z oliwek lub jej substytutów nie powinny być wykonywane w celu sprawdzenia zgodności wyrobu z limitem migracji globalnej, w przypadku kiedy istnieje dowód, że określona procedura analityczna jest nieodpowiednia z technicznego punktu widzenia.

2. We wszystkich przypadkach, kiedy dla substancji nie określono limitu migracji specyficznej (SML - Specific Migration Limit) lub innych ograniczeń, przyjmuje się limit wynoszący 60 mg/kg lub 10 mg/dm2 (limit migracji globalnej), jednakże suma wszystkich oznaczonych wartości migracji specyficznych dla danej próbki wyrobu nie może przekroczyć limitu migracji globalnej.

Ogólne zasady badania migracji globalnej i specyficznej

1. Badanie migracji jest to oznaczanie migracji globalnej i specyficznej składników tworzywa sztucznego z zastosowaniem "płynów modelowych" podanych w części I, wykonywane w "konwencjonalnych warunkach badania migracji" wymienionych w części II.

2. Testy substytucyjne wykorzystują media substytucyjne w odpowiednich warunkach badania (część III); mogą być one wykonywane, jeżeli z przyczyn technicznych dotyczących metody nie będzie możliwe wykonanie "badania migracji" z zastosowaniem płynów modelowych imitujących tłuszcz (część I).

3. Testy alternatywne, wymienione w części IV, dozwolone są do stosowania zamiast badań migracji do płynów modelowych imitujących tłuszcz, jeżeli spełnione są warunki określone w części IV.

4. We wszystkich trzech powyższych przypadkach dopuszcza się:

1) ograniczenie liczby stosowanych testów do takich, które w danym przypadku wykonywanego badania, na podstawie dowodów naukowych, są ogólnie uznane jako najbardziej surowe;

2) pominięcie badań migracji, testów substytucyjnych lub testów alternatywnych, jeżeli istnieje dowód umożliwiający wnioskowanie, że limity migracji nie zostaną przekroczone w żadnych, dających się przewidzieć, warunkach zastosowania materiału lub wyrobu.

CZĘŚĆ  I

PŁYNY MODELOWE IMITUJĄCE ŻYWNOŚĆ

1.

Wprowadzenie

1.1. Płyny modelowe imitujące żywność wprowadzono do stosowania, ponieważ nie zawsze jest możliwe użycie środków spożywczych do badania wyrobów do kontaktu z żywnością. Zostały one sklasyfikowane na podstawie podobieństwa do jednego lub więcej rodzajów żywności. Rodzaje żywności i odpowiadające im płyny modelowe podano w tabeli 1.

1.2. W praktyce istnieje wiele różnorodnych mieszanin żywności, np. mieszanina produktów spożywczych zawierających tłuszcz i produktów spożywczych uwodnionych. W tabeli 2 podano płyny modelowe, jakie należy zastosować w badaniach migracji w zależności od rodzaju środka spożywczego.

Tabela 1. Rodzaje żywności i odpowiadające im płyny modelowe

Rodzaj żywności Klasyfikacja konwencjonalna Płyn modelowy Skrót
Żywność uwodniona (żywność o pH > 4,5) Środki spożywcze, dla których badanie wykonuje się tylko z płynem modelowym A (wg tabeli 3) Woda destylowana lub woda o równoważnej jakości Płyn modelowy A
Żywność kwaśna (żywność o pH ≤ 4,5) Środki spożywcze, dla których badanie wykonuje się tylko z płynem modelowym B (wg tabeli 3) Kwas octowy 3 % (m/v) Płyn modelowy B
Żywność zawierająca alkohol Środki spożywcze, dla których badanie wykonuje się tylko z płynem modelowym C (wg tabeli 3) Etanol 10 %(v/v)

Gdy stężenie przekracza 10 % (v/v), należy zastosować roztwór o stężeniu rzeczywistym

Płyn modelowy C
Żywność zawierająca tłuszcz Środki spożywcze, dla których badanie wykonuje się tylko z płynem modelowym D (wg tabeli 3) Rektyfikowana oliwa z oliwek lub inny płyn modelowy imitujący tłuszcz Płyn modelowy D
Żywność sucha Brak Brak

2.

Wybór płynów modelowych

2.1. Materiały i wyroby przeznaczone do kontaktu z każdym rodzajem żywności

Badania migracji przeprowadza się, stosując płyny modelowe, których działanie w warunkach badania wymienionych w części II uznaje się za bardziej surowe niż działanie środków spożywczych, używając dla każdego niżej wymienionego płynu modelowego oddzielnej próbki materiału lub wyrobu z tworzywa sztucznego:

- 3 % wodny roztwór kwasu octowego (m/v),

- 10 % wodny roztwór etanolu (v/v),

- rektyfikowana oliwa z oliwek ("referencyjny płyn modelowy D").

Referencyjny płyn modelowy D można zastąpić "innymi płynami modelowymi imitującymi tłuszcz", o standaryzowanych specyfikacjach, zwanymi "płynami modelowymi D":

- mieszaniną syntetycznych triglicerydów,

- olejem słonecznikowym,

- olejem kukurydzianym.

Jeśli w przypadku zastosowania któregokolwiek z tych płynów modelowych zostaną przekroczone limity migracji, wówczas w celu zdecydowania o niezgodności obowiązkowe jest potwierdzenie uzyskanych wyników przy zastosowaniu referencyjnego płynu modelowego (oliwa z oliwek), jeżeli jest to technicznie możliwe do wykonania. Jeśli wykonanie badania z zastosowaniem oliwy z oliwek nie jest technicznie możliwe, a stwierdzona wielkość migracji z materiału lub wyrobu przekracza dopuszczalny limit, wówczas taki materiał lub wyrób należy uznać za niespełniający wymagań.

Specyfikacje i czystość płynów modelowych imitujących tłuszcz

a) charakterystyka rektyfikowanej oliwy z oliwek, referencyjny płyn modelowy D

Liczba jodowa (Wijs): 80 do 88

Współczynnik załamania światła w temperaturze 25 °C: 1,4665 do 1,4679

Kwasowość, wyrażona jako % kwasu oleinowego: nie wyższa niż 0,5 %

Liczba nadtlenkowa, wyrażona jako ilość milirównoważnika tlenu na kg oliwy: nie wyższa niż 10

b) skład mieszaniny syntetycznych triglicerydów

Rozdział kwasów tłuszczowych

Liczba atomów C w łańcuchu kwasu tłuszczowego 6 8 10 12 14 16 18 inne
GLC, powierzchnia w % ~ 1 6-9 8-11 45-52 12-15 8-10 8-12 ≤ 1

Czystość:

Zawartość monoglicerydów

(oznaczona enzymatycznie) ≤ 0,2 %

Zawartość diglicerydów

(oznaczona enzymatycznie) ≤ 2,0 %

Substancje nieulegające zmydleniu ≤ 0,2 %

Liczba jodowa (Wijs) ≤ 0,1 %

Liczba kwasowa ≤ 0,1 %

Zawartość wody

(metoda K. Fishera) ≤ 0,1 %

Punkt topnienia 28 ± 2 °C

Typowe widmo absorpcyjne (grubość warstwy d = 1 cm; odniesienie: woda o temp. 35 °C)

Długość fali (nm) 290 310 330 350 370 390 430 470 510
Transmisja (%) ~2 ~15 ~37 ~64 ~80 ~88 ~95 ~97 ~98

Transmisja przy 310 nm przynajmniej 10 % (kuweta 1 cm, odniesienie: woda o temp. 35 °C)

c) charakterystyka oleju słonecznikowego

Liczba jodowa (Wijs) 120-145

Współczynnik załamania w 20 °C 1,474-1,476

Liczba zmydlania 188-193

Gęstość względna w 20 °C 0,918-0,925

Substancje nieulegające zmydleniu < 0,5 % do 1,5 %

Kwasowość, wyrażona jako kwas oleinowy < 0,5 %

d) charakterystyka oleju kukurydzianego

Liczba jodowa (Wijs) 110-135

Współczynnik załamania w 20 °C 1,471-1,473

Kwasowość, wyrażona jako kwas oleinowy < 0,5 %

Liczba nadtlenkowa < 10

Substancje nieulegające zmydleniu < 0,5 %.

2.2. Materiały i wyroby przeznaczone do kontaktu z określonymi rodzajami żywności

Przypadek ten odnosi się do następujących sytuacji:

a) kiedy materiał lub wyrób już pozostaje w kontakcie ze znanym środkiem spożywczym,

b) kiedy wyrobowi towarzyszy szczegółowe wskazanie określające rodzaj żywności (wymienionej w tabeli 1), do którego może lub też nie może być używany, dla przykładu - "tylko do żywności uwodnionej",

c) kiedy wyrobowi towarzyszy szczegółowe wskazanie określające, z którymi środkami spożywczymi lub grupami środków spożywczych wymienionymi w tabeli 3 mogą być lub nie mogą być stosowane. Wskazanie to będzie wyrażone w następujący sposób:

- na etapie handlu, z wyjątkiem handlu detalicznego, poprzez podanie odpowiedniego "numeru referencyjnego" lub "opisu środka spożywczego", zgodnie z tabelą 3,

- na etapie handlu detalicznego poprzez wskazanie, które będzie odnosiło się tylko do niewielu produktów spożywczych lub grup produktów, najlepiej z podaniem łatwo zrozumiałych przykładów.

W takich sytuacjach badania migracji powinny być wykonywane w przypadku, o którym mowa w lit. b, przy użyciu płynu(ów) modelowego(ych) zgodnie z podanymi w tabeli 2, a w przypadku, o którym mowa w lit. a i lit. c, przy użyciu płynu(ów) modelowego(ych) zgodnie z podanymi w tabeli 3.

Jeżeli środek spożywczy lub grupa środków spożywczych nie są wymienione w tabeli 3, należy wybrać z niej pozycję, która będzie najbardziej zbliżona do badanego środka spożywczego lub grupy środków spożywczych.

Jeśli materiał lub wyrób przeznaczony jest do kontaktu z więcej niż jednym środkiem spożywczym lub grupami środków spożywczych, dla których określono różne współczynniki redukcji (tabela 3), przy podawaniu wyniku badania odnoszącego się do danego środka spożywczego należy zastosować odpowiedni indywidualny współczynnik. Jeśli jeden lub więcej z otrzymanych wyników będzie przekraczał dopuszczalny limit migracji, wówczas wyrób należy uznać za nieodpowiedni do kontaktu z danym środkiem spożywczym lub grupą środków spożywczych.

Tabela 2. Płyny modelowe w zależności od rodzaju środka spożywczego

Rodzaj środka spożywczego Płyn modelowy
Tylko środki spożywcze uwodnione Płyn modelowy A
Tylko środki spożywcze kwaśne Płyn modelowy B
Tylko środki spożywcze zawierające alkohol Płyn modelowy C
Tylko środki spożywcze zawierające tłuszcz Płyn modelowy D
Wszystkie środki spożywcze uwodnione i kwaśne Płyn modelowy B
Wszystkie środki spożywcze zawierające alkohol i uwodnione Płyn modelowy C
Wszystkie środki spożywcze zawierające alkohol i kwaśne Płyn modelowy C i B
Wszystkie środki spożywcze zawierające tłuszcz i uwodnione Płyn modelowy D i A
Wszystkie środki spożywcze zawierające tłuszcz i kwaśne Płyn modelowy D i B
Wszystkie środki spożywcze zawierające tłuszcz, alkohol i uwodnione Płyn modelowy D i C
Wszystkie środki spożywcze zawierające tłuszcz, alkohol i kwaśne Płyn modelowy D, C i B

Tabela 3. Płyny modelowe zalecane w badaniach migracji dla poszczególnych środków spożywczych lub grup środków spożywczych

Numer referencyjny Opis środków spożywczych Zalecany płyn modelowy
A B C D
1 2 3 4 5 6
01 Napoje
01.01 Napoje bezalkoholowe lub alkoholowe o zawartości alkoholu mniejszej niż 5 %: wody, cydry, soki owocowe lub warzywne, naturalne lub zagęszczone, moszcze, nektary owocowe, lemoniady i wody mineralne, syropy, gorzkie napary, kawa, herbata, płynna czekolada, piwo i inne X(a) X(a)
01.02 Napoje alkoholowe o zawartości alkoholu równej lub większej niż 5 %: napoje wymienione w rubryce 01.01, lecz o zawartości alkoholu równej lub większej niż 5%; wina, wyroby spirytusowe, likiery X(*) X(**)
01.03 Różne: niedenaturowany alkohol etylowy X(*) X(**)
02 Zboża, przetwory zbożowe, wyroby cukiernicze, herbatniki, ciasta i inne wyroby piekarnicze
02.01 Skrobie
02.02 Zboża nieprzetworzone, dmuchane w płatkach (włączając popcorn, płatki kukurydziane itp.)
02.03 Przetwory zbożowe (mąki)
02.04 Makaron, spaghetti i produkty podobne
02.05 Wyroby cukiernicze, herbatniki, ciasta i inne wyroby piekarnicze suche: X/5
A. z warstwą tłuszczu na powierzchni
B. inne
02.06 Produkty cukiernicze, ciasta i inne produkty piekarnicze świeże: X X/5
A. z warstwą tłuszczu na powierzchni
B. inne
03 Czekolada, cukier oraz produkty pochodne; wyroby cukiernicze
03.01 Czekolada, produkty w polewie czekoladowej, substytuty czekolady i produkty pokryte nimi X/5
03.02 Wyroby cukiernicze: X
A. w stanie stałym:
I. z warstwą tłuszczu na powierzchni X/5
II. inne
B. w postaci ciastowatej:
I. z warstwą tłuszczu na powierzchni X/3
II. wilgotne
03.03 Cukier i produkty pochodne:
A. w stanie stałym
B. miód i produkty pokrewne X
C. melasa i syropy na bazie cukru X
04 Owoce, warzywa i ich przetwory
04.01 Owoce całe, świeże i schłodzone
04.02 Przetwory owocowe: X X
A. owoce suszone lub liofilizowane w całości lub sproszkowane X(a) X(a)
B. owoce pokrojone, w postaci purée lub pasty X(a) X(a)
C. konserwy owocowe (dżemy i podobne produkty - owoce w całości, pokrojone lub sproszkowane, konserwowane): X(a) X(a)
I. w zalewie wodnej X(*)
II. w zalewie olejowej
III. w zalewie alkoholowej (5 % obj. i więcej)
04.03 Orzechy (ziemne, kasztany, migdały, laskowe, włoskie, ziarna sosny itp.): X
A. łuskane, suszone
B. łuskane, prażone X/5(***)
C. w postaci pasty lub kremu X/3(***)
04.04 Całe warzywa świeże lub schłodzone
04.05 Przetwory warzywne: X X
A. warzywa suszone, liofilizowane w całości lub sproszkowane
B. warzywa krojone lub w postaci purée X(a) X(a)
C. konserwy warzywne:
I. w zalewie wodnej X(a) X(a)
II. w zalewie olejowej X(a) X(a)
III. w zalewie alkoholowej (5% obj. i więcej) X(*)
05 Tłuszcze i oleje
05.01 Tłuszcze roślinne i zwierzęce, oleje naturalne i wzbogacone (włączając masło kakaowe, smalec i masło klarowane) X
05.02 Margaryna, masło i inne tłuszcze i oleje wyprodukowane z wodnych emulsji w oleju X/2
06 Produkty zwierzęce i jaja
06.01 Ryby:
A. świeże, schłodzone, solone, wędzone X X/3(***)
B. w postaci pasty X X/3(***)
06.02 Skorupiaki i mięczaki (włączając ostrygi, małże, ślimaki) niechronione w sposób naturalny przez skorupy X
06.03 Mięso zwierzęce (włączając drób i dziczyznę):
A. świeże, schłodzone, solone, wędzone X X/4
B. w postaci pasty X X/4
06.04 Przetwory mięsne (szynka, salami, bekon i inne) X X/4
06.05 Konserwy i półkonserwy mięsne i rybne: X
A. w zalewie wodnej X(a) X(a)
B. w zalewie olejowej X(a) X(a)
06.06 Jaja bez skorup: X
A. sproszkowane lub wysuszone
B. inne
06.07 Żółtka jaj: X
A. płynne
B. sproszkowane lub zamrożone
06.08 Suszone białko jaj
07 Produkty mleczne
07.01 Mleko:
A. Pełne X(b)
B. Częściowo odwodnione X(b)
C. Odtłuszczone lub częściowo odtłuszczone X(b)
D. Sproszkowane
07.02 Sfermentowane mleko, takie jak jogurt, maślanka i podobne produkty X X(b)
07.03 Śmietana i śmietanka X(a) X(b)
07.04 Sery:
A. Pełne, z niejadalną otoczką
B. Pozostałe X(a) X(a) X/3*
07.05 Podpuszczka
A. W postaci płynu lub zawiesiny X(a) X(a)
B. Sproszkowana lub odwodniona
08 Różne produkty spożywcze
08.01 Ocet X
08.02 Żywność smażona lub pieczona:
A. smażone ziemniaki, naleśniki itp. X/5
B. pochodzenia zwierzęcego X/4
08.03 Przetwory na zupy, buliony, płynne, stałe lub sproszkowane (ekstrakty, koncentraty);

homogenizowane mieszanki spożywcze, dania gotowe:

A. suszone lub w proszku:
I. z warstwą tłuszczu na powierzchni X/5
II. inne
B. płynne lub w postaci pasty:
I. z warstwą tłuszczu na powierzchni X(a) X(a) X/3
II. inne X(a) X(a)
08.04 Drożdże i środki spulchniające: X(a) X(a)
A. w postaci pasty
B. suszone
08.05 Sól
08.06 Sosy:
A. bez warstwy tłuszczu na powierzchni X(a) X(a)
B. majonez, sosy na bazie majonezu, sosy do sałatek i inne emulsje oleju w wodzie X(a) X(a) X/3
C. sosy zawierające olej i wodę tworzące dwie odrębne warstwy X(a) X(a) X
08.07 Musztarda (bez gorczycy w proszku z rubryki 08.17) X(a) X(a) X/3(***)
08.08 Kanapki, tosty, chleb itp. zawierające dowolny rodzaj żywności: X/5
A. z warstwą tłuszczu na powierzchni
B. inne
08.09 Lody X
08.10 Żywność wysuszona: X/5
A. z warstwą tłuszczu na powierzchni
B. inna
08.11 Mrożonki, żywność głęboko mrożona
08.12 Skoncentrowane ekstrakty o zawartości alkoholu równej lub wyższej niż 5 % obj. X(*) X
08.13 Kakao:
A. w proszku X/5(***)
B. w postaci pasty X/3(***)
08.14 Kawa, surowa lub niepalona, bezkofeinowa lub rozpuszczalna i substytuty kawy, w postaci granulatu lub proszku
08.15 Płynne ekstrakty kawy X
08.16 Zioła aromatyczne i inne: rumianek, ślaz, mięta, herbata, kwiat lipy i inne
08.17 Przyprawy w stanie naturalnym: cynamon, goździki, sproszkowana gorczyca, pieprz, wanilia, szafran i inne

Objaśnienia:

(a) Do badania powinien być zastosowany jeden z płynów modelowych:

- dla produktów o pH powyżej 4,5 należy zastosować płyn modelowy A,

- dla produktów o pH równym 4,5 lub niższym należy zastosować płyn modelowy B.

(*) Badanie należy przeprowadzać tylko w przypadku pH równego 4,5 lub niższego.

(**) Badanie może być przeprowadzone w przypadku płynów lub napojów o zawartości alkoholu powyżej 10 % obj. przy użyciu wodnego roztworu etanolu o podobnym stężeniu.

(***) Jeżeli można stwierdzić, że nie występuje kontakt tworzywa sztucznego z tłuszczami, badanie przy użyciu płynu modelowego D można pominąć.

Dla danego produktu spożywczego lub grupy produktów spożywczych powinien być stosowany odpowiedni płyn modelowy oznaczony "X". Dla każdego płynu modelowego należy używać nowej próbki badanego wyrobu. W przypadku braku oznaczenia "X" badania migracji nie są konieczne w odniesieniu do danej grupy lub podgrupy produktów spożywczych.

Jeżeli w tabeli 3 po "X" występuje ukośnik "/" oraz liczba, wynik badania migracji należy podzielić przez wskazaną liczbę. W przypadku niektórych rodzajów żywności zawierającej tłuszcze ta liczba umowna, znana jako "współczynnik redukcji płynu modelowego D" (DRF), stosowana jest dla uwzględnienia większej zdolności ekstrakcyjnej płynu modelowego w porównaniu z danym środkiem spożywczym.

Tam, gdzie po "X" występuje litera (b) w nawiasie, wskazane badanie przeprowadzane jest z wykorzystaniem 50 % etanolu (v/v).

CZĘŚĆ  II

WARUNKI BADANIA MIGRACJI: CZAS I TEMPERATURA

1. Zasady ogólne

Badania migracji należy przeprowadzać, dobierając czas i temperaturę spośród wymienionych w tabeli 4, aby odpowiadały one najbardziej surowym dającym się przewidzieć warunkom kontaktu badanego materiału lub wyrobu, w jakich będzie on wykorzystywany, np. zgodnie z podaną na etykiecie informacją dotyczącą najwyższej temperatury stosowania.

Jeśli materiał lub wyrób z tworzywa sztucznego przeznaczony jest do stosowania w kontakcie z żywnością w kombinacji dwóch lub więcej czasów i temperatur wymienionych w tabeli 4, badania migracji należy przeprowadzić, poddając badaną próbkę kolejno działaniu tych temperatur w odpowiednim czasie, używając tej samej porcji płynu modelowego.

Tolerancje czasu i temperatury kontaktu, które powinny być uwzględniane podczas badania migracji, podano w tabeli 5.

2. Zasady dotyczące wyboru warunków badania

Badanie migracji powinno być wykonywane w warunkach (czas i temperatura), które w poszczególnych badanych przypadkach uznane są za najbardziej surowe. Niektóre specyficzne przykłady takich warunków kontaktu podano w pkt 2.1 i 2.2.

2.1. Materiały i wyroby przeznaczone do kontaktu z żywnością bez określenia temperatury i czasu kontaktu ze środkiem spożywczym

W przypadku gdy na etykiecie brak jest informacji wskazującej na czas i temperaturę zastosowania wyrobu, w zależności od rodzaju środka spożywczego w badaniach migracji stosuje się płyny modelowe A i/lub B i/lub C przez 4 godziny w temperaturze 100 °C lub przez 4 godziny w temperaturze wrzenia pod chłodnicą zwrotną lub płyn modelowy D przez 2 godziny w temperaturze 175 °C. Powyższe warunki dotyczące czasu i temperatury są powszechnie uznane za najbardziej surowe.

2.2. Materiały i wyroby przeznaczone do kontaktu z żywnością w temperaturze pokojowej lub niższej bez określenia czasu kontaktu

Materiały i wyroby, które zgodnie z informacją dotyczącą zastosowania przeznaczone są do stosowania w temperaturze pokojowej lub niższej albo gdy wynika to w sposób oczywisty z natury wyrobu, że będą one stosowane tylko w temperaturze pokojowej lub niższej, badania migracji należy wykonywać w temperaturze 40 °C przez 10 dni. Powyższe warunki czasu i temperatury są powszechnie uznane za bardziej surowe.

3. Oznaczanie migracji lotnych substancji

Oznaczanie migracji specyficznej lotnych substancji z próbki materiału lub wyrobu do płynów modelowych powinno być wykonane w sposób, który uwzględnia możliwość strat lotnych substancji w najostrzejszych przewidywanych warunkach zastosowania wyrobu.

4. Przypadki specyficzne

4.1. Jeżeli badanie migracji dotyczy wyrobów przeznaczonych do stosowania w kuchenkach mikrofalowych, w badaniu migracji mogą być wykorzystane zarówno piece konwencjonalne, jak i kuchenki mikrofalowe, pod warunkiem zastosowania odpowiednich warunków badania (czas i temperatura) dobranych z tabeli 4.

4.2. Jeżeli okaże się podczas badania migracji, że w warunkach kontaktu próbki wyrobu z płynem modelowym, przyjętych zgodnie z tabelą 4, następują w badanej próbce zmiany fizyczne lub inne, które nie występują w przewidywanych najostrzejszych warunkach zastosowania wyrobu, wówczas badanie migracji należy wykonać w najostrzejszych warunkach, w których zmiany te nie występują. Informacja dotycząca warunków zastosowania wyrobu powinna być zmodyfikowana zgodnie ze stwierdzonym stanem i podana jako wskazówka dla użytkownika wyrobu.

4.3. Jeżeli badany wyrób jest przeznaczony do zastosowania w czasie krótszym niż 15 minut i w temperaturze pomiędzy 70 °C a 100 °C (np. napełnianie naczynia gorącym płynem) i informacja taka podana jest na etykiecie lub w instrukcji zastosowania wyrobu, wówczas warunki badania migracji należy zmodyfikować, przyjmując czas 2 godziny i temperaturę 70 °C. Jeżeli jednak materiał lub wyrób przeznaczony jest również do przechowywania produktów spożywczych w temperaturze pokojowej, wyżej wymienione warunki badania zastępuje się badaniami w temperaturze 40 °C przez 10 dni, które powszechnie uznaje się za bardziej surowe.

4.4. W przypadkach gdy konwencjonalne warunki badania migracji nie odzwierciedlają dokładnie podanych w tabeli 4 warunków badania (np. temperatura kontaktu jest wyższa niż 175 °C lub czas kontaktu ze środkiem spożywczym jest krótszy niż 5 minut), można zastosować inne warunki badania, które będą bardziej odpowiadały rzeczywistym warunkom zastosowania badanego wyrobu, jednakże wybrane warunki badania muszą odzwierciedlać najbardziej surowe przewidywane warunki zastosowania danego wyrobu.

Tabela 4. Warunki kontaktu wyrobu w badaniach migracji z zastosowaniem płynów modelowych imitujących żywność

Warunki kontaktu w przypadku najostrzejszego dającego się przewidzieć zastosowania Warunki badania migracji
Czas przewidywanego kontaktu Czas badania
1 2
t ≤ 5 min Patrz warunki w części II pkt 4.4
5 min < t ≤ 0,5 h 0,5 h
0,5 h < t ≤ 1 h 1 h
1 h < t ≤ 2 h 2 h
2 h < t ≤ 4 h 4 h
4 h < t ≤ 24 h 24 h
t > 24 h 10 dni
Temperatura kontaktu Temperatura badania
T ≤ 5 °C 5°C
5 °C < T ≤ 20 °C 20 °C
20 °C < T ≤ 40 °C 40 °C
40 °C < T ≤ 70 °C 70 °C
70 °C < T ≤ 100 °C 100 °C lub temperatura skraplania pod chłodnicą zwrotną
100 °C < T ≤ 121 °C 121 °C(*)
121 °C < T ≤ 130 °C 130 °C(*)
130 °C < T ≤ 150 °C 150 °C(*)
T > 150 °C 175 °C(*)
(*) Temperatura, jaka powinna być stosowana wyłącznie w przypadku płynu modelowego D.

Dla płynów modelowych A, B lub C badanie migracji można wykonać w temperaturze 100 °C lub temperaturze skraplania pod chłodnicą zwrotną przez czas czterokrotnie dłuższy od czasu wybranego zgodnie z ogólnymi zasadami podanymi w części II pkt 1.

Tabela 5. Tolerancje dla czasu i temperatury kontaktu wyrobu w badaniach migracji

Czas kontaktu i tolerancje Temperatura kontaktu i tolerancje
1 2
30 minut (5 ± 1) °C
60 minut (20 ± 1) °C
90 minut (30 ± 1) °C
(40 ± 1) °C
120 minut (50 ± 2) °C
150 minut (60 ± 2) °C
180 minut (70 ± 2) °C
(80 ± 3) °C
210 minut (90 ± 3) °C
240 minut (100 ± 3) °C
270 minut (121 ± 3) °C
(130 ± 5) °C
300 minut (140 ± 5) °C
360 minut (150 ± 5) °C
24 h (160 ± 5) °C
48 h (170 ± 5) °C
240 h (175 ± 5) °C

CZĘŚĆ  III

TESTY SUBSTYTUCYJNE DLA PŁYNÓW MODELOWYCH IMITUJĄCYCH TŁUSZCZ W BADANIACH MIGRACJI

1. Jeśli zastosowanie płynów modelowych imitujących tłuszcz nie jest możliwe z powodów technicznych związanych z metodą analityczną badanych substancji, można zastąpić je innymi mediami badawczymi, stosując warunki badania odpowiadające warunkom dla płynu modelowego D, zgodnie z tabelą 6.

W tabeli 6 podane są niektóre przykłady najważniejszych konwencjonalnych warunków badania migracji i odpowiadające im konwencjonalne warunki testów substytucyjnych.

2. W przypadku innych warunków badania, niewymienionych w tabeli 6, należy brać pod uwagę te przykłady, a także dotychczasowe doświadczenie przy ustalaniu warunków dla badanego typu polimeru:

1) w każdym badaniu należy używać nowej próbki wyrobu;

2) dla każdego użytego medium należy stosować te same zasady badania jak dla płynu modelowego D opisane w częściach I i II; tam, gdzie jest to konieczne, należy zastosować współczynniki redukcji dla płynu modelowego imitującego tłuszcz, zgodnie z tabelą 3;

3) w celu oceny próbki badanego wyrobu wyniki migracji należy porównać z dopuszczalnymi limitami migracji, wybierając najwyższą wartość migracji uzyskaną spośród wszystkich zastosowanych mediów badawczych, jeżeli jednak podczas przeprowadzania badania stwierdzi się, że w badanej próbce wyrobu zachodzą zmiany fizyczne lub inne, które nie zajdą w dających się przewidzieć najostrzejszych warunkach zastosowania badanego wyrobu, wyniki uzyskane z zastosowaniem tego medium badawczego należy odrzucić i wybrać najwyższą wartość z pozostałych testów migracji.

3. Dopuszczalne jest odstępstwo polegające na pominięciu jednego lub dwóch testów zastępczych, podanych w tabeli 6, jeśli na podstawie dowodów naukowych testy te powszechnie są uznane za nieodpowiednie dla badanej próbki.

Tabela 6. Konwencjonalne warunki badania migracji z zastosowaniem testów substytucyjnych

Warunki badania z płynem modelowym D Warunki badania z izooktanem Warunki badania z 95 % etanolem Warunki badania z MPPO(*)
10 dni w 5 °C 0,5 dnia w 5 °C 10 dni w 5 °C -
10 dni w 20 °C 1 dzień w 20 °C 10 dni w 20 °C -
10 dni w 40 °C 2 dni w 20 °C 10 dni w 40 °C -
2 h w 70 °C 0,5 h w 40 °C 2,0 h w 60 °C -
0,5 h w 100 °C 0,5 h w 60 °C(**) 2,5 h w 60 °C 0,5 h w 100 °C
1 h w 100 °C 1,0 h w 60 °C(**) 3,0 h w 60 °C(**) 1 h w 100 °C
2 h w 100 °C 1,5 h w 60 °C(**) 3,5 h w 60 °C(**) 2 h w 100 °C
0,5 h w 121 °C 1,5 h w 60 °C(**) 3,5 h w 60 °C(**) 0,5 h w 121 °C
1 h w 121 °C 2,0 h w 60 °C(**) 4,0 h w 60 °C(**) 1 h w 121 °C
2 h w 121 °C 2,5 h w 60 °C(**) 4,5 h w 60 °C(**) 2 h w 121 °C
0,5 h w 130 °C 2,0 h w 60 °C(**) 4,0(*)h w 60 °C(**) 0,5 h w 130 °C
1 h w 130 °C 2,5 h w 60 °C(**) 4,5 h w 60 °C(**) 1 h w 130 °C
2 h w 150 °C 3,0 h w 60 °C(**) 5,0 h w 60 °C(**) 2 h w 150 °C
2 h w 175 °C 4,0 h w 60 °C(**) 6,0 h w 60 °C(**) 2 h w 175 °C
(*) MPPO = modyfikowany tlenek polifenylenu.

(**) Media lotne stosowane są w temperturze nieprzekraczającej 60°C.

Warunkiem stosowania testu zastępczego jest, aby wyrób nie ulegał zmianom w warunkach badania, w przeciwnym razie należy zastosować płyn modelowy D. W tym celu badaną próbkę wyrobu należy zanurzyć w oliwie z oliwek w dobranych warunkach badania. W przypadku gdy właściwości fizyczne próbki ulegną zmianie (np. nastąpi deformacja), wówczas materiał należy uznać za nieodpowiedni do zastosowania w tej temperaturze. Jeśli właściwości fizyczne nie ulegną zmianie, wówczas można przeprowadzić odpowiednie badanie, używając nowej próbki tego wyrobu.

CZĘŚĆ  IV

TESTY ALTERNATYWNE DLA PŁYNÓW MODELOWYCH IMITUJĄCYCH TŁUSZCZ W BADANIACH MIGRACJI

1. Dopuszcza się wykorzystywanie wyników oznaczania migracji z zastosowaniem testów alternatywnych, jak podano w niniejszej części, wówczas gdy spełnione są oba z poniższych warunków:

1.1. Wyniki uzyskane w "badaniu porównawczym" są równe lub wyższe niż otrzymane w badaniu z użyciem płynu modelowego D.

1.2. Wielkość migracji w teście alternatywnym nie przekracza limitów migracji, po zastosowaniu odpowiednich współczynników redukcji podanych w tabeli 3.

Jeśli jeden lub oba z tych warunków nie są spełnione, konieczne jest przeprowadzenie badania migracji z zastosowaniem płynu modelowego D.

2. Możliwe jest odstąpienie od "badania porównawczego" wymienionego w pkt 1.1, jeżeli istnieją inne podstawy naukowe świadczące, że wartości uzyskane w testach alternatywnych są równe lub większe niż otrzymane w badaniu migracji.

3. Testy alternatywne.

3.1. Testy alternatywne z lotnymi mediami.

Testy te wykorzystują lotne media, takie jak izooktan albo 95 % etanol, albo inne lotne rozpuszczalniki czy mieszaniny rozpuszczalników. Są one przeprowadzane w takich warunkach kontaktu, aby spełnione zostały warunki, o których mowa w pkt 1.1.

3.2. Testy ekstrakcyjne.

Inne testy, wykorzystujące media o silnej zdolności ekstrakcyjnej w bardzo surowych warunkach badania, mogą być stosowane, jeśli powszechnie uznaje się na podstawie dowodów naukowych, że wyniki uzyskane przy zastosowaniu "testów ekstrakcyjnych" są równe lub wyższe niż wyniki otrzymane w badaniach z wykorzystaniem płynu modelowego D.

ZAŁĄCZNIK Nr  3

 METODA ANALITYCZNA OZNACZANIA ZAWARTOŚCI CHLORKU WINYLU W MATERIAŁACH I WYROBACH

1.

Zakres i obszar zastosowania

Metoda służy do urzędowej kontroli oznaczania zawartości monomeru chlorku winylu w materiałach i wyrobach przeznaczonych do kontaktu z żywnością.

2.

Zasada metody

Zawartość monomeru chlorku winylu (VC) w materiałach i wyrobach oznacza się metodą chromatografii gazowej, stosując technikę "head-space", po sporządzeniu roztworu lub zawiesiny próbki w N,N-dimetyloacetamidzie.

3.

Odczynniki

3.1. Chlorek winylu (VC), o czystości większej niż 99,5 % (v/v).

3.2. N,N-dimetyloacetamid (DMA), wolny od zanieczyszczeń, o czasie retencji takim samym jak dla VC lub standardu wewnętrznego określonego w pkt 3.3 w warunkach badania.

3.3. Eter dietylu lub cis-2-buten w DMA jako roztwór standardu wewnętrznego.

Standardy wewnętrzne nie mogą zawierać żadnych zanieczyszczeń o czasie retencji takim samym jak VC, w warunkach badania.

4.

Aparatura

UWAGA:

Podano aparaturę lub części aparatury, jeżeli są nietypowe. Zakłada się dostępność podstawowych urządzeń laboratoryjnych.

4.1. Chromatograf gazowy z automatycznym urządzeniem do pobierania próbek znad roztworu lub z rozwiązaniami umożliwiającymi ręczne wprowadzanie próbek.

4.2. Płomieniowy detektor jonizacyjny lub inne detektory wymienione w pkt 7.

4.3. Kolumna chromatograficzna.

Kolumna musi umożliwiać rozdzielenie pików powietrza, VC i standardu wewnętrznego, jeżeli jest on stosowany. Ponadto kolumna chromatograficzna i detektory, o których mowa w pkt 4.2, muszą zapewnić uzyskanie sygnału, który daje roztwór zawierający 0,02 mg VC/litr DMA lub 0,02 mg VC/kg DMA, co najmniej pięciokrotnie silniejszy od szumu tła.

4.4. Ampułki z silikonową lub gumową membraną.

Jeśli ciśnienie w ampułce nie zostało sztucznie zwiększone, w celu uniknięcia powstawania w niej częściowej próżni w czasie ręcznego pobierania próbki znad roztworu przy użyciu mikrostrzykawki, zaleca się stosowanie dużych ampułek.

4.5. Mikrostrzykawki.

4.6. Strzykawki gazoszczelne do ręcznego pobierania próbek z fazy gazowej.

4.7. Waga analityczna o dokładności 0,1 mg.

5.

Procedura

UWAGA:

Chlorek winylu jest substancją niebezpieczną, w temperaturze pokojowej jest gazem, dlatego przygotowanie roztworów powinno odbywać się pod dobrze działającym wyciągiem. Należy zachować wszelkie środki zabezpieczające przed utratą VC lub DMA. Przy ręcznym pobieraniu próbek należy stosować standard wewnętrzny, o którym mowa w pkt 3.3. Stosując standard wewnętrzny, przez całe badanie należy używać tego samego roztworu.

5.1. Przygotowanie stężonego standardowego roztworu VC o stężeniu około 2.000 mg/kg.

Zważyć z dokładnością do 0,1 mg odpowiednie naczynie szklane i umieścić w nim pewną ilość (np. 50 ml) DMA o czystości i czasie retencji określonych w pkt 3.2. Zważyć ponownie. Do DMA dodać powoli pewną ilość (np. 0,1 g) VC o czystości określonej w pkt 3.1, w postaci ciekłej lub gazowej. VC można również wprowadzić pod powierzchnię DMA, pod warunkiem że urządzenie wykorzystywane w tym celu zabezpieczone jest przed utratą DMA. Zważyć ponownie z dokładnością do 0,1 mg. Odczekać 2 godziny do osiągnięcia stanu równowagi. Roztwór standardowy przechowywać w lodówce.

5.2. Przygotowanie rozcieńczonego standardowego roztworu VC.

Pobrać zważoną ilość stężonego roztworu standardowego VC przygotowanego wg pkt 5.1 i rozcieńczyć do znanej masy lub objętości przy pomocy DMA lub roztworu standardu wewnętrznego określonego w pkt 3.3. Stężenie uzyskanego roztworu standardowego wyrażane jest odpowiednio w mg/l lub w mg/kg.

5.3. Przygotowanie krzywej wzorcowej.

UWAGA:

Krzywa musi obejmować co najmniej siedem punktów. Powtarzalność sygnału1) musi być mniejsza niż 0,02 mg VC/l lub kg DMA.

Przebieg krzywej należy wyznaczyć na podstawie punktów wyliczonych za pomocą metody najmniejszych kwadratów, tzn. linia regresji powinna zostać obliczona według następującego równania:

y = a1 x + a0

gdzie:

gdzie:

y = wysokość lub pole powierzchni pod pikiem w pojedynczym oznaczeniu

x = odpowiadające stężenie na linii regresji

n = liczba wykonanych oznaczeń (n ≥ 14)

Krzywa musi być liniowa, tzn. standardowe odchylenie (s) różnic między zmierzonymi sygnałami (yi) i odpowiadającymi im wartościami wyliczonymi na podstawie linii regresji (zi), podzielone przez wartość średnią () wszystkich zmierzonych sygnałów nie może przekraczać 0,07.

Obliczenie wykonuje się wg wzoru:

gdzie:

yi = każdy pojedynczy zmierzony sygnał

zi = wartość odpowiadająca sygnałowi (yi) na obliczonej linii regresji

n ≥ 14

Należy przygotować dwie serie co najmniej po siedem ampułek. Wlać do każdej ampułki pewną ilość rozcieńczonego standardowego roztworu VC i DMA lub roztworu standardu wewnętrznego w DMA, tak aby końcowe stężenie VC wynosiło 0; 0,050; 0,075; 0,100; 0,125; 0,150; 0,200 itd. mg/l lub kg DMA i aby wszystkie ampułki zawierały taką samą ilość DMA, która ma być użyta w sposób określony w pkt 5.5. Zamknąć ampułki i postępować zgodnie ze wskazaniami określonymi w pkt 5.6. Przygotować wykres, na którym wartości rzędnej odpowiadają powierzchni (lub wysokości) pików VC z podwójnych roztworów (lub stosunkowi tych powierzchni/wysokości do pików standardu wewnętrznego), a wartości odciętej odpowiadają stężeniu VC w roztworach.

5.4. Walidacja przygotowania roztworów standardowych otrzymanych w sposób określony w pkt 5.1 i 5.2.

Powtórzyć procedury, o których mowa w pkt 5.1 i 5.2, w celu otrzymania drugiego rozcieńczonego roztworu standardowego o stężeniu równym 0,1 mg VC/l lub kg DMA lub roztworu standardu wewnętrznego. Średnia z dwóch oznaczeń chromatograficznych tego roztworu nie może różnić się o więcej niż 5 % od odpowiadającego punktu na krzywej wzorcowej. Jeżeli różnica jest większa niż 5 %, należy odrzucić wszystkie roztwory otrzymane w wyniku zastosowania pkt 5.1, 5.2, 5.3 i 5.4 i powtórzyć procedurę od początku.

5.5. Przygotowanie próbek materiałów lub wyrobów.

Przygotować dwie ampułki. Do każdej z nich odważyć z dokładnością do 0,1 mg nie mniej niż 200 mg próbki pobranej z badanego materiału lub wyrobu pociętego na małe kawałki. Ilości materiału wprowadzonego do obydwu ampułek powinny być równe. Natychmiast zamknąć ampułki. Do każdej ampułki na 1 g próbki wprowadzić 10 ml lub 10 g DMA lub 10 ml lub 10 g roztworu standardu wewnętrznego. Zamknąć ampułki i postępować w sposób określony w pkt 5.6.

5.6. Oznaczenia chromatograficzne.

5.6.1. Wstrząsnąć ampułką, unikając kontaktu cieczy z zamknięciem, tak aby otrzymać możliwie jak najbardziej jednorodny roztwór lub zawiesinę próbek materiału lub wyrobu przygotowanych w sposób określony w pkt 5.5.

5.6.2. Umieścić wszystkie zamknięte ampułki w łaźni wodnej w temperaturze 60 ±1 °C na dwie godziny do uzyskania równowagi. Ponownie wstrząsnąć, jeśli to konieczne.

5.6.3. Pobrać próbkę z przestrzeni ponad cieczą w ampułce. W przypadku stosowania ręcznej metody pobierania próbek znad roztworu należy postarać się, aby próbki były jak najbardziej do siebie podobne. W szczególności strzykawka musi być ogrzana do temperatury próbki. Zmierzyć powierzchnię (lub wysokość) pików VC i stosowanego standardu wewnętrznego, jeżeli jest używany.

5.6.4. Usunąć z kolumny nadmiar DMA, gdy tylko na chromatogramie pokażą się piki DMA.

6.

Obliczanie wyników

6.1. Przez interpolację krzywej obliczyć nieznane stężenie każdego z dwóch roztworów próbki, uwzględniając roztwór standardu wewnętrznego, jeśli był użyty. Obliczyć ilość VC w każdej z dwóch próbek badanego materiału lub wyrobu, stosując następujący wzór:

gdzie:

x - stężenie VC w próbce materiału lub wyrobu, wyrażone w mg/kg,

c - stężenie VC w ampułce z próbką materiału lub wyrobu, wyrażone w mg/l lub mg/kg,

V - objętość lub masa DMA w ampułce z próbką materiału lub wyrobu, wyrażona w litrach lub kilogramach,

M - ilość próbki materiału lub wyrobu, wyrażona w gramach.

6.2. Stężenie VC w badanym materiale lub wyrobie, wyrażone w mg/kg, powinno być średnią dwóch oznaczonych stężeń VC (mg/kg), pod warunkiem że spełnione jest kryterium powtarzalności, zgodnie z pkt 8.

7.

Potwierdzenie poziomu VC

W przypadkach gdy zawartość VC w materiałach i wyrobach obliczona w sposób określony w pkt 6.2 przekracza maksymalną dopuszczalną ilość, wyniki otrzymane w analizie każdej z dwóch próbek wykonanej w sposób określony w pkt 5.6 należy potwierdzić w jeden z trzech poniższych sposobów:

- używając przynajmniej jednej innej kolumny z fazą stacjonarną o innej polarności; procedurę tę należy powtarzać, aż do uzyskania chromatogramu bez oznak nakładania się pików VC i/lub standardu wewnętrznego ze składnikami próbki materiału lub wyrobu;

- przy użyciu innych detektorów, np. mikroelektrolitycznego detektora przewodności2);

- korzystając ze spektometrii masowej; w tym przypadku, jeśli jony cząsteczkowe o podobnych masach (m/e) 62 i 64 są wykrywane w stosunku 3:1, z dużym prawdopodobieństwem można uznać to za potwierdzenie obecności VC; w razie wątpliwości należy sprawdzić całe widmo masowe.

8.

Powtarzalność

Różnice między wynikami dwóch oznaczeń obliczonymi w sposób określony w pkt 6.1 dla tej samej próbki, wykonanych jednocześnie lub w krótkich odstępach czasu, przez tego samego analityka, w tych samych warunkach, nie mogą przekraczać 0,2 mg VC/kg materiału lub wyrobu.

______

1) Patrz zalecenie ISO DIS 5725: 1997.

2) Journal of Chromatographic Science, vol. 12, March 1974, p. 152.

ZAŁĄCZNIK Nr  4

 METODA ANALITYCZNA OZNACZANIA CHLORKU WINYLU UWALNIANEGO Z MATERIAŁÓW I WYROBÓW DO ŻYWNOŚCI

1.

Zakres i obszar stosowania

Metoda służy do urzędowej kontroli zawartości chlorku winylu uwalnianego z materiałów i wyrobów do żywności.

2.

Zasada metody

Poziom monomeru chlorku winylu (VC) w materiałach i wyrobach oznacza się metodą chromatografii gazowej, stosując technikę "head-space".

3.

Odczynniki

3.1. Chlorek winylu (VC), o czystości większej niż 99,5 % (v/v).

3.2. N,N-dimetyloacetamid (DMA), wolny od zanieczyszczeń, o czasie retencji takim samym jak dla VC lub standardu wewnętrznego określonego w pkt 3.3 w warunkach badania.

3.3. Eter dietylu lub cis-2-buten w DMA jako roztwór standardu wewnętrznego.

Standardy wewnętrzne nie mogą zawierać żadnych zanieczyszczeń o czasie retencji takim samym jak VC, w warunkach badania.

3.4. Woda destylowana lub demineralizowana o równoważnej czystości.

4.

Aparatura

UWAGA:

O aparaturze lub częściach aparatury mówi się tylko wtedy, jeśli są nietypowe. Zakłada się dostępność standardowych urządzeń laboratoryjnych.

4.1. Chromatograf gazowy z automatycznym urządzeniem do pobierania próbek znad roztworu lub z rozwiązaniami umożliwiającymi ręczne wprowadzanie próbek.

4.2. Płomieniowy detektor jonizacyjny lub inne detektory, wymienione w pkt 7.

4.3. Kolumna chromatograficzna.

Kolumna musi umożliwiać rozdzielenie pików powietrza, VC i standardu wewnętrznego, jeżeli jest on stosowany. Ponadto kolumna chromatograficzna i detektory, o których mowa w pkt 4.2, muszą zapewnić uzyskanie sygnału, który daje roztwór zawierający 0,005 mg VC/litr DMA lub 0,005 mg VC/kg DMA, co najmniej pięciokrotnie silniejszy od szumu tła.

4.4. Ampułki z silikonową lub gumową membraną.

Jeśli ciśnienie w ampułce nie zostało sztucznie zwiększone, w celu uniknięcia powstawania w niej częściowej próżni w czasie ręcznego pobierania próbki znad roztworu przy użyciu mikrostrzykawki, zaleca się stosowanie dużych ampułek.

4.5. Mikrostrzykawki.

4.6. Strzykawki gazoszczelne do ręcznego pobierania próbek z fazy gazowej.

4.7. Waga analityczna o dokładności 0,1 mg.

5.

Procedura

UWAGA:

Chlorek winylu jest substancją niebezpieczną, w temperaturze pokojowej jest gazem, dlatego przygotowanie roztworów powinno odbywać się pod dobrze działającym wyciągiem. Należy zachować wszelkie środki zabezpieczające przed utratą VC lub DMA. Przy ręcznym pobieraniu próbek należy stosować standard wewnętrzny, o którym mowa w pkt 3.3. Stosując standard wewnętrzny, przez całe badanie należy używać tego samego roztworu.

5.1. Przygotowanie standardowego roztworu VC (roztwór A).

5.1.1. Stężony standardowy roztwór VC, o stężeniu około 2.000 mg/kg.

Zważyć z dokładnością do 0,1 mg odpowiednie naczynie szklane i umieścić w nim pewną ilość (np. 50 ml) DMA o czystości i czasie retencji określonych w pkt 3.2. Zważyć ponownie. Do DMA dodać powoli pewną ilość (np. 0,1 g) VC o czystości określonej w pkt 3.1, w postaci ciekłej lub gazowej. VC można również wprowadzić pod powierzchnię DMA, pod warunkiem że urządzenie wykorzystywane w tym celu zabezpieczone jest przed utratą DMA. Zważyć ponownie z dokładnością do 0,1 mg. Odczekać 2 godziny do osiągnięcia stanu równowagi. Jeśli będzie stosowany standard wewnętrzny, jego stężenie w standardowym roztworze wzorcowym VC powinno być takie, jak stężenie roztworu standardu wewnętrznego przygotowanego w sposób określony w pkt 3.3. Roztwór standardowy przechowywać w lodówce.

5.1.2. Przygotowanie rozcieńczonego standardowego roztworu VC.

Pobrać zważoną ilość stężonego roztworu standardowego VC przygotowanego w sposób określony w pkt 5.1.1 i rozcieńczyć do znanej masy lub objętości za pomocą DMA lub roztworu standardu wewnętrznego. Stężenie uzyskanego rozcieńczonego roztworu standardowego (roztwór A) wyrażane jest odpowiednio w mg/l lub w mg/kg.

5.1.3. Przygotowanie krzywej wzorcowej.

UWAGA:

Krzywa musi obejmować co najmniej siedem punktów.

Powtarzalność sygnału1) musi być mniejsza niż 0,02 mg VC/l lub kg DMA.

Przebieg krzywej należy wyznaczyć na podstawie punktów wyliczonych za pomocą metody najmniejszych kwadratów, tzn. linia regresji powinna zostać obliczona według następującego równania:

y = a1x + a0

gdzie:

gdzie:

y = wysokość lub pole powierzchni pod pikiem w pojedynczym oznaczeniu

x = odpowiadające stężenie na linii regresji

n = liczba wykonanych oznaczeń (n ≥ 14)

Krzywa musi być liniowa, tzn. standardowe odchylenie (s) różnic między zmierzonymi sygnałami (yi) i odpowiadającymi im wartościami wyliczonymi na podstawie linii regresji (zi), podzielone przez wartość średnią () wszystkich zmierzonych sygnałów nie może przekraczać 0,07.

Obliczenie wykonuje się wg wzoru:

gdzie:

gdzie:

yi = każdy pojedynczy zmierzony sygnał

zi = wartość odpowiadająca sygnałowi (yi) na obliczonej linii regresji

n ≥ 14

Przygotować dwie serie, co najmniej po siedem ampułek. Wlać do każdej ampułki pewną ilość rozcieńczonego standardowego roztworu VC i DMA lub roztworu standardu wewnętrznego w DMA, tak aby końcowe stężenie VC w podwójnych roztworach wynosiło 0; 0,050; 0,075; 0,100; 0,125; 0,150; 0,200 itd. mg/l lub mg/kg DMA i aby wszystkie ampułki zawierały taką samą objętość roztworu. Ilość rozcieńczonego roztworu standardowego VC powinna być taka, aby stosunek pomiędzy całkowitą objętością (µl) dodanego roztworu VC i ilością (g lub ml) DMA lub roztworem standardu wewnętrznego nie przekraczał pięciu. Zamknąć ampułki i postępować w sposób określony w pkt 5.4.2, 5.4.3 i 5.4.5. Przygotować wykres, na którym wartości rzędnej odpowiadają powierzchni (lub wysokości) pików VC z podwójnych roztworów (lub stosunkowi tych powierzchni/wysokości do pików standardu wewnętrznego), a wartości odciętej odpowiadają stężeniu VC w roztworach.

5.2. Walidacja przygotowania roztworów standardowych otrzymanych w sposób określony w pkt 5.1.

5.2.1. Przygotowanie drugiego roztworu standardowego VC (roztwór B).

Powtórzyć procedurę opisaną w pkt 5.1.1 i 5.1.2 w celu uzyskania drugiego rozcieńczonego roztworu standardowego o stężeniu w przybliżeniu równym 0,02 mg VC/l lub 0,02 mg/kg DMA lub roztworu standardu wewnętrznego. Umieścić ten roztwór w dwóch ampułkach. Zamknąć ampułki i postępować w sposób określony w pkt 5.4.2, 5.4.3 i 5.4.5.

5.2.2. Walidacja roztworu A.

Jeśli średnia z dwóch oznaczeń chromatograficznych odnoszących się do roztworu B nie różni się o więcej niż 5 % od odpowiedniego punktu na krzywej wzorcowej sporządzonej w sposób określony w pkt 5.1.3, roztwór jest zwalidowany. Jeśli różnica jest większa niż 5 %, należy odrzucić wszystkie roztwory otrzymane w sposób określony w pkt 5.1 i 5.2 i powtórzyć całą procedurę od początku.

5.3. Przygotowanie krzywej dodatków.

Krzywa musi obejmować co najmniej siedem punktów. Przebieg krzywej należy wyznaczyć na podstawie punktów wyliczonych za pomocą metody najmniejszych kwadratów w sposób określony w pkt 5.1.3.

Krzywa musi być liniowa, tzn. że odchylenie standardowe (s) różnic między zmierzonymi sygnałami (yi) i odpowiadającymi im wartościami sygnałów (zi) obliczonymi z linii regresji podzielone przez wartość średnią () wszystkich zmierzonych sygnałów nie będzie przekraczać 0,07 zgodnie z pkt 5.1.3.

5.3.1. Przygotowanie próbki.

Próbka żywności do analizy musi być reprezentatywna dla badanego środka spożywczego. Żywność musi być wymieszana lub podzielona na niewielkie kawałki i wymieszana przed pobraniem próbki.

5.3.2. Procedura.

Przygotować dwie serie co najmniej po siedem ampułek. Dodać do każdej ampułki odpowiednią ilość, nie mniej niż 5 g, próbki badanej żywności przygotowanej w sposób określony w pkt 5.3.1. Upewnić się, że do każdej ampułki dodano próbkę takiej samej wielkości. Natychmiast zamknąć ampułki. Do każdej ampułki na każdy gram próbki dodać po 1 ml wody destylowanej lub wody zdemineralizowanej o równoważnej czystości, lub, jeśli to konieczne, odpowiedniego rozpuszczalnika (uwaga: dodanie wody destylowanej lub zdemineralizowanej do jednorodnych produktów spożywczych nie jest konieczne). Dodać do każdej ampułki odpowiednią objętość rozcieńczonego roztworu wzorcowego VC zawierającego standard wewnętrzny, jeśli to konieczne, tak aby stężenia VC dodanego do ampułek wynosiły: 0; 0,005; 0,010; 0,020; 0,030; 0,040; 0,050 itd. mg/kg żywności. Upewnić się, że całkowita objętość DMA lub DMA zawierającego standard wewnętrzny w każdej ampułce jest taka sama. Ilość rozcieńczonego roztworu wzorcowego VC i dodanego DMA, jeśli został wykorzystany, musi być taka, aby stosunek całkowitej objętości (µl) tych roztworów do ilości (g) żywności umieszczonej w ampułkach był możliwie najniższy i nie większy niż pięć, i taka sama w każdej ampułce. Zamknąć ampułki i postępować w sposób określony w pkt 5.4.

5.4. Oznaczenia chromatograficzne.

5.4.1. Wstrząsnąć ampułką, unikając kontaktu cieczy z zamknięciem, tak aby otrzymać możliwie jak najbardziej jednorodny roztwór lub zawiesinę próbki żywności.

5.4.2. Umieścić wszystkie zamknięte ampułki w łaźni wodnej w temperaturze 60 ±1 °C na dwie godziny do uzyskania równowagi. Ponownie wstrząsnąć, jeśli to konieczne.

5.4.3. Pobrać próbkę z przestrzeni ponad cieczą w ampułce. W przypadku stosowania ręcznej metody pobierania próbek należy postarać się, aby próbki były jak najbardziej do siebie podobne. W szczególności strzykawka musi być ogrzana do temperatury próbki. Zmierzyć powierzchnię (lub wysokość) pików VC i stosowanego standardu wewnętrznego, jeżeli jest używany.

5.4.4. Sporządzić wykres, na którym wartość rzędnej odpowiada powierzchni (lub wysokości) piku VC lub stosunkowi powierzchni/wysokości piku VC do powierzchni/wysokości piku standardu wewnętrznego; wartości odciętej odpowiadają ilościom dodanego VC (mg) w odniesieniu do odważonych ilości próbek żywności w każdej ampułce (kg). Zaznaczyć na wykresie punkt przecięcia z osią odciętych. Otrzymana w ten sposób wartość odpowiada stężeniu VC w badanej próbce środka spożywczego.

5.4.5. W odpowiedni sposób usunąć z kolumny nadmiar DMA, gdy tylko na chromatogramie pokażą się piki DMA.

6.

Wyniki

Ilość uwalnianego VC z materiałów i wyrobów do badanej żywności, wyrażona w mg/kg, powinna być średnią z dwóch oznaczeń, pod warunkiem że spełnione jest kryterium powtarzalności, zgodnie z pkt 8.

7.

Potwierdzenie obecności VC

W przypadkach gdy ilość uwalnianego VC z materiałów i wyrobów do żywności, obliczona w sposób określony w pkt 6, przekracza kryterium określone w rozporządzeniu, wyniki uzyskane w każdym z dwóch pomiarów muszą być potwierdzone w jeden z trzech sposobów:

- używając przynajmniej jednej innej kolumny z fazą stacjonarną o innej polarności; procedurę tę należy powtarzać, aż do uzyskania chromatogramu bez oznak nakładania się pików VC i/lub standardu wewnętrznego ze składnikami próbki żywności,

- przy użyciu innych detektorów, np. mikroelektrolitycznego detektora przewodności2),

- korzystając ze spektometrii masowej; w tym przypadku jeśli jony cząsteczkowe o podobnych masach (m/e) 62 i 64 są wykrywane w stosunku 3:1, z dużym prawdopodobieństwem można uznać to za potwierdzenie obecności VC; w razie wątpliwości należy sprawdzić całe widmo masowe.

8.

Powtarzalność

Różnice między wynikami dwóch oznaczeń tej samej próbki, wykonanych jednocześnie lub w krótkich odstępach czasu, przez tego samego analityka, w tych samych warunkach, nie mogą przekraczać 0,003 mg VC/kg środka spożywczego.

______

1) Patrz zalecenie ISO DIS 5725: 1997.

2) Patrz Journal of Chromatographic Science, vol. 12, March 1974, p. 152.

ZAŁĄCZNIK Nr  5

  17 INFORMACJE PODAWANE W DEKLARACJI ZGODNOŚCI

Pisemna deklaracja, o której mowa w § 8 rozporządzenia, powinna zawierać następujące informacje:

1) pełną nazwę i adres podmiotu działającego na rynku w zakresie produkcji lub importu materiałów lub wyrobów z tworzyw sztucznych, bądź substancji przeznaczonych do produkcji tych materiałów i wyrobów;

2) pełną nazwę materiałów, wyrobów lub substancji przeznaczonych do produkcji tych materiałów i wyrobów;

3) datę deklaracji;

4) potwierdzenie, że materiały lub wyroby z tworzyw sztucznych spełniają odpowiednie wymagania ustanowione w dyrektywie Komisji 2007/19/WE z dnia 2 kwietnia 2007 r. zmieniającej dyrektywę 2002/72/WE w sprawie materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych przeznaczonych do kontaktu ze środkami spożywczymi oraz dyrektywę Rady 85/572/EWG ustanawiającą wykaz płynów modelowych do zastosowania w badaniach migracji składników materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych przeznaczonych do kontaktu ze środkami spożywczymi (Dz. Urz. UE L 91 z 31.03.2007, str. 17) i dyrektywie Komisji 2002/72/WE z dnia 6 sierpnia 2002 r. w sprawie materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych przeznaczonych do kontaktu ze środkami spożywczymi (Dz. Urz. WE L 220 z 15.08.2002, str. 18, z późn. zm.; Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 13, t. 29, str. 535), wdrożonych w rozporządzeniu, a także rozporządzenia (WE) nr 1935/2004;

5) odpowiednie informacje dotyczące wykorzystywanych substancji, do których odnoszą się ograniczenia lub specyfikacje obowiązujące zgodnie z rozporządzeniem, co umożliwi dostawcom zapewnienie zgodności z tymi ograniczeniami;

6) odpowiednie informacje dotyczące wykorzystywanych substancji podlegających ograniczeniom w żywności, uzyskane z danych eksperymentalnych lub na podstawie teoretycznych obliczeń dotyczących poziomu ich migracji specyficznej oraz - tam gdzie właściwe - kryteria czystości zgodnie z przepisami dotyczącymi specyfikacji i kryteriów czystości substancji dodatkowych do żywności, co umożliwi użytkownikowi tych materiałów i wyrobów przestrzeganie odpowiednich przepisów wspólnotowych bądź też, w przypadku ich braku, przepisów krajowych mających zastosowanie do żywności;

7) specyfikacje dotyczące wykorzystania materiału lub wyrobu, takie jak:

a) rodzaj lub rodzaje żywności, z jaką ma mieć kontakt dany materiał lub wyrób,

b) czas i temperatura obróbki i przechowywania w kontakcie z żywnością,

c) stosunek powierzchni kontaktu z żywnością do objętości, wykorzystywany do stwierdzenia zgodności materiału lub wyrobu z wymaganiami;

8) jeżeli w wielowarstwowym materiale lub wyrobie z tworzyw sztucznych zastosowana jest bariera funkcjonalna w tworzywie sztucznym - potwierdzenie, że materiał lub wyrób spełnia wymagania § 3a ust. 2-4 rozporządzenia.

Pisemna deklaracja powinna umożliwiać łatwą identyfikację materiałów i wyrobów lub substancji, których dotyczy. Deklarację należy odnawiać w sytuacji, gdy w produkcji wprowadzono istotne zmiany, które mogą wpływać na poziom migracji, lub gdy pojawią się nowe dane naukowe.

1 § 1 ust. 1 zmieniony przez § 1 pkt 2 lit. a) rozporządzenia z dnia 30 października 2008 r. (Dz.U.08.205.1285) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 grudnia 2008 r.
2 § 1 ust. 2 pkt 7 dodany przez § 1 pkt 2 lit. b) rozporządzenia z dnia 30 października 2008 r. (Dz.U.08.205.1285) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 grudnia 2008 r.
3 § 2 pkt 4 dodany przez § 1 pkt 3 rozporządzenia z dnia 30 października 2008 r. (Dz.U.08.205.1285) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 grudnia 2008 r.
4 § 2 pkt 5 dodany przez § 1 pkt 3 rozporządzenia z dnia 30 października 2008 r. (Dz.U.08.205.1285) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 grudnia 2008 r.
5 § 2 pkt 6 dodany przez § 1 pkt 3 rozporządzenia z dnia 30 października 2008 r. (Dz.U.08.205.1285) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 grudnia 2008 r.
6 § 3 zmieniony przez § 1 pkt 4 rozporządzenia z dnia 30 października 2008 r. (Dz.U.08.205.1285) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 grudnia 2008 r.
7 § 3a dodany przez § 1 pkt 5 rozporządzenia z dnia 30 października 2008 r. (Dz.U.08.205.1285) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 grudnia 2008 r.
8 § 4 ust. 3a dodany przez § 1 pkt 6 lit. a) rozporządzenia z dnia 30 października 2008 r. (Dz.U.08.205.1285) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 grudnia 2008 r.
9 § 4 ust. 3b dodany przez § 1 pkt 6 lit. a) rozporządzenia z dnia 30 października 2008 r. (Dz.U.08.205.1285) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 grudnia 2008 r.
10 § 4 ust. 3c dodany przez § 1 pkt 6 lit. a) rozporządzenia z dnia 30 października 2008 r. (Dz.U.08.205.1285) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 grudnia 2008 r.
11 § 4 ust. 4 zmieniony przez § 1 pkt 6 lit. b) rozporządzenia z dnia 30 października 2008 r. (Dz.U.08.205.1285) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 grudnia 2008 r.
12 § 6 ust. 6 dodany przez § 1 pkt 7 rozporządzenia z dnia 30 października 2008 r. (Dz.U.08.205.1285) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 grudnia 2008 r.
13 § 8 zmieniony przez § 1 pkt 8 rozporządzenia z dnia 30 października 2008 r. (Dz.U.08.205.1285) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 grudnia 2008 r.
14 Odnośnik nr 2:

- zmieniony przez § 1 pkt 1 rozporządzenia z dnia 30 października 2008 r. (Dz.U.08.205.1285) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 grudnia 2008 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia z dnia 12 kwietnia 2011 r. (Dz.U.11.85.467) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 22 kwietnia 2011 r.

15 Załącznik nr 1:

- zmieniony przez § 1 pkt 9 rozporządzenia z dnia 30 października 2008 r. (Dz.U.08.205.1285) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 grudnia 2008 r.

- zmieniony przez § 1 rozporządzenia z dnia 24 września 2009 r. (Dz.U.09.173.1350) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 31 października 2009 r.

- zmieniony przez § 1 rozporządzenia z dnia 2 lipca 2010 r. (Dz.U.10.128.863) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 31 lipca 2010 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia z dnia 12 kwietnia 2011 r. (Dz.U.11.85.467) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 22 kwietnia 2011 r.

16 Załącznik nr 2 zmieniony przez § 1 pkt 10 rozporządzenia z dnia 30 października 2008 r. (Dz.U.08.205.1285) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 grudnia 2008 r.
17 Załącznik nr 5 dodany przez § 1 pkt 11 rozporządzenia z dnia 30 października 2008 r. (Dz.U.08.205.1285) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 grudnia 2008 r.

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.2007.129.904

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Wykaz substancji, których stosowanie jest dozwolone w procesie wytwarzania lub przetwarzania materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych, a także sposób sprawdzania zgodności tych materiałów i wyrobów z ustalonymi limitami.
Data aktu: 22/06/2007
Data ogłoszenia: 19/07/2007
Data wejścia w życie: 03/08/2007