Porozumienie między Rządem Republiki Austrii reprezentowanym przez Federalnego Ministra Obrony, Ministrem Obrony Narodowej Królestwa Belgii, Ministrem Obrony Republiki Czeskiej, Ministrem Obrony Królestwa Danii, Ministrem Obrony Republiki Finlandii, Ministrem Obrony Republiki Francuskiej, Federalnym Ministrem Obrony Republiki Federalnej Niemiec, Ministrem Obrony Republiki Greckiej, Rządem Republiki Węgierskiej reprezentowanym przez Ministra Obrony, Ministrem Obrony Republiki Włoskiej, Ministrem Obrony Wielkiego Księstwa Luksemburga, Ministrem Obrony Królestwa Niderlandów, Ministrem Obrony Królestwa Norwegii, Rządem Rzeczypospolitej Polskiej reprezentowanym przez Ministra Obrony Narodowej, Ministrem Obrony Republiki Portugalskiej, Ministrem Obrony Królestwa Hiszpanii, Rządem Królestwa Szwecji reprezentowanym przez Ministra Obrony, Ministrem Obrony Narodowej Republiki Turcji i Sekretarzem Stanu ds. Obrony Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej dotyczące...

POROZUMIENIE
podpisane w Brukseli dnia 15 maja 2001 r.
między Rządem Republiki Austrii reprezentowanym przez Federalnego Ministra Obrony, Ministrem Obrony Narodowej Królestwa Belgii, Ministrem Obrony Republiki Czeskiej, Ministrem Obrony Królestwa Danii, Ministrem Obrony Republiki Finlandii, Ministrem Obrony Republiki Francuskiej, Federalnym Ministrem Obrony Republiki Federalnej Niemiec, Ministrem Obrony Republiki Greckiej, Rządem Republiki Węgierskiej reprezentowanym przez Ministra Obrony, Ministrem Obrony Republiki Włoskiej, Ministrem Obrony Wielkiego Księstwa Luksemburga, Ministrem Obrony Królestwa Niderlandów, Ministrem Obrony Królestwa Norwegii, Rządem Rzeczypospolitej Polskiej reprezentowany przez Ministra Obrony Narodowej, Ministrem Obrony Republiki Portugalskiej, Ministrem Obrony Królestwa Hiszpanii, Rządem Królestwa Szwecji reprezentowanym przez Ministra Obrony, Ministrem Obrony Narodowej Republiki Turcji i Sekretarzem Stanu ds. Obrony Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej dotyczące Europejskiego porozumienia o organizacjach badawczych, ich programach i działalności (EUROPA), 1

Przekład

EUROPA

POROZUMIENIE

między Rządem Republiki Austrii reprezentowanym przez Federalnego Ministra Obrony i Ministrem Obrony Narodowej Królestwa Belgii, i Ministrem Obrony Republiki Czeskiej, i Ministrem Obrony Królestwa Danii, i Ministrem Obrony Republiki Finlandii, i Ministrem Obrony Republiki Francuskiej, i Federalnym Ministrem Obrony Republiki Federalnej Niemiec, i Ministrem Obrony Republiki Greckiej, i Rządem Republiki Węgierskiej reprezentowanym przez Ministra Obrony, i Ministrem Obrony Republiki Włoskiej, i Ministrem Obrony Wielkiego Księstwa Luksemburga, i Ministrem Obrony Królestwa Niderlandów, i Ministrem Obrony Królestwa Norwegii, i Rządem Rzeczypospolitej Polskiej reprezentowany przez Ministra Obrony Narodowej, i Ministrem Obrony Republiki Portugalskiej, i Ministrem Obrony Królestwa Hiszpanii, i Rządem Królestwa Szwecji reprezentowanym przez Ministra Obrony, i Ministrem Obrony Narodowej Republiki Turcji i Sekretarzem Stanu ds. Obrony Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej

dotyczące Europejskiego porozumienia o organizacjach badawczych, ich programach i działalności (EUROPA) 2

Wstęp

Rząd Republiki Austrii reprezentowany przez Federalnego Ministra Obrony, Minister Obrony Narodowej Królestwa Belgii, Minister Obrony Republiki Czeskiej, Minister Obrony Królestwa Danii, Minister Obrony Republiki Finlandii, Minister Obrony Republiki Francuskiej, Federalny Minister Obrony Republiki Federalnej Niemiec, Minister Obrony Republiki Greckiej, Rząd Republiki Węgierskiej reprezentowany przez Ministra Obrony, Minister Obrony Republiki Włoskiej, Minister Obrony Wielkiego Księstwa Luksemburga, Minister Obrony Królestwa Niderlandów, Minister Obrony Królestwa Norwegii, Rząd Rzeczypospolitej Polskiej reprezentowany przez Ministra Obrony Narodowej, Minister Obrony Republiki Portugalskiej, Minister Obrony Królestwa Hiszpanii, Rząd Królestwa Szwecji reprezentowany przez Ministra Obrony, Minister Obrony Narodowej Republiki Turcji, Sekretarz Stanu ds. Obrony Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, zwani dalej Uczestnikami; 3

doceniając korzyści ze współpracy w dziedzinie badań naukowych i technologii w ramach Zachodnioeuropejskiej Grupy ds. Uzbrojenia, zwanej dalej "WEAG";

pragnąc osiągnąć ustalony cel, jakim jest uczynienie Zachodnioeuropejskiej Grupy ds. Uzbrojenia forum współpracy w dziedzinie badań naukowych i technologii w Europie;

pragnąc stworzyć warunki dla lepszej przejrzystości i elastyczności poprzez nowe mechanizmy zawarte w porozumieniu;

pragnąc popierać większe możliwości współpracy pomiędzy wszystkimi Uczestnikami porozumienia poprzez stworzenie, oprócz istniejących zespołów zajmujących się badaniami naukowymi i technologią w ramach WEAG i innych organizacji, Europejskich Zespołów Badawczych, które w zasadzie będą otwarte dla wszystkich Uczestników;

uznając, że rozwijająca się współpraca w dziedzinie badań naukowych i technologii rozszerzyłaby możliwości w zakresie wspólnych programów rozwojowych;

próbując jak najlepiej wykorzystać swoje własne możliwości rozwoju w dziedzinie badań naukowych i technologii; aby wyeliminować niepotrzebne powielanie pracy; aby rozwijać współzależność i aby uzyskać najbardziej efektywne i najkorzystniejsze ekonomicznie rezultaty poprzez współpracę we wspólnej działalności badawczej w swoich rządowych obiektach badawczych i poprzez indywidualnie finansowane rządowe lub wspólne programy realizowane przez każdego z nich w swoich sektorach przemysłowych;

pragnąc koordynować wspólną działalność w zakresie badań naukowych dotyczących obrony, prowadząc badania w sposób zorganizowany i systematyczny, ażeby zwiększyć wszystkim Uczestnikom możliwość dostępu do informacji o planach badawczych proponowanych przez innych Uczestników, w ten sposób poprawiając możliwości większej współpracy w zakresie programów badań naukowych i technologii;

pragnąc umożliwić istniejącym już ciałom, zainteresowanym problematyką badań naukowych i technologii w ramach WEAG, włączenie się w działalność, o której mowa wyżej;

odnosząc korzyści ze wspólnych badań naukowych dotyczących obronności, prowadzonych na podstawie innych wspólnych porozumień, chcąc być zdolnym, zgodnie z niniejszym porozumieniem, do przeprowadzania dwustronnych i wielostronnych programów w podzespołach złożonych z Uczestników, włączając prace, którymi w innym przypadku zajmowano by się zgodnie z innymi istniejącymi porozumieniami dotyczącymi badań naukowych i technologii, oraz chcąc, w razie potrzeby, zastąpić te porozumienia;

dostrzegając konieczność zaangażowania przemysłu europejskiego we współpracę w dziedzinie badań naukowych i technologii oraz korzyści wynikające ze wzmocnienia Bazy Technologii Obronnych i Przemysłowych i chcąc właściwie prowadzić działalność w dziedzinie badań naukowych i technologii na tle zrestrukturyzowanego rynku obronnego oraz współpracować z tym przemysłem, włączając w to ponadnarodowe grupy przemysłowe;

dostrzegając, że dialog z przemysłem w sprawach dotyczących badań naukowych i technologii będzie znaczącym elementem w tworzeniu Europejskiego Rynku Wyposażenia Obronnego;

osiągnęli następujące porozumienie:

Rozdział  I

- Definicje i skróty

informacja drugoplanowa oznacza każdą informację, niewytworzoną i nieprzekazaną w związku z określonym projektem naukowo-badawczym, objętym niniejszym porozumieniem;

RPO oznacza rozwijający się przemysł obronny;

Uczestnik Ujawniający oznacza Uczestnika, który ujawnia informację innemu Uczestnikowi na podstawie niniejszego porozumienia, albo którykolwiek z Europejskich Zespołów Badawczych;

Europejski Zespół Badawczy oznacza grupę Uczestników, która ma zamiar przeprowadzić program badań naukowych i technologii albo pojedynczy projekt badań naukowych i technologii;

członek Europejskiego

Zespołu Badawczego oznacza sygnatariusza umowy Europejskiego Zespołu Badawczego na podstawie niniejszego porozumienia;

informacja pierwszoplanowa oznacza każdą informację, która została wytworzona lub przekazana w związku z określonym projektem badań naukowych i technologii, objętym niniejszym porozumieniem;

informacja oznacza każdą informację, wiedzę lub dane, bez względu na formę lub cechy, włączając, ale nie ograniczając się do: danych o charakterze naukowym lub technicznym, danych uzyskanych w oparciu o eksperymenty i testy, projektów, ulepszeń, zdjęć, oprogramowań (włącznie z kodem źródłowym), raportów, instrukcji użytkowania, specyfikacji, przetwarzania technologii, wynalazków (opatentowanych i nieopatentowanych), notatek roboczych, nagrań dźwiękowych, topografii struktur półprzewodnikowych, reprodukcji obrazkowych, rysunków i innych prezentacji graficznych; zarówno na taśmie magnetycznej, w pamięci komputera, jak i zaprezentowanych w każdej innej formie oraz chronionych lub nie przed kopiowaniem lub w inny prawny sposób;

Uczestnik oznacza sygnatariusza niniejszego porozumienia;

Uczestnik Otrzymujący oznacza Uczestnika, który otrzymuje informację od Uczestnika Ujawniającego;

plan badań naukowych

i technologii oznacza opis (może występować w formie listy) wspólnej pracy w zakresie badań naukowych i technologii, którą Uczestnik ma zamiar przeprowadzić w danym okresie, lub obszarów badań naukowych i technologii, w których Uczestnik jest zainteresowany ustaleniem nowych propozycji współpracy;

program badań naukowych

i technologii oznacza zakres wspólnych badań naukowych w dziedzinie technologii zarówno poznawczych, jak i zaawansowanych, których proces rozwoju może prowadzić do uzyskania lepszych technologicznie systemów broni konwencjonalnej;

projekt badań naukowych

i technologii oznacza jednostkowe wspólne badania naukowe, które mogą stanowić część programu badań naukowych i technologii, które mają jasno zdefiniowany cel, czas trwania, koszt i oczekiwaną produkcję;

systematyka technologii oznacza wspólny schemat lub system, wzajemnie akceptowany przez wszystkich Uczestników, w ramach którego opisywana jest treść każdego planu badań naukowych i technologii Uczestników;

strona trzecia oznacza każdą osobę, jednostkę lub rząd, inną niż Uczestnika; agencji rządowych Uczestnika nie uważa się za strony trzecie;

WEAG oznacza Zachodnioeuropejską Grupę ds. Uzbrojenia.

Rozdział  II

- Zakres

2.1
Uczestnicy przyznają, że wszystkie postanowienia niniejszego porozumienia będą wykonywane przez nich zgodnie z ich prawem wewnętrznym oraz obowiązującymi przepisami i procedurami.
2.2
Niniejsze porozumienie stanowi podstawę do współpracy w dziedzinie badań i technologii. Stosownie do niego Uczestnicy mogą przeprowadzać dwustronne lub wielostronne pokazy badań i technologii oraz próby technologii związanych z bronią konwencjonalną poprzez:
-
systematyczne i wszechstronne studia natury teoretycznej i doświadczalnej, włączając w to analizy techniczne i operacyjne;
-
praktyczne zastosowanie wiedzy naukowej i technicznej do celów obronnych;
-
rozwój wiedzy, procedur i infrastruktury badawczej dla celów obronnych, włączając planowanie i realizację symulacji, procesów naukowych i pokazów technologii.

W celu prowadzenia powyższych czynności w dziedzinie badań i technologii, Uczestnicy będą opracowywać odpowiednie umowy dotyczące Europejskich Zespołów Badawczych zgodnie z postanowieniami niniejszego porozumienia.

2.3
Wszyscy Uczestnicy będą się wzajemnie na bieżąco informować o swoich planach badań naukowych i technologii, mając na uwadze wzrastające możliwości określenia potencjalnych obszarów dalszej współpracy. Uczestnicy udostępnią informacje niezbędne do osiągnięcia tego celu, z wyjątkiem tych przypadków, gdy natura problemu wymaga nałożenia ograniczeń na ilość ujawnianych informacji. Uczestnicy utworzą pomiędzy sobą centralną bazę danych o swoich planach badań naukowych i technologii, do której każdy Uczestnik będzie miał dostęp i do której każdy Uczestnik w sposób terminowy i regularny będzie wnosił swój wkład. W celu informowania przemysłu o tych planach w sposób terminowy będzie sporządzać się odpowiednie opracowania.
2.4
Centralna baza danych będzie korzystała z zatwierdzonej systematyki technologii Zachodnioeuropejskiej Grupy ds. Uzbrojenia. Niemniej jednak Uczestnicy mogą dostarczać swoje plany badań naukowych i technologii, używając krajowych systematyk technologii.
2.5
Uczestnicy będą analizować, w jaki sposób ich krajowe programy i projekty badań naukowych i technologii mogą być koordynowane bardziej efektywnie, aby zredukować powielanie pracy, aby zwiększyć możliwości i ułatwić współzależność.
2.6
Dwustronna lub wielostronna współpraca w dziedzinie badań i technologii obronnych, w zakresie określonym powyżej w ustępie 2.2, może być prowadzona w następujących postaciach:
a)
wymiany informacji,
b)
wspólnych programów dotyczących badań i technologii, włączając pokazy technologii,
c)
prowadzenia wspólnych testów lub doświadczeń,
d)
wymiany materiałów lub wyposażenia,
e)
udostępnienia na określony czas szczególnych krajowych obiektów badawczych,
f)
przydzielania lub wymiany personelu naukowego,
g)
innych formach współpracy w dziedzinie badań i technologii, które mogą być organizowane wspólnie.

Rozdział  III

- Zarządzanie

Postanowienia ogólne
3.1
Uczestnicy będą wspólnie odpowiedzialni za realizację niniejszego porozumienia i za zapewnienie przestrzegania jego postanowień.
3.2
Zadania Uczestników, w odniesieniu do realizacji niniejszego porozumienia, będą realizowane poprzez Panel II WEAG, który będzie sprawował ogólny nadzór nad niniejszym porozumieniem i będzie odpowiedzialny za rozwiązywanie wszystkich spraw natury ogólnej. Panel II będzie organem odpowiedzialnym za utworzenie i prowadzenie bazy danych o planach badań naukowych i technologii, o której mowa w ustępach 2.3 i 2.4. Działalność ta obejmowała będzie przetwarzanie krajowych systematyk technologii w systematykę technologii Zachodnioeuropejskiej Grupy ds. Uzbrojenia i przygotowywanie opracowań w celu przekazania odpowiednich informacji do przemysłu. Panel II będzie regularnie dokonywał przeglądu i oceny informacji płynących z bazy danych w celu określenia możliwości współpracy i uczyni to, co możliwe, aby przyczynić się do przekształcenia tych możliwości we wspólne programy lub projekty badań naukowych i technologii. Panel II będzie rozpatrywał każdą sprawę pod kątem zgodności ze wszystkimi umowami Europejskich Zespołów Badawczych, zawartymi na podstawie niniejszego porozumienia. Zajmując się sprawami, o których mowa powyżej, każdy przedstawiciel Uczestnika w Panelu II będzie miał jeden głos, a wszystkie decyzje podejmowane będą jednomyślnie.

Europejskie Zespoły Badawcze

3.3
Europejski Zespół Badawczy może zostać utworzony przez dwóch lub więcej Uczestników, którzy chcą przeprowadzić program badań naukowych i technologii lub pojedynczy projekt badań naukowych i technologii. Reguły dotyczące działalności każdego Europejskiego Zespołu Badawczego zostaną określone w umowie Europejskiego Zespołu Badawczego, która będzie zgodna z niniejszym porozumieniem. Umowy te będą podpisywane przez wyznaczonych przedstawicieli zainteresowanych Uczestników.
3.4
Wszyscy Uczestnicy ze stosownym wyprzedzeniem zostaną poinformowani o propozycji utworzenia nowego Europejskiego Zespołu Badawczego, tak aby każdy zainteresowany Uczestnik mógł wyrazić wolę przyłączenia się. Informacja taka musi zawierać przynajmniej informacje wymienione niżej w ustępie 3.6 litery od a do c. Zasadniczo Europejskie Zespoły Badawcze będą otwarte dla wszystkich Uczestników niniejszego porozumienia, a w celu maksymalnego zwiększenia możliwości współpracy Uczestnicy będą, o ile to możliwe, ubiegać się o członkostwo we wszystkich Europejskich Zespołach Badawczych. Powinny zostać podjęte działania w celu ułatwienia aktywnego udziału krajów o rozwijających się przemysłach obronnych. Jednakże Uczestnicy są świadomi, że członkostwo w każdym Europejskim Zespole Badawczym będzie ustalane indywidualnie, tak że liczba Uczestników, którzy ostatecznie przystąpią do nich, może się różnić.
3.5
Gdy zostanie złożona propozycja utworzenia nowego Europejskiego Zespołu Badawczego, Uczestnicy, którzy złożyli propozycję (inicjujący Uczestnicy), oraz wszyscy potencjalni członkowie, którzy od samego początku wyrazili zdecydowany zamiar przyłączenia się, mogą rozpocząć działania w celu uzgodnienia odpowiedniej umowy Europejskiego Zespołu Badawczego. W czasie uzgodnień Uczestnicy inicjujący i wszyscy inni potencjalni członkowie, którzy są gotowi do podpisania umowy, mogą to uczynić i rozpocząć działalność na niej opartą. Jednakże będą oni prowadzić rozmowy z każdym innym Uczestnikiem, który podtrzymuje zainteresowanie przyłączeniem się do Europejskiego Zespołu Badawczego, w każdym czasie, zarówno przed, jak i po podpisaniu umowy.
3.6
Umowa Europejskiego Zespołu Badawczego będzie określała przynajmniej:
a)
nazwę Uczestników biorących udział w Europejskim Zespole Badawczym;
b)
cele i zakres działania Europejskiego Zespołu Badawczego;
c)
postanowienia dotyczące przyjmowania nowych członków;
d)
zasady zarządzania Europejskim Zespołem Badawczym;
e)
szczegóły dotyczące korzyści i odpowiedzialności, oprócz wymienionych w niniejszym porozumieniu, które będą stosować się do członków Europejskiego Zespołu Badawczego;
f)
postanowienia dotyczące podziału pracy, finansowania, zawierania umów, roszczeń i odpowiedzialności oraz ochrony własności intelektualnej odnoszących się do Europejskiego Zespołu Badawczego;
g)
szczególne postanowienia dotyczące pracy z krajami o rozwijających się przemysłach obronnych, włączając w to w razie potrzeby umowy tych krajów dotyczące podziału pracy i kosztów;
h)
postanowienia dotyczące rozwiązywania sporów w ramach Europejskiego Zespołu Badawczego, zgodnie z rozdziałem XIII niniejszego porozumienia;
i)
postanowienia dotyczące czasu obowiązywania i wprowadzania poprawek do umów Europejskiego Zespołu Badawczego, rozwiązania Europejskiego Zespołu Badawczego lub wycofania się któregolwiek z jego członków;
j)
postanowienia dotyczące odpowiedzialności umownej zgodnie z ustępem 5.1.
3.7
Niezależnie od postanowień ustępu 3.2, decyzje dotyczące działania określonego Europejskiego Zespołu Badawczego będą sprawą wyłącznie jego członków i tylko oni będą mieli prawo głosu.

Rozdział  IV

- Sprawy finansowe

4.1
Każdy Uczestnik będzie ponosił własne koszty wynikające z niniejszego porozumienia, związane z zarządzaniem i administrowaniem. Koszty utrzymania bazy danych o planach badań naukowych i technologii, jak wymagają tego ustępy 2.3, 2.4 i 3.2, będą dzielone pomiędzy Uczestników na podstawie zasad podziału kosztów WEAG.
4.2
Każda umowa Europejskiego Zespołu Badawczego będzie zawierała postanowienia określone przez jego członków, obejmujące ich zobowiązania finansowe wynikające z członkostwa w Zespole. Jednakże z zasady stosowane będą następujące postanowienia:
a)
każdy Uczestnik będzie pokrywał własne koszty określone w każdej umowie Europejskiego Zespołu Badawczego lub w każdym projekcie badań naukowych i technologii, włączając w to koszty swoich kontraktów dopuszczonych na szczeblu krajowym, w imieniu innego Uczestnika lub w imieniu organizacji międzynarodowych;
b)
Uczestnik będzie natychmiast powiadamiał każdego innego zainteresowanego Uczestnika w przypadku, gdyby fundusze potrzebne do wypełnienia jego zobowiązań związanych z którąkolwiek umową Europejskiego Zespołu Badawczego lub którymkolwiek projektem badań naukowych i technologii były niedostępne; zainteresowani Uczestnicy będą następnie konsultować się i mogą kontynuować działalność na zmienionych bądź okrojonych podstawach, jeśli takie jest ich życzenie.
4.3
Jeśli jeden Uczestnik wypełnia zobowiązania wynikające z umowy w imieniu innego Uczestnika (Uczestników), Uczestnik (Uczestnicy) pokryje swój udział w tym zakresie i udostępni fundusze w takiej kwocie i w takim czasie, jakie wymagane są przez to zobowiązanie. Może być wymagane wcześniejsze, niż wynika to ze wspomnianych zobowiązań, przekazanie funduszy umawiającemu się Uczestnikowi.
4.4
Jeżeli przewiduje się częściowe finansowanie działalności Europejskiego Zespołu Badawczego przez przemysł, jego członkowie muszą w swoich umowach zawrzeć konieczne postanowienia obejmujące wszystkie aspekty ich praw i obowiązków wobec swoich partnerów przemysłowych.

Rozdział  V

- Kontrakty i związki z przemysłem

Kontrakty
5.1
Członkowie Europejskiego Zespołu Badawczego mogą zadecydować o tym, że kontrakty będą przyznawane na szczeblu krajowym lub będą przyznawane przez jednego członka Europejskiego Zespołu Badawczego w imieniu innego (innych) albo będą przyznawane przez organizację międzynarodową, z którą mają oni odpowiedni związek. Niezbędne postanowienia kontraktu zostaną określone w odpowiedniej umowie Europejskiego Zespołu Badawczego. Postanowienia te będą zawsze określały odpowiedzialność wynikającą z tego kontraktu.
5.2
Jeżeli którykolwiek z członków Europejskiego Zespołu Badawczego ustali, że do wypełnienia jego zakresu odpowiedzialności wobec Europejskiego Zespołu Badawczego lub jakiegokolwiek projektu badań naukowych i technologii niezbędne jest zawieranie kontraktów krajowych, wtedy ten członek będzie zawierał kontrakty zgodnie z jego własnym prawem wewnętrznym, przepisami i praktykami stosowanymi w jego kraju, stosując takie ustępstwa i odstępstwa, na jakie pozwala praktyka i jakie wydają się konieczne. Będzie on wyłącznie odpowiedzialny za własne kontrakty, a inni Uczestnicy nie będą ponosić żadnej odpowiedzialności wynikającej z tych kontraktów bez ich wcześniejszej pisemnej zgody.
5.3
Jeżeli członkowie Europejskiego Zespołu Badawczego ustalą, że jeden członek będzie przyznawał kontrakty w imieniu innego lub innych członków, to członek ten będzie przyznawał kontrakty zgodnie z jego własnym prawem wewnętrznym, przepisami i praktykami stosowanymi w jego kraju, stosując takie ustępstwa i odstępstwa, na jakie pozwala praktyka i jakie wydają się konieczne.
5.4
Zasadniczo kontrakty będą przyznawane w drodze konkursu.

Związki z przemysłem

5.5
Uczestnicy będą starali się umożliwić przemysłowi przyczynianie się do procesów tworzenia europejskiej strategii badań i technologii oraz prowadzenia wspólnych programów i projektów badań naukowych i technologii poprzez następujące działania:
a)
branie pod uwagę całkowitych możliwości technologicznych europejskiego przemysłu obronnego na wszystkich etapach opracowywania umów Europejskich Zespołów Badawczych i projektów badań naukowych i technologii;
b)
zapewnienie, że technologie cywilne, włączając w to technologie podwójnego zastosowania, będą odpowiednio ocenione dla rozwiązania problemów obrony;
c)
zapewnienie, że zagadnienia biznesu objęte umowami Europejskich Zespołów Badawczych będą odpowiednio ujęte w tych umowach. Zagadnienia te będą obejmować m. in.:
*
prawa własności intelektualnej,
*
uznanie interesów ekonomicznych,
*
dostęp do informacji,
*
równość w dostępie do ofert pracy,
*
konkursy,
*
ponadnarodowe przedsiębiorstwa, ich własność i kontrolę, lokalizację i dostęp do obiektów badawczych,
*
procedury wizyt;
d)
poszukiwanie opinii na temat możliwego wpływu przyszłej restrukturyzacji przemysłu w Europie, zarówno w przemyśle obronnym, jaki i poza nim.

Rozdział  VI

- Bezpieczeństwo i wizyty

Bezpieczeństwo
6.1
Wszystkie informacje niejawne, wymieniane przez Uczestników w związku z prowadzeniem, kontrolowaniem i nadzorowaniem niniejszego porozumienia oraz związane z procesem wzajemnego informowania się o planach badań naukowych i technologii, będą używane, przekazywane, przechowywane i chronione zgodnie ze stosownymi przepisami wewnętrznymi i przepisami Uczestników dotyczącymi ochrony informacji niejawnych, w takim zakresie, że zapewnią one stopień ochrony nie mniej surowy niż stopień zapewniany dla informacji niejawnych Unii Zachodnioeuropejskiej, przedstawiony w przepisach bezpieczeństwa Unii Zachodnioeuropejskiej RS100.
6.2
Przy tworzeniu Europejskich Zespołów Badawczych ich członkowie mogą żądać ochrony informacji niejawnych zgodnie z przepisami RS100 lub mogą żądać, aby były one chronione zgodnie z warunkami dwustronnego lub wielostronnego porozumienia o ochronie informacji niejawnych, dostępnego dla wszystkich członków tego szczególnego Europejskiego Zespołu Badawczego. Takie porozumienia o ochronie informacji niejawnych, zawarte zgodnie z powyższą procedurą, będą przywołane w odpowiednich umowach Europejskich Zespołów Badawczych jako mające zastosowanie.
6.3
Uczestnicy podejmą wszelkie dostępne im środki prawne, aby przeprowadzić dochodzenie we wszystkich przypadkach, w których wiadomo lub w których istnieją podstawy by podejrzewać, że informacja niejawna dostarczona lub wytworzona zgodnie z niniejszym porozumieniem została utracona lub ujawniona nieupoważnionym osobom. Uczestnicy poinformują się natychmiast i w pełni o szczegółach wszystkich podobnych wydarzeń, o końcowych rezultatach dochodzeń oraz o działaniach zaradczych podjętych w celu wykluczenia podobnych przypadków w przyszłości. Członkowie Europejskich Zespołów Badawczych przeprowadzą dochodzenie w przypadku utraty lub ujawnienia informacji niejawnych w podobny sposób, zgodnie z porozumieniami o ochronie informacji niejawnych lub umowami stosowanymi przez dany Europejski Zespół Badawczy.
6.4
Najwyższą klauzulą tajności materiałów wymienianych pomiędzy Uczestnikami, dla celów niniejszego porozumienia, którejkolwiek z umów Europejskich Zespołów Badawczych czy też któregokolwiek projektu badań naukowych i technologii, będzie ŚCIŚLE TAJNE.
6.5
Wszystkie informacje niejawne wymienione lub wytworzone zgodnie z niniejszym porozumieniem, którąkolwiek umową Europejskich Zespołów Badawczych czy którymkolwiek projektem badań naukowych i technologii, będą chronione bez względu na wycofanie się któregokolwiek Uczestnika czy rozwiązanie niniejszego porozumienia.

Wizyty

6.6
Cały wizytujący personel będzie stosował się do przepisów o ochronie informacji niejawnych Uczestnika-gospodarza i do postanowień niniejszego porozumienia. Wszystkie informacje, materiały i wyposażenie ujawnione albo udostępnione wizytującym będzie traktowane jako dostarczone Uczestnikowi poręczającemu za wizytujący personel i jako podlegające postanowieniom niniejszego porozumienia.
6.7
Wnioski personelu jednego Uczestnika o złożenie wizyty w obiektach innych Uczestników będą odpowiadały ustalonym procedurom Uczestnika-gospodarza. Wnioski o wizyty będą zawierać nazwę odpowiedniej umowy Europejskich Zespołów Badawczych i wszelkie dodatkowe dokumenty (takie jak projekty aneksów), które mają zastosowanie do tej wizyty. Wnioski te będą poddane zwykłej międzynarodowej procedurze kontroli wizyt, tak jak przedstawiono to w zachodnioeuropejskich przepisach bezpieczeństwa RS100.
6.8
Wykazy personelu każdego Uczestnika wymagane przy stałym składaniu wizyt w obiektach innych Uczestników będą dostarczane drogą oficjalną.

Rozdział  VII

- Roszczenia i odpowiedzialność

7.1
Niezależnie od postanowień ustępu 5.1, każdy Uczestnik odstąpi od wszelkich roszczeń przeciwko innemu Uczestnikowi (Uczestnikom) w związku ze stratą lub uszkodzeniem, wyrządzonymi jego personelowi i/lub jego własności przez personel lub agentów (z wyłączeniem kontrahentów) innego Uczestnika (Uczestników), powstałych w wyniku lub w związku z realizacją niniejszego porozumienia, którejkolwiek umowy Europejskich Zespołów Badawczych lub któregokolwiek projektu badań naukowych i technologii, którego jest członkiem. Jednakże, jeżeli strata lub uszkodzenie wynika z lekkomyślnego czynu lub zaniechania, umyślnego złego zarządzania lub rażącego niedbalstwa ze strony Uczestnika, jego personelu lub agentów, koszty odpowiedzialności zostaną poniesione przez tego Uczestnika.
7.2
Jeżeli w umowie Europejskiego Zespołu Badawczego nie wyszczególniono inaczej, koszty ponoszone w celu zaspokojenia roszczeń strony trzeciej powstałych w związku ze stratą lub uszkodzeniem wszelkiego rodzaju, w wyniku lub w związku z realizacją niniejszego porozumienia, którejkolwiek umowy Europejskiego Zespołu Badawczego lub któregokolwiek projektu badań naukowych i technologii, spowodowane przez personel lub agentów (z wyłączeniem kontrahentów) jednego z Uczestników, będą ponoszone przez Uczestników proporcjonalnie do udziału Uczestników we wspomnianym zdarzeniu. Jednakże, jeżeli strata lub uszkodzenie wynika z lekkomyślnego czynu lub zaniechania, umyślnego złego zarządzania lub rażącego niedbalstwa ze strony Uczestnika, jego personelu lub agentów, koszty odpowiedzialności zostaną poniesione przez tego Uczestnika.
7.3
W przypadku straty lub uszkodzenia spowodowanego przez lub na wspólnej własności Uczestników, gdy koszt naprawy takich uszkodzeń nie jest pokrywany przez stronę trzecią, koszt ten będzie pokryty przez Uczestników w taki sam sposób, jak opisano w ustępie 7.2 powyżej.

Rozdział  VIII

- Ujawnienie i użycie informacji

8.1
Uczestnicy mogą ujawnić informację jeden drugiemu w celu wypełnienia warunków niniejszego porozumienia, którejkolwiek umowy Europejskich Zespołów Badawczych lub któregokolwiek projektu badań naukowych i technologii.
8.2
Jeżeli Uczestnicy wymieniają informację w celu wzajemnego informowania się o swych planach badań naukowych i technologii, zgodnie z ustępem 2.3 i 2.4, lub w celu poinformowania się o utworzeniu nowych Europejskich Zespołów Badawczych w myśl postanowień ustępów 3.3 i 3.4, lub w każdym innym celu, Uczestnik Ujawniający określi ilość informacji, która ma być ujawniona, a Uczestnicy Otrzymujący użyją tych informacji wyłącznie w celu określenia, czy chcą starać się o przystąpienie do określonego Europejskiego Zespołu Badawczego lub projektu badań naukowych i technologii. Uczestnik Ujawniający będzie odpowiedzialny za oznaczenie opisanej informacji, które zawierać będzie:
a)
nazwę Uczestnika Ujawniającego i właściciela informacji,
b)
stwierdzenie, czy informacja może być ujawniona kontrahentom lub personelowi kontrahenta pracującego w placówkach Uczestnika Otrzymującego,
c)
klauzulę tajności informacji.
8.3
Umowy Europejskich Zespołów Badawczych będą zawierały szczegółowe postanowienia opisujące prawa i odpowiedzialność ich członków w zakresie ujawnienia i użycia zarówno informacji drugo-, jak i pierwszoplanowych, włącznie z warunkami dotyczącymi podziału praw powstałych w wyniku dokonania wynalazków. Umowy te będą zawierały postanowienia odnoszące się do praw własności kontrahentów, uwzględniając postanowienia ustępu 4.4.

Rozdział  IX

- Sprzedaż i przekazywanie informacji

9.1
Uczestnik otrzymujący informację zgodnie z ustępami 2.3, 2.4 i 3.4 nie sprzeda, nie przekaże tytułu do niej, nie przekaże jej w posiadanie ani w inny sposób nie ujawni informacji stronie trzeciej bez uprzedniej pisemnej zgody Uczestnika (Uczestników), który dostarczył tę informację. W przypadku informacji o planach badań naukowych i technologii realizowanych przez Uczestników, Uczestnik Ujawniający może zasygnalizować swoją zgodę na dalsze przekazanie tej informacji poprzez dodanie do niej oznakowania niezbędnego do opisania danej zgody, oprócz standardowych oznaczeń ustanowionych w ustępie 8.2. Uczestnik Ujawniający może również określić sposób i warunki każdego zatwierdzonego przekazania.
9.2
Umowy Europejskich Zespołów Badawczych będą zawierały szczegółowe postanowienia dotyczące praw i odpowiedzialności ich członków w związku ze sprzedażą lub przekazaniem drugo- lub pierwszoplanowej informacji używanej lub wytworzonej w związku z działalnością tych zespołów. Członkowie zespołów określą, czy i w jakich okolicznościach informacja może być sprzedana, przekazana lub w inny sposób ujawniona innemu Uczestnikowi, który nie jest członkiem tych zespołów. Umowy te będą zawierały również warunki dotyczące sprzedaży lub przekazania informacji stronom trzecim.
9.3
Jeżeli członkowie Europejskich Zespołów Badawczych nie postanowią inaczej, nie będzie się odmawiało zgody na sprzedaż i przekazywanie informacji pierwszoplanowej innemu Uczestnikowi lub stronie trzeciej, z wyjątkiem przypadków uzasadnionych ze względu na politykę zagraniczną, bezpieczeństwo państwa lub prawo krajowe. Jeżeli członek Zespołu jest proszony o zgodę na sprzedaż lub przekazanie informacji innemu Uczestnikowi lub stronie trzeciej, to nie odmówi on takiej zgody, jeśli sam byłby skłonny do sprzedaży lub przekazania tej informacji.

Rozdział  X

- Opłaty celne, podatki i podobne obciążenia finansowe

10.1
Dla każdej działalności ustalonej lub dopuszczonej w kontraktach przez członków Zachodnioeuropejskiej Organizacji ds. Uzbrojenia wykorzystujących osobowość prawną Unii Zachodnioeuropejskiej (UZE) Uczestnicy będą stosować wszystkie stosowne postanowienia porozumienia o Statusie Unii Zachodnioeuropejskiej, podpisanego 11 maja 1955 r. w Paryżu, do każdego Europejskiego Zespołu Badawczego, uznając, że w stosunku do każdej prowadzonej działalności naukowej i technicznej rozważy się jej oficjalne zastosowanie przez UZE w celu wzmocnienia więzów ekonomicznych, przez które jej członkowie są już zjednoczeni, oraz w celu współpracy i koordynacji ich wysiłków dla stworzenia mocnej bazy technologicznej zgodnie z celami zmodyfikowanego Porozumienia Brukselskiego.
10.1
Jeżeli nie stosuje się postanowienia ustępu 10.1 i jeżeli nie ustalono inaczej w umowie Europejskiego Zespołu Badawczego, każdy Uczestnik będzie starał się zapewnić, że w związku z jakąkolwiek działalnością prowadzoną w ramach tego porozumienia nie będą nakładane możliwe do stwierdzenia podatki, opłaty celne i podobne opłaty lub ilościowe ograniczenia importowe i eksportowe.
10.3
Przy braku innych wskazań w umowie Europejskiego Zespołu Badawczego, Uczestnicy będą nakładać wszystkie podatki, opłaty celne i podobne opłaty w sposób najbardziej sprzyjający zadowalającemu zrealizowaniu przedsięwzięć opisanych w tym porozumieniu. Jeżeli opłaty celne, możliwe do stwierdzenia podatki lub podobne opłaty będą pobierane, to będą one ponoszone przez Uczestnika, w którego kraju będą pobierane.
10.4
W przypadku gdy podatki lub opłaty celne są nakładane w imieniu Unii Europejskiej, ich koszty będą ponoszone przez Uczestnika, którego kraj jest odbiorcą końcowym. W czasie transportu do odbiorcy końcowego komponenty i wyposażenie podlegające temu postępowaniu będą posiadały załączone dokumenty umożliwiające dokonanie czynności celnych.

Rozdział  XI

- Przyjęcie nowych członków

11.1
Każdy, kto nie jest Uczestnikiem niniejszego porozumienia, a pragnie nim zostać, może to zrobić pod warunkiem, że istniejący Uczestnicy udzielą mu jednomyślnej zgody. Nowy Uczestnik zostanie przyjęty po podpisaniu przez niego i pozostałych Uczestników poprawki do niniejszego porozumienia.

Rozdział  XII

- Obowiązywanie, poprawki, rozwiązanie i wycofanie się

Obowiązywanie
12.1
Niniejsze porozumienie wejdzie w życie z datą złożenia ostatniego podpisu. Jednakże, podpisując niniejsze porozumienie, Uczestnik może zadeklarować, że w odniesieniu do niego porozumienie wejdzie w życie po zawiadomieniu o ratyfikacji przez parlament lub przeprowadzeniu innych koniecznych krajowych procedur prawnych. Porozumienie będzie obowiązywać aż do jego rozwiązania dokonanego w formie jednomyślnej, pisemnie wyrażonej zgody Uczestników. W regularnych odstępach czasu Uczestnicy będą dokonywali przeglądu stanu niniejszego porozumienia i przy każdym przeglądzie będą decydować, czy powinno pozostać w mocy, czy zostać wypowiedziane.

Poprawki

12.2
Niniejsze porozumienie może być w każdym czasie zmienione za jednomyślną zgodą Uczestników.

Rozwiązanie

12.3
W przypadku rozwiązania niniejszego porozumienia, wygasną również wszystkie Europejskie Zespoły Badawcze powołane zgodnie z nim. W takich okolicznościach Uczestnicy będą się razem konsultować, aby zdecydować o najbardziej odpowiednich krokach, jakie należałoby poczynić w ramach istniejących umów o Europejskich Zespołach Badawczych i projektach dotyczących badań i rozwoju.

Wycofanie

12.4
W przypadku gdyby jeden z Uczestników zdecydował się wycofać z niniejszego porozumienia, przekaże on pozostałym Uczestnikom pisemne zawiadomienie o swoim zamiarze z co najmniej sześciomiesięcznym wyprzedzeniem. Skonsultuje się również z wszystkimi członkami wszystkich Europejskich Zespołów Badawczych, do których był włączony, co do najbardziej odpowiednich kroków, jakie należałoby poczynić w ramach tych Zespołów.
12.5
W mocy pozostaną, pomimo wycofania, zakończenia lub wygaśnięcia, warunki niniejszego porozumienia w odniesieniu do rozdziału VI (Bezpieczeństwo i wizyty), rozdziału VII (Roszczenia i odpowiedzialność), rozdziału IX (Sprzedaż i przekazywanie informacji) i rozdziału XIII (Rozwiązywanie sporów) oraz wszelkich zobowiązań, które mogły wynikać z ustępów 12.2 i 12.3.

Rozdział  XIII

- Rozwiązywanie sporów

13.1
Wszelkie spory dotyczące interpretacji lub zastosowania niniejszego porozumienia będą rozwiązywane poprzez konsultacje pomiędzy Uczestnikami i nie będą kierowane dla ugody do żadnego krajowego lub międzynarodowego trybunału ani do żadnej innej strony trzeciej.

Rozdział  XIV

- Podpisy

14.1
Tekst powyższy oznacza porozumienie osiągnięte pomiędzy Uczestnikami i jest podpisany w dwóch kopiach, jednej w języku francuskim i jednej w języku angielskim, przy czym oba teksty są jednakowo ważne.
14.2
Teksty oryginalne będą przechowywane, z powodów administracyjnych, przez Komórkę Badawczą Zachodnioeuropejskiej Organizacji ds. Uzbrojenia. Poświadczone kopie obu tekstów zostaną przesłane wszystkim Uczestnikom.
1 Tytuł zmieniony przez Poprawkę nr 1 z dnia 16 maja 2002 r. (M.P.03.43.645) zmieniającą nin. porozumienie z dniem 16 maja 2002 r.
2 Tytuł zmieniony przez Poprawkę nr 1 z dnia 16 maja 2002 r. (M.P.03.43.645) zmieniającą nin. porozumienie z dniem 16 maja 2002 r.
3 Preambuła ustęp pierwszy zmieniony przez Poprawkę nr 1 z dnia 16 maja 2002 r. (M.P.03.43.645) zmieniającą nin. porozumienie z dniem 16 maja 2002 r.

Zmiany w prawie

Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Jak zgłosić zamiar głosowania korespondencyjnego w wyborach samorządowych

Nie wszyscy wyborcy będą mogli udać się osobiście 7 kwietnia, aby oddać głos w obwodowych komisjach wyborczych. Dla nich ustawodawca wprowadził instytucję głosowania korespondencyjnego jako jednej z tzw. alternatywnych procedur głosowania. Przypominamy zasady, terminy i procedurę tego udogodnienia dla wyborców z niepełnosprawnością, seniorów i osób w obowiązkowej kwarantannie.

Artur Pytel 09.03.2024
Tabletka "dzień po" bez recepty - Sejm uchwalił nowelizację

Bez recepty dostępny będzie jeden z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - zakłada uchwalona w czwartek nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tabletka będzie dostępna bez recepty ma być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stoi na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 22.02.2024
Data 30 kwietnia dla wnioskodawcy dodatku osłonowego może być pułapką

Choć ustawa o dodatku osłonowym wskazuje, że wnioski można składać do 30 kwietnia 2024 r., to dla wielu mieszkańców termin ten może okazać się pułapką. Datą złożenia wniosku jest bowiem data jego wpływu do organu. Rząd uznał jednak, że nie ma potrzeby doprecyzowania tej kwestii. A już podczas rozpoznawania poprzednich wniosków, właśnie z tego powodu wielu mieszkańców zostało pozbawionych świadczeń.

Robert Horbaczewski 21.02.2024
Standardy ochrony dzieci. Placówki medyczne mają pół roku

Lekarz czy pielęgniarka nie będą mogli się tłumaczyć, że nie wiedzieli komu zgłosić podejrzenie przemocy wobec dziecka. Placówki medyczne obowiązkowo muszą opracować standardy postępowania w takich sytuacjach. Przepisy, które je do tego obligują wchodzą właśnie w życie, choć dają jeszcze pół roku na przygotowania. Brak standardów będzie zagrożony grzywną. Kar nie przewidziano natomiast za ich nieprzestrzeganie.

Katarzyna Nocuń 14.02.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

M.P.2003.43.644

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Porozumienie między Rządem Republiki Austrii reprezentowanym przez Federalnego Ministra Obrony, Ministrem Obrony Narodowej Królestwa Belgii, Ministrem Obrony Republiki Czeskiej, Ministrem Obrony Królestwa Danii, Ministrem Obrony Republiki Finlandii, Ministrem Obrony Republiki Francuskiej, Federalnym Ministrem Obrony Republiki Federalnej Niemiec, Ministrem Obrony Republiki Greckiej, Rządem Republiki Węgierskiej reprezentowanym przez Ministra Obrony, Ministrem Obrony Republiki Włoskiej, Ministrem Obrony Wielkiego Księstwa Luksemburga, Ministrem Obrony Królestwa Niderlandów, Ministrem Obrony Królestwa Norwegii, Rządem Rzeczypospolitej Polskiej reprezentowanym przez Ministra Obrony Narodowej, Ministrem Obrony Republiki Portugalskiej, Ministrem Obrony Królestwa Hiszpanii, Rządem Królestwa Szwecji reprezentowanym przez Ministra Obrony, Ministrem Obrony Narodowej Republiki Turcji i Sekretarzem Stanu ds. Obrony Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej dotyczące...
Data aktu: 15/05/2001
Data ogłoszenia: 15/09/2003
Data wejścia w życie: 16/05/2002